-
Постов
57736 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
720
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Написано же "киргиз". Седло как седло, халат точно халхаский "дэгэл", сапоги не монгольские. Короче рисунок не соответствует действительности. Самое интересное, что художник зафиксировал казахскую тамгу на бедре лошади, это емнип тамга племени Ысты (Йысут).
-
Чей рисунок? Странная какая-то шуба у всадника и навершие что-то слишком высокое как у гномика. Да и колчан не такой какой-то.
-
Обыкновенный тюркский, казахский в т.ч., "аир калпак" (калпак с вилообразными надрезами и с широкими загнутыми полями). В таких головных уборах присутствуют татары Чингизхана и сами чингизиды на средневековых миниатюрах (у монголоязычных народов такого головного убора нет и в помине): Одевай его хоть так (Абылай хан): Хоть так: Хоть так (причернормский кочевой татар):
-
Так это же не казахский, и не "хан". Емнип, это Исфандияр Юрджи Бахадур II, правивший на территории современного Узбекистана в 1910 - 1918 годах. Если вы хотели подчеркнуть длинную полу халата, то лучше рисунка не найти, где показана удобнейшая одежда казахов для всадника (он слева), 1812 год:
-
Ув. Вольга, на коня можно сесть и в юбке как это делают шотландцы, но ведь речь идет не об этом. Речь по моему идет о более приспособленной и удобной для верховой езды одежде. Кстати у ваших господ-товарищей кажись на ногах каблучки, а не лыжи.
-
Вольга текст былины где был записан? Кибирь удивительно похож и вероятно одно и тоже слово что монгольский keyiburi встречающиеся в ССМ. А что означает "keyiburi" в монгольских языках? Может пригодится Вольге? В казахском языке: Қыныр - крепкоголовый. Қыңыр - кривой. Қыбыр - тихий звук, шорох, колебание, дрожь. Күбір - разговор вполголоса, шепот. Кебір - высохший, засохший, потрескавшийся.
-
А по моему, Вы глубоко ошибаетесь, ув. Вольга. Монгольский сапог по своей форме провалится в стремя по самую икру, если не стараться держать ногу в стремени правильно. По моему, лучший ограничитель для предотвращения этого - это каблук тюркского сапога, к чему пришли тюрки номады в результате опыта тысячелетий. Специально просмотрел средневековые миниатюры, на которых изображены татары Чингизхана, но ни на одной из них не обнаружил современного монгольского громоздкого сапога с загнутым кверху носком. Я думаю это наследие маньчжур, а тех трудно назвать опытными номадами или всадниками.
-
Если не троллите, то докажите. Хе-хе.
-
Какой вы наивный однако, Синдбад-мореход. Неужели вы думаете, что казахский язык настолько беден, что различные понятия обозначает всего одним словом? Или вы так подумали потому что так в тувинском или халхаском языках? Вам как профессионалу казаховеду не простительно делать такие опусы. Ну да ладно, даю вам еще один мастер-класс: гл. төгу - это проливать, разливать, выливать, сливать, рассыпать, высыпать и т.д. гл. ағу - это течь, протекать, течение. гл. ағызу - это лить, пускать воду, дать течь воде, брызгать водой. Во всех тюркских языках точно также, это разные лексемы "ağızmaq" и "tökmek", они зафиксированы еще в древнетюркском словаре. Отсюда вывод, что монгольский "асгах" (пролить) это очередное из нескольких тысяч заимствований из тюркских. Уловили разницу?
-
А что вы хотели, если на казахстанском дворе до сих пор действуют постулаты устаревшей колониальной исторической науки? Согласно этим "разрешенным" нам аксиомам и рамкам и "двигается" наша археология, а как же иначе? Вот, например, археологическая периодизация Казахстана слово в слово, шаг в шаг идет по пятам за глубоко ошибочными выводами исторической дисциплины, отсюда мы имеем следующие парадоксы в периодизации археологического материала: Нач.11 в. - нач.13 в. – государство Кыпчаков на всей территории Казахстана. 1348 г. – возникновение государства Могулистана на юго-восточных окраинах Казахстана. 1465 – 1466 гг. - начало образования Казахского ханства. Всё! По сути археологический период 12 - 13 век определен как черная дыра! Что я имею в виду? Что даже при наличии интересных археологических находок периода 12-13 веков по пока действующей ошибочной концепции будут отождествляться с кыпчаками, с кимаками, кем угодно, но не с истинными обитателями восточных регионов страны. Потому и бред.
-
Монгольское выражение "halha min" (мой щит) это практически тюркское выражение "qalqan mening" (мой щит). В очередной раз мы видим заимствование из тюркских. Это не богатырский щит, а просто военный щит. Юрт Тули согласно источникам располагался в соседстве и вместе с юртом наследника ханского престола, Угетая, западнее Алтая, там, где находились главные ханские орды Сары-орда и Кара-корум, там, где потом были похоронены Чингизхан, его сыновья, внуки и правнуки. Другими словами, юрт младшего сына это и есть коренной юрт отца и рода, где и покоится прах рода. Территория современной Монголии здесь не причем. Нынешние монголоязычные народы, следует полагать, результат смешения осколков татарских племен и выходцев из боковой линии рода Чингизхана (от младшего брата Хасара), которые в 14 веке пришли на землю Халхи из Могулистана Чингизхана (коренного юрта) с запада, из-за Алтая и из юаньского Китая для управления местными монголоязычными племенами, этнические названия которых и определяют лицо нынешней Монголии (хотогойты, захчины, хамниганы, чахары и т.д. и т.п.). В последнее время стал проверять версию, что в этническом плане халхасцы имеют большой тангутский пласт (со временем эту версию я буду перепроверять в меру своих возможностей):
-
Если у вас кощунственно употреблять конину, кумыс и мясо-молочные продукты КРС, верблюдов, овец и коз, то это скорее всего верный признак того, что предки халхасцев, калмыков, ойратов, бурятов и других монголоязычных народов были в древности оседлыми земледельцами или лесными охотничьими народами. Потому что конину не употребляют все не кочевые не скотоводческие народы, а молочные продукты не употребляют китайцы. В это вопросе казахи настоящие и прямые потомки чингизовских татар! Г.Рубрук, Плано Карпини и китайские послы писали, что татары питались, в основном кониной и бараниной, а также кумысом. Г.Рубрук также отмечает о татарах, что из кишок лошадей они делают колбасы, лучшие, чем из свинины, и едят их свежими (точно также, как это по сей день делают казахи). То же самое пишет Сыма Цянь о дунху и хуннах , что они питаются мясом домашнего скота, лошадей и баранов, пьют кумыс. Современные монголоязычные народы в последние 15-20 лет, как известно, переусердствовали и стали претендовать на наследие тюрков хунну и кёктюрков (тюркютов), это всем известный факт. Но как же быть тогда с тем фактом, что во всех захоронениях этих народов обязательно присутствует жертвенное животное - лошадь, мясо которых перед этим съедали?
-
Смысл и цель обычая понятны, хороший и добрый обычай. Только не понятно причем здесь кочевники? Ведь написано, что обычай пришел от маньчжуров или тибетцев в 17 веке вместе с нюхательным табаком. Ведь у татар Чингизхана такого обычая не было.
-
Лучше поясните откуда у вас обычай, который похож на обычай североамериканских индейцев раскуривать "трубку мира"? ... Есть одна традиция, связанная с Цагаан сар - это приветственный обмен табакерками. Ещё ХVII-м веке через Маньчжурию и Тибет в Монголию пришли нюхательный табак и табакерки, которые со временем смешались с монгольской культурой и стали её неотделимой частью. Этот обычай сохранился до наших времён. Взаимное вручение табакерок - старинная традиция в монгольской культуре, являющаяся наиболее распространённым обменом любезностями при встрече людей. Сегодня эта традиция стала монгольским национальным обычаем и наследием. Когда в дом является дорогой гость, монгол обязательно угощает его нюхательным табаком в знак дружелюбности. ... Существует также обычай примирения двух враждующих сторон путём обмена табакерками, который призывает забыть о прошлом и быть в будущем друзьями.
-
Обычаи монголов. Газета "Новости Монголии". № 5-6 от 07.02.2013 г. ... По традиции от младенца до старца встречают монголы первого числа начала весеннего месяца «Цагаан сар», ревностно относясь к подготовке своих национальных одеяний «дээл», постригая в эту пору гривы и хвосты своих лучших коней, очищая тело и дух от тяжких грехов и веря в вечную силу светлых помыслов. Вики. Монгольская лошадь: ... Подседельным лошадям стригут гриву. Монгольская лошадь с традиционно подстриженной гривой и под монгольским седлом (фото). Эта традиция похожа на традицию соседей китайцев. Читаем в трактате У Цзы: ... Коня нужно помещать в спокойное место, нужно давать своевременно корм и воду, умеренно кормить, зимою надлежит утеплять конюшню, летом устраивать прохладные навесы; надо подстригать хвост и гриву, тщательно обрезывать копыта, прикрывать глаза и уши, чтобы конь не пугался. Так что не надо лукавить, дружище Хукер.
-
ДОП: - Сырқау -Сырқырау (недомогать, приболеть, нездоровится) - Жаралған – Жаратқан (созданный, рожденный) - Дорба (әйелдердің, еркектердің дорбасы - праздничные сумы с подарками и призами для женщин и мужчин) – Дорба (тряпичная котомка), Қоржын (свадебная сума, корзина)))) с подарками и призами) - Топас, мақау – Ақымақ, дүми (тупица, тупой, дурак) ДОП: При обращениях окончания разнятся: - в ЮКО говорят, например: айтсай (скажи), отырсай (сядь) и т.д. - у нас на северо-востоке: айтсайшы, отырсайшы; - по всему югу, в т.ч. в Алматы: айтсаңшы, отырсаңшы. У нас говорят дастархан жасау (накрывать стол), а там дастархан жаю. У нас говорят о состоянии вещей, дел, например: Осындай түрінде (в таком виде), а там Осындай күйінде. У нас говорят "тіс ысу" (чистить зубы), а там "тіс жуу" (букв. мыть зубы). У нас говорят "бас сыйлау" или "бас қою", а там "бас тарту" (преподносить гостю баранью голову). У нас говорят "рақмат", а там "рахмет" (спасибо, благодарю). ДОП: Самса - у нас Сомса (пирожки с ливером испеченные в масле) Шурпа - Сорпа (мясной бульон) Сымақ - Өзінше (себе на уме) Елігу, еліктенбе - Еру, ерме (подражать, не подражай, не иди на поводу) Көңіл-күй - Көңіл (настроение) У нас многие слова произносятся мягче (для понятности смысла фонетических различий пишу как слышится)))): Кәне вместо их Қане (вопрос где), чаще всего это аффриката в начале слов: Дьжауын вместо Жауын (ливень), Дьжөқ вместо Жоқ (нет), Дьжәрайді вместо Жарайды (ладно, сгодится, пойдёт), Дьжуырда и Жуырда и т.д. и т.п. У них главное национальное блюдо Бешбармақ, у нас оно называется Ет, соответственно, у них Бешбармақ пісіру, у нас Ет асу (процесс приготовления, варки этого блюда). ДОП: Айттау – Айтшылау (гл. ходить в дни Ораза айта, на других тюркских языках Рамадан байрама, по гостям) Әктеу – Ақтау (белить известью) Қандала – Кәндәла (клоп) Қитар - Қыли (косой) Ешек - Есек (ишак, осёл) Шәйгүм - Шәйнек (старинный чайник) Моңша - Мойша (баня) У первых произношение твердых гласных, у нас мягких гласных: Например: Рахмет (спасибо), Саламатсыз ба (здравствуйте), Құлақ (ухо), Қандала (клоп), Қанден или Қандей (дворняжка с короткими ногами), Жұмсақ (мягкий) и т.д. и т.п. - Соответственно у нас: Рәхмәт или Рақмәт, Сәләмәтсіз бә, Құләқ, Кәндәлә, Кәндес, Жүмсәқ и т.д. и т.п. У первых не полный тюркский сингармонизм гармонии гласных, у нас пока сохранился: Например: Жұлдыз (звезда), Үміт (надежда), Көке (отец, папа или дяденька), Көгершін (голубь), Төсек (постель), Көтек (женский возглас близкий к Ой-ж...па)))) и т.д. и т.п. - Соответственно у нас отчетливый тюркский сингармонизм гармонии гласных в произношении, хотя в письме используются правила юго-запада, при этом с каждым днем фонетика юго-запада в результате прямых контактов с преобладающим по числу населением юго-запада и постоянного вещания в северо-восточных регионах ТВ, радио и СМИ, основанного на диалекте юго-запада, начинает терять свои позиции: Жұлдұз, Үмүт, Көкө, Көгөршін, Төсөк, Көтөк и т.д. и т.п. У первых зачастую общетюркская Л в прилагательных, у нас архаичная тяга к Т: Например: Ащы (горький, кислый) – Ашты, Ыссық (горячий) – Ыстық и т.д. И еще некоторые отличия в фонетике: У них: Сойым (забой скота), Киіз (войлок, кошма) – у нас соответственно: Соғым, Кигіз и т.д. У них в произношении твердая "Ж" в начале слов (аналогичная русскому Ж), у нас аффриката, нечто близкое к "Дьж". У них распространено, когда вместо "Ш" произносят "Ч", у нас такого нет. ДОП: Обращения: Шымкент: Көке (ко всем мужчинам старше себя); Әпше (ко всем женщинам своего рода старше себя); Жеңеше (ко всем женщинам свахам старше себя); Таға (ко всем родственникам мужчинам по линии матери); Юг более в широком смысле: Аға (ко всем мужчинам старше себя); Апай (ко всем женщинам старше себя); Әпке (ко всем женщинам своего рода старше себя); Северо-Восток, Сарыарка Ағатай (ко всем мужчинам старше себя); Аптай (ко всем взрослым женщинам старше себя); Тәте (ко всем молодым женщинам старше себя); Жеңғей (ко всем женам братьев, дядей и дедов старше себя); Апа (к родным старшим сестрам); Аға (к старшим братьям и к дядям); Ата (к отцу отца, к отцу жены, ко всем старикам); Әже (ко всем бабушкам). Нағашы (ко всем родственникам мужчинам по линии матери); Нағашы апа (ко всем родственницам женщинам по линии матери). Все другие не стал перчислять, они у всех вроде как одинаковые (бөле, құда и другие).
-
Не знаю знакомы ли в России и в других странах СНГ и в Монголии с термином "Поливальщик"? Если нет, то это наверное местный казахстанский жаргон, обозначающий водителей "дальнобойщиков". Задумался с чем связано такое название, почему "поливать"? Вроде раньше камазисты, а сейчас водители на фурах иномарках ничего не поливают. Разгадка пришла когда я попытался объяснить это слово не бытующим литературным казахским языком, в основу которого около 70 лет назад лег южный диалект, а наш северо-восточный и сарыаркинский, бывший основой литературного языка вплоть до переезда столицы страны из Оренбурга в Кызылорду, затем в Алматы. Юг: ехать на машине быстро, управлять машиной лихо развивая большую скорость - айдау (aydau). Сев-Восток: ехать на машине быстро, управлять машиной лихо развивая большую скорость - ағызу (aĝyzu). При этом "ағызу (aĝyzu)" имеет и другое значение: - лить воду; - пускать воду; - дать течь воде; - брызгать водой. То есть в основе местного жаргона лежит прямой перевод с казахского на русский, при этом использовалось не подходящее значение искомого слова, поэтому казахское выражение "машинамен ағызады" (лихачит на машине, летает на машине) или "ағызып жүр" (летает на машине на большой скорости) стало не правильно пониматься как "поливает на машине", т.е. "поливальщик". Другой вопрос почему юг как родина первых "поливальщиков" 1990-х годов не правильно перевела слово? Я думаю причина лежит в местных диалектизмах. Если бы на юге были бы знакомы с нашим переносным значением "ағызу - ехать на машине быстро, управлять машиной лихо развивая большую скорость", то сейчас все вместо слова "поливальщик" возможно использовали бы более подходящее название "лихач" или даже "шумахер".
-
Метко сказано. Уважаемый Oquzer, а есть ли вариант статьи на русском языке? Хотелось бы прочитать. И пусть потом nuris'ы717 оспаривают ее тезисы, а не действуют по принципу "еще не читал, но заранее знаю что фольк". По предыдущим научным работам Э.Алили сужу об авторе как о скрупулезном знатоке, тюркологе с большой буквы. Мое личное мнение, что изучение мотивов античных авторов III - I тыс. до н.э., событий в Древней Греции, Трое, Персии, в будущем могут послужить косвенным подтверждением научных воззрений уважаемого Эльшада Алили о пратюрках и о проатюркском языке в этот период в Передней Азии. Думаю давно пришла пора пересмотреть "разрешенный" нам сверху ранний рубеж появления тюрков в Европе, определенный эпохой миграции гуннов.
-
Если же вы решили теперь оправдываться мохнатостью, косматостью "бахматов", то скажу вам, что и здесь вы попали впросак. Доподлинно известно, что только тюрки под строгим табу не стригут грив и хвостов лошадям. Поэтому мохнатыми и косматыми лошади могут быть только у тюрков. Все другие народы, в том числе монголоязычные, очень сильно этим увлекаются, каких-либо запретов или суеверий связанных с этим у них нет.
-
Я не ошибался, у халхасцев нынче в большой моде всё тюрко-татарское (могул-мунгальское) периода 12-13 веков. Чрезвычайно популярные в последние 15 лет в Монголии исторические реконструкции с тюрко-татарского боевого снаряжения, миниатюр и юрт-кафешек на телегах уже переходят на ни в чем не повинные тела племен и этнических групп Монголии - халхасцев, бурятов, янь-ши-бу, тангутов, хотогойтов, сартулов, эльджигенов, дариганга, харчинов, чахаров, тумэтов, зун-узумчинов, хамниганов, дархатов, хотонов, охалхизированных урянхов, захчинов, дэрбэтов, олётов, мингатов, байтов, торгутов, цаатанов (эо полный этническо-племенной состав страны): http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&ved=0CC4QFjAC&url=http%3A%2F%2Flib7.com%2Faziatyy%2F319-mongolija-sostav-etnik.html&ei=ELLIU5L7A-rZ4QTQk4H4BA&usg=AFQjCNFiwHQBibWQyFyGM1dghZj6hiYVqQ&bvm=bv.71198958,d.bGE Я спрашивал вас не про разрисованных "шивээс", а про "шивээ", значение которого дано в "Казахско-монгольском словаре" как "изгородь, заслон, частокол, защита, военное укрытие". Может быть "шивээ" синоним слова "халха" (щит, защита)?
-
А что ему обижаться, чай не про цаатанов идет речь. Ув. Аrсен, к вопросу о "тюркском влиянии на монголов". Лично у меня за долгие годы ознакомления с разнообразнейшим материалом сложилось четкое мнение, что можно вести речь даже не о "влиянии", а о тюркской этнической составляющей у монголов. Исторические факты, языковой материал, археология, культура, традиции и обычаи, днк, родоплеменной состав, быт, этническая ментальность, погребальные традиции, музыкальное творчество, народные предания, кулинария и т.д. и т.п. дают вполне однозначную картину о 2-составляющей у современных монголоязычных народов: 1) основной тюркской составляющей (порядка 85% во всех перечисленных сферах и вопросах); 2) и собственно халхаской составляющей (порядка 10% во всех перечисленных сферах и вопросах); и все это слегка разбавлено небольшими тунгусо-маньчжурскими и тибетскими вливаниями (не более 5%). Но все это уже давно (имхо, с 14-15 вв.) сильно смешалось, что трудно их разделить, поэтому наши братья так усердно и спорят с нами во всех указанных сферах и вопросах, ведь в какой-то мере все кочевое тюркское наследие и их тоже.
