-
Постов
57437 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
713
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Читал разные мнения на этот счет.
-
Предполагаю, что у вас у обоих скорее всего гапла N. Хотя я не силен в этих вопросах, просто покопался там и сям про днк бурятов и западно-монгольских этнических групп. Очаг распространения леса Приамурья.
-
О-ооо! Мой зёма критикует самого Сулейменова! Не переживайте вы неотъемлемая и полноправная часть казахского народа, поэтому мы вас любим и никому в обиду не дадим. У меня есть его книга, перечитал ее от корки до корки. Да, в отличие от нас он владеет иероглифами и китайским. Но на мой взгляд самый большой минус в его книгах - он совершенно не дает ссылок! Поэтому все его порой интересные замечания и акценты теряют научную ценность.
-
Интересно и то, что такого имени у казахов не существует, только этноним найманского поколения. И все же интересно словообразование Толегетай.
-
Вы же много лет служили у нас на Байконуре, неужели не видели такой казахский типаж? Его много и среди мужского и среди женского пола. Скорее всего вы всё знаете, но в угоду своей новейшей науки Кыпшаковедения кривите душой пытаясь показать внешнюю разницу ряда тюркских и монгольских народов, которой на самом деле не существует.
-
А у вас какая гг? N или R1b?
-
Китайский оригинал ССМ на иероглифах можно перевести на любой язык. И будет тогда любой чистый язык, хоть чисто папуасский язык. Даже если допустить присутствие в оригинальном тексте китайской хроники словосочетания "Qara tun", оно от того не станет монгольским, сравните сами: Рус: "Тёмный бор" Халх-монг: "Хара тун" - Очень черный [бор]. Каз: "Кара тун" - [Бор] темный как ночь.
-
Владимир, автор вашего любимого романа не учел того, что в отличие от русского языка в тюрко-монгольских языках слова "облако" и "туча" передаются одним словом. Поэтому его вымышленное объяснение имени матери Чингизхана и слова, вложенные в уста Есукея, звучат нелепо как по-монгольски, так и по-казахски: "... ты не облако, ты грозовая тучка" "... ты не үүл, ты үүл" "... ты не булт, ты булт"
-
Трудно посмотреть на карту? Или трудно признать свои ошибки или обман? В чем причина? Вот вам карты. Надеюсь по сторонам света сами сориентируетесь, где север, а где восток?
-
Если не вы, то наверно другие наши форумчане проходили (из моего списка), спросите у них.
-
Если вы потомок татар нирунов, то должны наверно иметь нирунский субклад? Или вам достаточно собственного мнения, мол хочу быть нируном и буду?
-
Вот вы и попались на своих детских книжках. Сперва опростоволсились как-то с написанием имени внука Чингизхана "Батыга" по книжке Яна, а теперь с именем кунгиратки. Исай Калашников, роман "Жестокий век": Текст: "... ты не облако, ты грозовая тучка. А меня, красавица, зовут Есугей". Примечания: "... Оэлун - облако". А вот халха-монгольский язык: Облако - Үүл. Даже отдаленного созвучия нет. У Рашид ад-Дина, в ССМ или в других источниках объяснения "облако" нет. Это современный вымысел.
-
За что минус? Это же был вопрос, ответа на который я от вас не получил.
-
Ему диктовали не калмыки, буряты и халха, а сами татары. Думаю в оригинальном тексте искажений почти нет. Искажения это плод переводчиков. Я не говорил что это имя тюркское или казахское. Для его объяснения мы должны определить, искаженная эта форма или все таки оригинальная. Но если оригинальная, то почему тогда везде присутствуют разночтения имени? У Рашид ад-Дина - Ауалун. В одних вариантах ССМ - Хоэлун, а в других - Оэлун. Поэтому средневековый татарский антропонимический оригинал может быть каким угодно, пусть даже хоть Кулун (жеребенок).
-
Вы про американский танк М-48? А если серьезно, то какая гапла лично у вас, потому что судя по вашим активным обсуждениям вопросов днк вы давно сдали тест. Мне всегда интересно узнать днк своих непримиримых оппонентов - калмыков mechenos'a, Duwa-Soqor, цэванрабдана, Ямба-Калмука, халхасца Steppe Man и тувинца Enhd'a, которые упорно пытаются записать себя в потомки средневековых тюрко-татарских племен.
-
Дело не столько в отдаленных притянутых созвучиях, как в нестыкове географических ориентиров и исторических событий по смыслу источников. Короче, Улджа это не Улз. В ССМ, к вашему сведению, река не Улз, а Улджа. Плохой с маньчжуроведа читатель. Вы оба ошибаетесь, потому что так устроен гористый ландшафт Монголии, что все реки стекают с двух основных горных систем - с Хангая и Хэнтэя. А потому практически все реки текут на северо-восток или восток. По свидетельствам же очевидцев, все реки страны средневековых татарских (монгольских) племен и Чингизхана текли на запад, прямо или косо. Это описание подходит к западному и юго-западному склону Алтая Река Туул-гол в конечно счете, в своем нижнем русле тоже течет на северо-восток и впадает в Орхон-гол и уже оба вместе продолжают течение на северо-восток. Это касается всех главных рек Монголии - Орхона, Туул, Онона, Сэлэнги, Хэрлэна и других.
-
Это правило стяжения согласных присуще тюркским языкам, в монгольские языки этот фонетический тюркский феномен пришел неотрывно со словами, заимствованными из тюркского. В других в собственно монгольских словах имхо такого нет. Примеров уйма, на вскидку: багатур - бахадур - баатур - батур (богатырь) каган - хакан - каан - кан (хан) туг - ту (боевое знамя) улуг - улу (великий) угул - уул - ул (сын) сыгыр - сыйыр (корова) онгут - ониют (татарский этноним) богурчи - боурчи (стольник) Тугрул - Тоорул - Тоорил (керейский хан) согым - сойым (забой скота) таг - даг - тау - тоо - тай (гора) Дело не столько в отдаленных притянутых созвучиях, как в нестыкове географических ориентиров и исторических событий по смыслу источников. Короче, Тўглэ это не Туул, Слнкай не Сэлэнгэ, Крлн не Хэрлэн, Он-Уркун не Орхон, Он-кара не Ангара, Улджа не Улз, а Буир-бадур не Буйр-нуур.
-
Энхдалай, а вы оказывается у нас не только маньчжуровед, сарлаговед, хархориновед и керексуровед, но и махровый фольк. Тут и без вас их завались. Лучше идите смешить свои тапочки и не мешайтесь тут. Даже читать не буду ваш сумбурный пост с кучей смайликов, потому что заранее знаю что полная чушь и ерунда как обычно.
-
Обсуждаемый антропоним-этноним казахский, но в казахском языке нет приведенного вами слова.
-
Очень характерный признак школы, которая абсолютно не приемлет не то чтобы пересмотра ее взглядов, а даже альтернативных взглядов.