-
Постов
56637 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
686
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Тамга крест также у казахских уйсынов, кереев, меркитов, уаков, у крымских гиреев и упоминается у татар войска хана Бату.
-
В чем проблема? Не на словах, а на деле надо доказывать, для начала вам надо выучить на выбор, калмыцкий, бурятский или халхаский язык, если вы считаете своих предков монголоязычными.
-
Вы не то что "ой" (лесные поймы, низины) не найдете в словарях, вы даже не найдете "қыр" (степь). Потому что нынешние словари в большей степени не учитывают северо-восточного степного наречия, а только южное и западное, в которых "қыр" это то ли гора, то ли горный склон. Так же и с "ой", для вас привычно значение "мысль", а для леса для вас привычно слово "орман".
-
Вам же наверно знакома поговорка "қызды қияға, ұлды ұяға" (дочь отдать далеко, сына женить близко)? Так вот, в прошлом у нас говорили "қызды қырға, ұлды ойға" (дочь отдать в степь, сына женить в прибрежную тугайную пойму).
-
Писал уже, повторюсь еще раз. Что запрет Чингизхана поздние и современные монгольские народы не исполнили и не исполняют - продолжают называть зеркало именем младшего сына Чингизхана "төль" и не называют мальчиков его именем. Вопрос почему? Но этот запрет законопослушно исполнили предки казахских племен заменив название зеркала на "айна" и нарекая мальчиков в честь и память младшего сына Чингизхана - Төле. Для кыпшаковедов-анатиливедов-отрароведов-тёзковедов этот факт как адраспан для черта. Тут словари уже не помогут, если только поджечь их для дыма.
-
И не всё так однозначно в монгольских языках с лесом, там разные обозначения, которые не все подходят под кыпшаковедческие объяснялки с иргенами ): халха и восточный бурятский - ой западный бурятский и ойратский в Китае - өө калмыцкий - ө и т.д. Какой берем? Ну конечно же первый
-
Родной язык надо знать. Азбаяр же не просит монгольский словарь, патамушта в совершенстве владеет родным халха-монгольским языком.
-
Это в онлайн словаре так, а народ в разговорном языке в прошлом использовал также форму "ой". Наши деды и прадеды говорили, например, "қызды ойға бердік" (отдали дочь в лесную область/не в степь), но никогда не говорили "қызды орманға/тоғайға бердік". ):
-
В отличие от уважаемого Zake у меня нет никакого желания, времени и сил обсуждать по сотому кругу все эти отдельные словечки от очередного (вернее от нового старого) казахского кыпшаковеда-анатиливеда-отрароведа. Казахские "монголоведы" "блистают" знанием монгольского, )) но не знают, что по-казахски степь - қыр, а лесные поймы и низины - ой как противоположность степи???
-
Что это вам даст? Вот мое частное мнение по ним: нирун, сукаит, хоин - непонятного происхождения (не считая разнообразные частные версии) дуглат - тоже спорное, одни видят в нем монгольское числительное, другие в его основе тюркское воинский барабан, стяг толуй - явно искаженное написание, потому что в оригинале "төл" (зеркало), сейчас используется монголами, у нас в качестве имени Төле (Рашид ад-Дином описан запрет, связанный с зеркалом и именем) чинос - есть прямое объяснение в летописи Рашид ад-Дина, что это множественное от "чинэ" - волк, поэтому очевидный монголизм (халх, бур - шоно, калм - чон)
-
Непонятно как Старостин связал тюркское «eb» (дом, жилище) с монгольским «üüd» (дверь, ворота)… Халхаский - üüd Калмыцкий - üüdn Бурятский - üüden И совсем уж непонятно как он перечислив примеры из некоторых языков «вывел» якобы проалтайское «ibe» (дверь, двор)… Этимология тюркского «дом»: https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Turkic/eb Древнетюркское «eb», «üv» (дом). Этимология монгольского «öv» (наследство, наследие) отсутствует: https://en.wiktionary.org/wiki/%D3%A9%D0%B2 Согласно статье «Проблемы этимологии тюркских языков» (АН Каз.ССР, 1990 г.), в сибирских тюркских языках и в кыргызском языке есть некое семантическое сходство с монгольским «öv» (наследство, наследие): Качинский диалект хакасского: «üp» (имущество, добро). Кыргызский: «üp» (драгоценная, лучшая часть домашней утвари, одежда, драгоценности, сокровища). Якутский: «üp» (средства, деньги, финансы). Тувинский: «üp» (награбленное имущество, трофеи). по Радлову: Шорский: «üp» (собственность, имение). Телеутский: «üp» (наследство после умершего). Но надо иметь в виду, что «собственность», «имущество», «богатство-добро» в монгольских языках не «öv», а «ömč». Выходит, что с монгольским близко телеутское слово, как по смыслу, так и по звучанию, но оно вероятно заимствование от монголов, а тюркское «eb» (дом, жилище) не связано с монгольским «öv» (наследство, наследие).
-
Только сейчас узнал, что это был Ч. Чулуунбат. И его оказывается уволили с работы и лишили звания "Улсын морь бариач" - "Государственный ловец лошадей" (таковых в Монголии всего 10 человек), теперь он не будет допускаться к участию в национальных конных скачках в качестве "морь бариач". Для него, к сожалению, эта история оказалась не с хорошим концом. )
-
Об отличии языка тюрков-татар (кочевых татарских племен того времени) от языка остальных тюркских племен (мол "у них своя особая малопонятная [тюркская] речь") писал не один Махмуд Кашгари. Казвини, 13 в.: "... Страна татар. Огромная ветвь тюркских народностей, проживающая на востоке шестого климата. ... Спросили: "А что это за народ, посланник Аллаха?” Он ответил: “тюрки”. ... Рассказывали: “У Аллаха на востоке есть войска, имя которым - тюрки. ... Язык их отличается от языка остальных тюрок". Это можно объяснить длительным и сильным культурным влиянием киданей на самые восточные кочевые тюркские племена, контактировавшие с ними. При перечислении тюркских племен Махмуд на самом востоке ("ближе всех к Син") называет - кай, йабаку, татар, киргиз. Кто со слов Махмуда в вопросе языка был схож с татарами? Это как раз таки кай, йабаку, йасмыл (басмыл?). Из дальнейших слов Махмуда становится понятно, что у татар был не монгольский язык, который вы им приписываете насильно )), а очевидно тюркский язык: "... Все йагма, тухси, кифжак, йабаку, татар, кай, жумул (чомул?) и огузы заменяют з на й. Они не произносят з. Например, все, кроме этой группы, называют березу казин, а они - кайин. [Остальные] называют родню по женской линии казин, а они — кайин". Судя по этому свидетельству те татары говорили прям как мы, казахи, ибо у каждого казаха и казашки есть свой "кайин [журт]" - это родичи жены и мужа.
-
Можно посмотреть завуалированные умышленные действия морь бариача в монгольском твите: Хотя он должен был делать так, как сделал другой морь бариач по отношению к третьему всаднику - скакать рядом подбадривая и даже подталкивая вперед.
-
Чью кашу я перемешал, вашу? ) И чем же отличается звук "у" в этих словах в тексте? 1) vaqьt (уақыт), avьl (ауыл), avdan (аудан), baqьlav (бақылау), qavlь (қаулы) и др. 2) tuv (ту), azajtuv (азайту), tuvralь (туралы), taratuv (тарату), aldьruv (алдыру) и др. Я не понял вашей ҰУ-классификации.
-
Хех, сравнил кожу с пальцем. Одно дело быть под мощным долгим культурным и иным влиянием и совсем другое дело быть вдали от этого. Но у этого явления есть и свои плюсы, если это можно так назвать. ) Так, если тесные длительные контакты с соседними народами с единой религией и близкими языками дало массу заимствований на юге, которые часто уже трудно отличить где свое, а где нет, то длительное и сильное русское влияние, по причине кардинальных отличий религий и языков, совершенно не затронуло язык и культуру севера и северо-востока (не считая конечно печального факта, обруселости). Поэтому сохранившиеся детали этих сфер у нас я считаю уникальными, маленькую частичку которых я и пытаюсь изложить на форуме.
-
Бир бала, может быть V играла тогда роль упраздненной примерно тогда же русской Ѣ ? Типа что-то вроде долгой гласной?
-
Вон за всеми этими 4-тысячниками, большая часть из которых именно в Монгольском Алтае, находится Или-Казахский автономный округ СУАР КНР, откуда по задумке историков через эти ледники шли в современную Монголию все путешественники и не только. Но ни один из них даже словом не обмолвился про горы на пути, про Алтай и про переход через них. А значит конечная точка их маршрутов (ставки великих ханов, их орды) находилась не доходя до них.
-
Я могу вам задать такой же вопрос с гораздо большим числом тюркских слов (кстати ваши примеры не все монгольские). Таким способом (жонглируя отдельными словами) мы к истине не придем.