Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57407
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    712

Весь контент АксКерБорж

  1. Как обычно усаживают за стол? Мальчик, девочка, мальчик, девочка. Типичные халхасцы и халхаски как самые типичные казахи и казашки:
  2. Хех. Вы исключили самых главных и самых первых кандидатов на родину Чингизхана - Западный Алтай, СУАР, долины Черного Иртыша. Мое мнение, что точно не: Монголия Хангай Орхон
  3. К данной теме это фото не относится, но просматривая в фондах Кунсткамеры исторические фото я наткнувшись на это фото честно офигел, 100 лет назад и такой изящный и удобный женский косметический набор, опередивший время. Кажется серебро. Музей Петра Великого, МАЭ РАН РФ, г. Санкт-Петербург. Стасевич И.В. 1930-ые годы. Кыргызы. Чуйская область. Украшение на камзол - Зубочистка, ухочистка, щипчики, шильце. Слово на арабице я прочитал как "ОЗАҚ" - что это, имя хозяйки набора или что?
  4. В фондах Кунсткамеры я наткнувшись на это фото честно офигел, 100 лет назад и такой изящный и удобный женский косметический набор, опередивший время. Кажется серебро. Музей Петра Великого, МАЭ РАН РФ, г. Санкт-Петербург. Стасевич И.В. 1930-ые годы. Кыргызы. Чуйская область. Украшение на камзол - Зубочистка, ухочистка, щипчики, шильце. Слово на арабице я прочитал как "ОЗАҚ" - что это, имя хозяйки набора или что?
  5. Характерный бишпармак: - из "казы" в оболочке (там где делают его) - судя по цвету, "казы" копченный (там где коптят его на дыму) - и конечно овощи (там где их кладут в блюдо)
  6. У Джувейни, на которого вы ссылаетесь, искомая река, "... вытекающая с гор Кара-Корум", на берегу которой располагался Ордабалык-Каракорум, написана в тексте Arqwn. Я уже писал выше об этом, но вы пропустили это. Что имеем? Хангай не Кара-Корум. Орхон не Аркън.
  7. Шо, опять? Кто мог додуматься до такого?
  8. Торгууд цэргийн хүрээ - Торгаутский круглый военный лагерь. Монгольское: Хүрээ - 1) рама, ореол, круг, кайма, контур; 2) Крупный монастырь, стан, лагерь, прежнее название столиц Монголии. Русско-казачье, Украинское: Курень - казачье жилище, дом. Тюрко-казахское: Күрен - в прошлом во времена войн на ночь кольцо из телег, внутри которого ночевали люди и скот. "Мэн-да Бэй-лу": "… Черные татары, в том числе кераиты, жили в степи вдали от культурных центров. Кочевое скотоводство обеспечивало им достаток. Война в степи не прекращалась и вынуждала черных татар жить кучно, огораживаясь на ночь кольцом из телег, вокруг которого выставлялась стража".
  9. Дөрвөд эмэгтэй (дербетки) в своих национальных красных шапочках:
  10. Из тех же мест, бишпармак из колбас "казы" (в оболочке): Кто хочет рассмотреть бишпармак поближе: И соседний:
  11. Емнип судя по рассказу ал-Хамадани, Тамим ибн Бахр двигался быстрым темпом на сменных лошадях по равнинным районам, а значит как все другие путники перешел горные цепи через "Джунгарский коридор". Мое виденье описания Тамима - слева кимаки, справа нетипичные тюрки, прямо ас-Син:
  12. Сослался на пост Даира, но потом засомневался, а был ли вообще перевод Кумекова Б.Е.?
  13. Шапка монголов округа Хулунбуир на самом северо-востоке АРВМ КНР, очень похожа на казахский лисий 4-лопастной малахай - тумак:
  14. Капчагай останется далеко за моей спиной когда я уткнусь в Алматы.
  15. В новом переводе Кумекова Б.Е., эпизоды из которого раньше приводил на форуме покойный Даир (Ашина Шэни), данное актуальное предложение переведено аналогично. Единственное отличие в переводе Кумекова от перевода Асадова: у Асадова: "а перед ним страна ас-Син" у Кумекова: "а перед нимИ страна ас-Син".
  16. Я думаю разное понимание слов очевидца это следствие наличия в нашем доступе именно такого перевода Ф.М. Асадова 1993 года. Ведь одни и те же слова, предложения, каждый переводчик может перевести по разному, смысл может меняться либо слегка, либо кардинально. Интересно, а есть ли другие переводы "Ахбар ал-Булдан" чтобы можно было сравнить?
  17. Иссык-куль по ту сторону Алатау.
  18. Если рассуждать образно, на живых примерах. Допустим я после окончания карантина еду в гости к Almaty-Momyn'у с Arсеном выкурить с ними трубку мира или хотя бы пожевать насыбая. Еду на поезде по востоку страны, приезжаю в Алматы. Как я потом опишу на ФБ ориентиры Алматы, если в конце маршрута упрусь в него? Думаю также как и Тамим ибн Бахр, исходя из направления своего маршрута и достижения конечной цели, когда упираешься лицом к городу, ориентация исходит из этого положения! "... Справа от города находится страна дулатов, слева от него - страна албанов, а перед ним - озеро Иссык-куль в стране кыргызов".
  19. Монголы Китая. Уезд Чифэн (монг: Улаанхад), АРВМ, КНР (рядом с провинцией Хэбэй). Случайно не наш Көк-Бөрі? Или это какая-то другая игра? Только вот не вижу тушу козла, это баранья туша. Фото свежее - 7 января 2020 года.
  20. Я как-то спрашивал у Жаксылыка, он мне объяснил, что субклад моего днк ассоциируется с нирунами, что моя ГГ старкластер и что всё это сближает меня с днк Чингизхана (?), Аксак Тимура и Нурхация. Если я ошибаюсь, пусть поправит.
  21. Да, ставил. А для чего они предназначены, если их не ставить в посты? В отличие от вас и кылышбая ничего оскорбительного в этой веселой тюбетейке не вижу. Вам, админу, мне кажется категорически нельзя использовать такие выражения в адрес участников форума. Простым смертным - АКБ, Кылышбаю, Almaty-Momyn'у или тому же Enhd'у - простительно, мы не админы и не модераторы, нас можно наказать, а вас нет.
  22. Возможно. А китайцы едят вообще мясо? Ведь манты в любом виде это прежде всего рубленное мясо. Вот тут все разновидности мантов Евразии:
  23. Еще и еще раз хочу вернуться к разбору ценнейших слов очевидца Тамим ибн Бахра, дающих нам почти точную географическую локализацию тогуз-огузского Орда-Балыка. А если мы поймем где был уйгурский Орда-Балык, то мы автоматически получим ответ на вопрос о место нахождении татарского (монгольского) Кара-Корума, то есть там же где Орда-Балык!!! Действительно ли они находились в центральной части современной Монголии, на Орхоне, как принято это локализовать? Сперва цитата из "Ахбар ал-Булдан" Ибн ал-Факих ал-Хамадани: «… Рассказал Тамим ибн Бахр ал-Муттавва'и ... Он держал путь в страну токуз-огузского хакана на почтовых лошадях, которых хакан отправил к нему ... После этих двадцати дней он прибыл в город кагана ... Он сказал: «Справа от города царя токуз-огузов находится страна тюрок, с которыми не смешиваются другие, слева от него - страна кимаков, а перед ним – страна ас-Син». Потому каждый понимает ориентирование Тамим ибн Бахра по своему, например: Админ Рустам и Buba-suba слова араба "слева" и "справа" понимают, соответственно, как "восток" и "запад", исходя из того, что Тамим стоял лицом к Китаю. Zake слова араба "слева" и "справа" понимает в обратном порядке, то есть, соответственно, как "запад" и "восток". Ваш покорный слуга понимает слова "слева" и "справа", соответственно, как "север" и "юг", потому что считает, что Тамим дал свое ориентирование прежде всего исходя из направления своего маршрута и достижения конечной цели (напоминаю, что маршрут направлялся с запада на восток, не считая небольших отклонений от этой линии). Почему я считаю так я постараюсь пояснить в отдельном посте.
×
×
  • Создать...