Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57714
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    720

Весь контент АксКерБорж

  1. Как вы думаете, есть связь между "байлы" в Жагалбайлы и Байулы?
  2. А вы как считаете? Наверно конечно же связанное с Байулы?
  3. В ДТС есть слово "төр" (власть, закон). Моя разбивка: "дар-ле-кин" = "тор-ле-кен". С учетом изложения летописи на персидском и переводе на русский такие фонетические отклонения думаю вполне допустимы. "Ген/ган" - аффикс причастия прошедшего времени. Моя версия косвенно и отчасти подтверждается мнением Л.Н. Гумилева, видевшего в слове "дарлекин" значение "древние". Торлеген - управлявшие, главенствовавшие (в прошлом, в старину).
  4. Одна из страниц "Туркестанского альбома". Как видите, здесь тоже представители разных национальностей. Верхний ряд слева направо: 1) Без подписи, но вероятно это кыргызы или казахи; 2) Цыганка "Мазангъ-Зенъ"; 3) Без подписи, но вероятно это кыргызы или казахи; В нижнем ряду вероятно все узбеки.
  5. Ув. Рустам, в так называемом "Туркестанском альбоме" К.П. фон Кауфмана (он был командующим одноименного военного округа при колонизации Средней Азии) четкого разделения на узбеков, сартов, таджиков, кыргызов или казахов нет, это была специфика тогдашнего региона (в альбоме - Арал, Перовск, Аулие-Ата, Сайрам, Туркестан, Чимкент, Ташкент, Самарканд, Бухара, Хива, Коканд, Фергана, Памиро-Алай, Ош и др.) и генерал наверно особо не заморачивался на различи местных этносов. Поэтому на одних его фотографиях казахи, на других сарты и т.д. А по антропологии не всегда можно угадать кто перед тобой. Вот, к примеру, на этом фото кто, кыргызы, казахи или узбеки?
  6. Это ваше личное право придерживаться пояснично-хребтовой версии. Мы с ув. Zake не пытались вас отговаривать или переубеждать, мы лишь попытались обосновать свои варианты объяснения прозвища. Кстати есть ли у вас свое объяснение второго прозвища, дарлекин?
  7. Не обижайтесь, Дамир, но поясничная версия действительно "народная", а кузнечная - антинародная.
  8. В источниках той поры нет современного монгольского написания "Хятад", но есть тюркское "Китай, Хитай".
  9. То были другие баргуты, а не современные, уже обсуждали.
  10. Название озера Байхал/Байкал действительно очень древнее. А буряты, будучи не знакомы с истинным значением слова, произносят его на свой манер Бээгал. Если верить версии Дамира, то озеро должно было называться бурятами Далай, а не Бээгал. Кстати в источниках про татар Чингизхана ни словом не упоминается такой огромный водоем Байкал, а значит их поблизости от Байкала никогда не было. Даже китайцы о нем знали. Но лучше гидроним Байкал обсудить в соответствующей теме, здесь желательно не оффтопить.
  11. Я не ошибся темой? Автор статьи бурятский писатель Алексей Тенчой: http://asiarussia.ru/blogs/4952/
  12. Оказывается наш Кылышпай кусучий, укусил все же меня за штанину. Ладно, так уж быть, получайте форумный титул Каракалпаковеда, заслужили, почти.
  13. Гагарин думан решил продублировать все фотографии в теме, а это 49 страниц? Поотому что это фото уже тоже выставлялось в теме. думан упрямый, подписи к фотографиям не дает пользуясь случайными фейковыми подписями из интернета от таких же "знатоков" как и он сам, потому что названий "Казахстан" и "Павлодарская область" тогда еще не было. Правильная подпись к музейному фотодокументу. МАЭ РАН (Кунсткамера), г. Санкт-Петербург, Российская Федерация М.С. Вайшле. Нач. 20 века. Семипалатинская область, Павлодарский уезд.
  14. Ув. Карай, нужны калмыцкие примеры или хотя бы тюркские, и те и другие по строю языка агглютинативные. Вон куда аж загнули. Ведь можно, если очень очень надо. Если не ошибаюсь, у калмыков это блюдо называется "бөрг". Навряд ли донские калмыки приняли бы себе в качестве этнонима бурятское название мантов из рубленной баранины "бууза" или халхаское название "бууз". Во-вторых, "бууз" это искаженное китайское "бао-цзы", если не ошибаюсь.
  15. Это мои оппоненты зацикливаются, что то или иное слово очевидно тюркское, особенно преуспели в этом кыпшаковеды, тёзковеды и огузоведы форума. Как не пытался подвязать бУзаВ с русским словом "база" (базовые) или даже с казачьим "баз" (помещения для скота), не получилось, фонетический ряд совсем разный.
  16. Тюрков хуннов китайцы называли хунну, сюнну, а не хужаа или хуацяо. Монгольское хужаа это искаженное китайское хуацяо, означающее китайские диаспоры, иммигрантов в чужих странах: http://baabar.mn/article/3797
  17. А может быть кыргызский калак это деталь элечека?
  18. Из фондов музея МАЭ РАН (Кунсткамера), Российская Федерация, г. Санкт-Петербург. К.П. фон Кауфман. Из "Туркестанского альбома". Продавцы яиц.
  19. Это китайские узумчинки. Азбаяр фантаст?
  20. думан, твое омское фото (как обычно без подписи) и нижнее фото Азбаяра, уже были в теме с музейными подписями. А на двух своих верхних фото Азбаяр накопипастил полнейший оффтоп - китайских монголок узумчинок и юго-западных казашек в тюрбанах. И те и другие к данной теме не имеют никакого отношения.
  21. Вопрос всем - чем версия историка Абаева отличается от версии историка-инкогнито Дамира? У обоих одинаковая субъективная "народная этимология", совершенно не соотносящаяся с письменными источниками. А эта версия, дарлекин = дарханлекин даже не народная, а антинародная.
×
×
  • Создать...