Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57505
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    713

Весь контент АксКерБорж

  1. Ах вот почему вы так полюбили это озеро. )
  2. Как это относится к вашему предположению об океаническом Чингизхане? К ваших притязаниях на всемирный океан "далай" важно другое, что религию гелугпу приняли не карататары-монголы Чингизхана в 12 - 13 веках, а приняли халха, калмыки, буряты и др. монголоязычные народы лишь в 16-17 веках, которые даже не знали правильного родного имени черного татарина. Басталды. )) То, что тибетец Дже Цонкапа по отцу монгол - это современная байка, гуляющая среди монголоязычных народов.
  3. Если не ошибаюсь, это форма, специально подготовленная для монгольской сборной для участия в Олимпийских играх 2024 года в Париже. Лично мое субъективное мнение, что стиль и орнамент больше маньчжуризированные, чем монгольские, патамушта на вкус и на цвет товарищей нет. )) Монгольская сборная на открытии Олимпиады, на лодке по реке Сена.
  4. Заблуждение. Это примерно все равно что сказать, что без степняков тюрков пророк Мухаммад был бы пустынным царем, которого никто не видел. Я приводил выше, что тибетский буддизм (син: гелугпа, шарын шашин, религия желтошапочников, ламаизм) возник в Тибете в 15 веке, это время жизни Далай-ламы I, а к монголоязычным народам эта религия пришла в 16-17 веках.
  5. В первую очередь он верховный лама Тибета, самых высочайших гор в мире. )
  6. Рашид ад-Дин пишет, что "... на границе Монгольской страны есть город под названием Исак. [Сангун] прошел там, удалился в область Тибета и хотел в ней обосноваться". Ю.А. Зуев располагает города Исак и Тендук (Сендук) в верховьях Иртыша. А вы где располагаете эти города?
  7. Интересно какой продолжительностью считалось одно поколение у собак?
  8. Ваш пример не подходит, в нем говорится о другом. В квадратных скобках это вставки переводчиков или составителей для пояснения предполагаемого ими недостающего смысла контекста. Это своего рода попытка переводчика "восстановить" не достающий (по его мнению) смысл повествования. Но этих скобок и слов нет в оригинальном тексте самого автора, это не слова автора. Вообщем, все что в квадратных скобках в тексте источника и все что внизу текста источника - это дополнения/комментарии переводчиков. Примеры: "... Квадратные скобки применяются для авторского пояснения отдельных слов в цитируемом тексте": https://cyberleninka.ru/article/n/stanovlenie-pravil-vybora-skobok-raznogo-nachertaniya-kak-sredstva-punktuatsionnogo-oformleniya-vstavnyh-konstruktsiy-v "... Квадратные скобки - это как бы «примечание редактора», своего рода «подсказка» Бубе читателю, дающая дополнительную (необязательную) информацию": https://habr.com/ru/articles/25171/ "... В переводе заключены в квадратные скобки отсутствующие в тексте памятника слова, которые мы вставляли или вместо лакун рукописи, или для того, чтобы сделать текст, иногда лапидарный, максимально понятным для Бубы": https://www.vostlit.info/Texts/rus11/Konst_Bagr_2/pred.phtml?id=6363
  9. К слову, это не карта Абулгазы, а современная карта. Сомневаюсь, чтобы Абулгазы или картографы его времени что-либо знали о Полярном круге. )) Ерунда огузоведческой направленности. ) Может и глоссарий покажете? +100
  10. Продолжу показывать находки, раскопанные совместной монгольско-германской археологической экспедицией на месте Хархорина - Эрдэни цзу. Там раскопано просто огромная масса всевозможных ламаистских статуй будд и субурганов тибетского буддизма (гелугпа). Повторюсь, что очень сомневаюсь, чтобы в настоящем средневековом карататарско-монгольском Кара-Коруме в таком количестве со всех уголков континента концентрировались бы исключительно символы и предметы тибетского буддизма (ламаизма) и китайской культуры.
  11. Это не Рашид ад-Дин написал в скобках, а переводчик. )) Давно пишу на форуме, что многие уже не отделяют друг от друга текст автора и комментарии переводчиков смешивая их воедино и на основании мешанины делая далеко идущие выводы.
  12. 1) Дайте цитату. 2) На каком языке "азохъ" это "всемирное", а "чингисъ" это "море"? 3) И где в словосочетании "азох чингисъ" слово "хан"? Вообщем без ссылки на источник трудно понять на что вы намекаете. ))
  13. Из фондов МАЭ (Кунсткамера) С.М. Дудин 1899 год Павлодарский уезд и окрестности Съезд старшин Павлодарского уезда (каз. Құрылтай): Стадо коров на пастьбе (каз. Мал өрісі): (могу сказать, что в наших краях масть КРС красно-белая, красная, палево-белая и палевая, черно-пестрых и бурых как в других регионах СНГ у нас нет) Спор из-за лошадей (каз. Жылқыға таласу, жылқы дауы): Переправа через р. Иртыш у г. Павлодара (каз. Өткел): Растирание табака (каз. насыбай үгу): Куянды (каз. Қоянды). Витье веревок (каз. Арқан есу): Столяр, делающий уыки и кереге для юрт (каз. Уықшы?):
  14. Давайте оперировать указаниями источников. Поэтому хочется увидеть от вас с Бубой цитаты про "всемирного хана", "Тенгиз хана - хана океана" или "хана народов, живущих в войлочных домах".
  15. Я никогда не отзываюсь об умерших (аруақ) плохо, а о Шокане тем более. Вы кажется немного искажаете мои слова. Лучше дайте цитату.
  16. Хех, Аза любит это озеро, даже целую тему развивает уже более 8-ми лет, начал ее еще будучи Peacemaker'ом. Наверно в нарушение табу предков пристрастился к рыбной ловле и часто ездит туда. )) И упорно не хочет принимать во внимание сухие факты: 1) у Рашид ад-Дина это не озеро, а название местности. Это подчеркивается при каждом упоминании топонима. Даже вы сами это нечаянно процитировали. )) 2) В разных рукописях летописи название местности пишется и читается не как "Буир-наур", а как "Буир-бдур", "Буир-бадур" или "Буир-?ауур". Или ваши уши ласкает больше "Буир-наур"? ))
  17. Ерунда полная. Лучше езжайте как обещали на "Алтаргана-2024" в монгольский аймаг Булган, а то не успеете, осталось всего 2 дня. ))
  18. Илка-Нилха, Сангун-Селенгун разве не тибетские слова? Монгольское "хутаг" - "счастье, благоденствие, святость" это разве не заимствование из тюркского "кут" - "счастье, благо, благодать, благополучие, удача" (оно есть в ДТС, есть и сейчас)? В именах карататар (керейтов, ойратов и пр.) мы видим 2 фонетические тюркские формы - Кутлуг и Куттук. Точно так же в нынешних тюркских языках основа имен Кутлы и Кутты (счастливый, удачный). Кстати, мне кажется легко проверить монгольское ли слово изначально. В тюркских языках "несчастливый" - "кутсуз, кутсыз" (так и в ДТС, и сейчас тоже). В монгольских языках "несчастливый" имеет совсем другую основу, не "хутаг", в монгольском "несчастливый" - "азгүй", "хувьгүй "заяа муутай".
  19. В каком источнике говорится про это?
  20. Написано же, что хиркун это род керейтов (керей, келе). Вы пропустили ее имя, Кутуктай. Есть такое слово в монгольском? Если про ее прозвище, то в казахском языке есть сущ. "көрік" - краса, красота, а "чи" в прозвище, вероятно, деятельный аффикс. Чтобы не гадать нам надо разбираться глубже.
  21. Навряд ли это настоящие шаманы, это же представление, много людей, одетых наподобие шаманов и с атрибутикой шаманов.
×
×
  • Создать...