Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57905
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    721

Весь контент АксКерБорж

  1. Кукла по-кыргызски - куурчак. Лично я с трудом представляю, чтобы мальчика , а потом взрослого называли бы куклой. Куйручук - да. Возможно у ребенка была врожденная паталогия - хвостик, такое бывает. Но скорее всего, мальчик постоянно за кем-то ухлестывал, потому и дали прозвище - куйручук, т.е. хвостик. Это прозвище закрепилось за ним. Такое тоже бывает.
  2. Bektemir2, прошу прощения, но у меня такое чувство, что ряд имен ханов вы написали в кыргызской фонетике: Озубек вместо Узбек, Токтомуш вместо Токтамыш, Куйручук вместо Куйурчук. И еще надо полагать, что вы еще не контактировали с другими тюркскими народами, знакомы только с кыргызами и со всем кыргызским? Жалко, а то бы узнали, что ваши слова можно адресовать и казахам, и ногайцам, и каркалпакам, и узбекам, и башкирам и другим народам и языкам. Можно адресовать,но , если вы например ,ткнете пальцем в карту Кыргызстана на название какого-то села и поедете туда, то 100% встретите все эти имена у какой-то кучи ребятишек или группы аксакалов ( кроме Куйручук пожалуй, если только не прозвище ). Могут ли так уверенно заявить казах, узбек, ногаец я лично очень сомневаюсь. Можете зайти на какой-нибудь рынок крупного города России или даже Казахстана, где работают кыргызы, крикнете одно из этих имен и , я уверен, обязательно какой-нибудь кыргыз откликнется. 100% гарантию даю. Поверьте мне я контактировал много и с узбеками, и с казахами и татарами, туркменами. С кавказцами тоже , но они 100% отпадают.
  3. Bektemir2, прошу прощения, но у меня такое чувство, что ряд имен ханов вы написали в кыргызской фонетике, что бросается в глаза: Озубек вместо официально принятого написания Узбек, аналогично Токтомуш вместо Токтамыш и Куйручук вместо Куйурчук. В Древнетюркском словаре дано значение этого имени со ссылкой на Махмуда Кашгари: Например, в казахском языке сейчас, думаю и в кыргызском тоже, кукла - кууршак. Так что к детскому имени хана хвостики Кусаина не имеют никакого отношения. И еще надо полагать, что вы еще не контактировали с другими тюркскими народами, знакомы только с кыргызами и со всем кыргызским? Жалко, а то бы узнали, что ваши слова можно адресовать и казахам, и ногайцам, и каркалпакам, и узбекам, и башкирам и другим народам и языкам. А вот другое ваше замечание про сплошную тюркскую лексику у татар-монголов, которые еще никак не успели отюречиться, в самое яблочко. Официальная наука на это закрывает глаза, закрывает и на то, что на всей территории Улуг Улуса (Золотой Орды) не то чтобы сейчас, а уже тогда не возможно было сыскать хоть один монголизм, монгольское имя или монгольский топоним!!! Я об этом раньше писал, переубедить внушенных чрезвычайно трудно даже если орудовать откровенными фактами. Нет и всё, хоть головой об стену.
  4. так вы согласны,что куйручук-это на кыргызском?
  5. құйыршық1) конечная часть копчика; хвостик қойдың майлы құйыршығы → жирная конечная часть кончика барана 2) перен. прихвостень; угодливый поклонник байбатшаның құйыршығы → барский прихвостень
  6. а разве будет куйручук на казахском?я считал,что куйрышук..или нет? это не на казахском куйручук на казахском куйыршык-хвостик
  7. а разве будет куйручук на казахском?я считал,что кұйыршык на казахском..или нет? хвостикмуж. 1) уменьш. құйыршық (кішкене құйрық, құйрықша) 2) (кончик чего-либо) құйрық; қосымша буква с хвостиком → құйрықты әріп 3) десять километров с хвостиком → он шақырымнан артығырақ ему пятьдесят с хвостиком → оның жасы елуден асты ◊ с хвостиком → разг. артық; қосымша
  8. По казахски может и зад, а по-кыргызски действительно хвостик . Возможно прозвище в детстве хвост муж. 1) құйрық бить хвостом → құйрығымен ұру; құйрығымен соғу вилять хвостом → құйрығын бұлғақтату; перен. алдау; арбау; қулық істеу конский хвост → жылқы құйрығы коровий хвост → сиырдың құйрығы поджать хвост → құйрығын қысу (мыс. ит туралы); перен. аяғын аңдып басу распустить хвост → (о павлине) құйрығын жаю (тоты құс туралы) собачий хвост → иттің құйрығы хвост рыбы → балықтың құйрығы 2) (задняя, конечная часть)арт; құйрық; соң
  9. По казахски может и зад, а по-кыргызски действительно хвостик . Возможно прозвище в детстве
  10. Перенес сюда посты из темы "Битва при Легнице":
  11. Вы про свою фотку? Это не татарская юрта, это калмыцкие юрты.
  12. От кого слышал? Оговорюсь, что все что я привожу из этнографических записок касается прошлого казахов, минимум не позднее начала 20 века, то есть до красных советов. Да, мясо ягнят и жеребят считалось изысканным деликатесом и это могли себе позволить у кого было очень много скота. Но богатых скотом казахов раньше было не так мало, поэтому такие люди могли не обижать себя и частенько кайфовали ягнятиной, жеребятиной и саумалом (это практически свежевыдоенное кобылье молоко). Из жеребячьих шкур в старину шили "жарғақ тон" - типа крутых замшевых пуховиков. Не зря в народе сохранилась поговорка: "Саумал ішсең қымыз жоқ, байтал мінсең құлын жоқ", что можно перевести как "Если станешь пить саумал, то не увидишь кумыса, если будешь седлать молодую кобылицу по двум годам, то не увидишь жеребят". И как обычно цитата из источника "Огуз-наме": "По случаю благополучного возвращения в родной юрт Огуз приказал ради такого праздника зарезать 90 тысяч баранов, 900 жеребят и, задав большой пир, он воздвиг золотой дом (шатер, юрту)".
  13. Это лишь производное, а основа "кошуу", "кошулуу" (соединять, присоединять). А еще в тюркских языках есть название разновидности верблюда "qospaq" - помесь одногорбого и двугорбого.
  14. Каз.язык: "бағн ат" (бағын ат) - табунная лошадь.
  15. В "Шаджара-и-тюрк" Абулгазы "Каркын" - хлебосольный. Это поколение тюрков правого крыла тюрков огузов, происходящее от младшего сына Йулдуз-хана, внука Огуз-хана - Каркына. Их тамга - две вертикальные косые параллельные черточки как у кыпшаков. Птица (куш или онгон) - беркут. "Қарқын" по-казахски - резвый, проворный. Правда ряд переводчиков склоняется к тому, что "Каркын" есть ни что иное как не верное чтение и что на самом деле это слово "Каркыз" или "Кыркыз".
  16. Каркын Так у Мухамеджана Тынышпаева со ссылкой на Саган Сэцэна. Но у Рашид ад-Дина этот керейтский род именуется Джиркин. По-казахски "жарқын" - радостный, сияющий. Среди самай Кереев есть род Жаркын.
  17. Как топикстартер вы уж определитесь дальше, о ком ведется речь, о Кырк или Каркын.
  18. Летописец уточняет: "Прозванием детей Есугей-бахадура стало Кият-бурджигин, что по-тюркски значит человек, глаза которого синие." "Бурджигин же по-тюркски [значит] человек, глаза которого синие." А монгольский историк А.Очир объясняет название Бурджигин: "Из тюркского языка "волчий принц".
  19. 1) Мое любопытство исчерпано. 2) Не удовлетворено. 3) Но ведь в самой статье, емнип, указано, что они правили в Моголистане.
  20. Не стал постить коммент по ссылке, а задам-ка лучше вопросы здесь, у меня их всего три. Ув. Asan-Kaygy, спасибо, хорошая статья, но 1) Почему Керей, если Ахмет и Почему Джанибек, если Абу-Саид? 2) Почему Керей уже без "т"? 3) Почему Моголистан "чужбина", если отцы правили в Золотой Орде, т.е. тогда родина была от Моголистана до Казани?
  21. Телят не едят (КРС в прошлом вообще мало разводили). А про ягнят вы правы, в их поедании и заключался (раньше) весь шик богатой и вольной скотоводческой жизни кочевников. Естественно, что такого не могли себе позволить бедные скотоводческие народы. Об этом в вышеприведенной этнографической записке о казахах: "Летом, когда центр тяжести продовольствия казаха от мяса и хлеба, составляющих зимнюю пищу кочевников, переносится на молоко, молодая баранина, которая «вкуснее всякого другого мяса» с кумысом, составляет угощение гостей; при этом по обычаю требуется каждой партии гостей зарезать особого ягненка; угощение мясом, хотя бы и свежим, но иного происхождения, считается признаком скупости хозяина и формою обиды гостей. Летом закалывается масса ягнят. В южных уездах, где наиболее уцелело старое гостеприимство, встречаются богатые казахи, закалывающие за лето гостям 200-300 ягнят, что составляет почти 25-30% всего весеннего приплода из стада". Селекция, отбор, расчет роста поголовья, болезни, джуты и прочие вопросы были рассчитаны у казахов в прошлом по высшей математике.
  22. Да, ваш ряд можно продолжать и продолжать, спасибо, повеселили: Қосақ (вереница связанных овец, от чего происходит русское "косяк") от монгольского числительного "хорь". Қоспа (сладкое кушанье) от монгольского "халха". Қостанай (город) от монгольского "ховд".
  23. Амыр. Да, названием административной единицы слово стало гораздо позже, причем в регионах монголоязычного влияния. Изначально же оно обозначало "qosyn - войсковое соединение", т.е. не просто "войско", а именно "армия, корпус, формирование". Это древнетюркская лексема, в корне которой "qos" (соединять, присоединять). Вот примеры с казахского языка: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/%D2%9B%D0%BE%D1%81%D1%8B%D0%BD/ https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/%D2%9B%D0%BE%D1%81%D1%83/ А вот пример с узбекского языка: http://www.classes.ru/all-uzbek/dictionary-russian-uzbek-term-113.htm И ссылочка: С.Асфендиаров. История Казакстана. М-А, 1935., т.1, С.56: "...Монгольское слово "ХОШУН" - войско, превратившееся в последствии у монголов в название небольшого удела, у узбеков, казаков (т.е. у казахов) и др. средне-азиатских народов сохранило старый смысл. Красная армия на узбекском языке называется "Кызыл Хошун". Так что такие значения как: - административная единица; - район; - военная разведка; - авангард; и т.д. все они производные по причине заимствования из тюркского языка в монгольские. Кстати и в турецком языке "армия" - ĝošun.
  24. Давно хотел спросить у братьев кыргызов как объясняется этноним? Если верить Enhd'у, то название племени станет "айуэне". А может быть оно состоит из "аты" и "кене" (букв. "по имени клещ" или "зовется клещ")?
×
×
  • Создать...