-
Постов
57736 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
720
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Ролик с танцами синьцзяньских торгуудов. Обратите внимание, что движения плеч и рук у танцующих, как подчеркивал Tynych, один в один с движениями в казахском "Кара жорга", а последний танец на видео практически и есть торгаутский оригинал перенятой казахской "Кара жорги": (см: начинается с 8-31 минуты)
-
Это абсурд, не согласен я. Ув. Tynych, мое личное мнение, что очень близкие сходства в языке и культуре у наших народов неспроста. Я даже не затрагиваю родственности части наших родоплемен. Я считаю, что это прежде всего признак многовекового соседства и близких контактов племен, позднее образовавших и вошедших в кыргызский и казахский народы. А если быть еще точнее, то речь идет о древнем соседстве кыргызских племен, кыпчакских племен и татарских племен. Ваш покорный слуга, к примеру, будет из черных татар, вы, к примеру, из кыргызов, а ув. Админ из кыпчаков. Поэтому лично мое мнение, что всякие байки про якобы географическую отдаленность этих компонентов вплоть чуть ли не до 15 в. н.э., мол кыпчаки в Сарыарке, кыргызы на Енисее, а татары в Халхе - чушь собачья. Все они, если беспристрастно вникать в письменные источники, кочевали по-соседству, как писал летописец Рашид ад-Дин: "Все народности по настоящее время сидели на всех этих местах по искони обусловленному (древним обычаем) постановлению." По моим наметкам кыргызы занимали горные долины Алтая, Тарбагатая и Тянь-Шаня, татары равнинные районы по обе стороны от этой горной цепи, а кыпчаки соседствовали и с теми и с другими с запада. Искусственный (в книгах) отрыв кыргызов от Тянь-Шаня и поголовное "переселение" их на Енисей, аналогично отрыв татарских племен из современных смежных районов казахско-китайского приграничья и "переселение" их в восточную Халху и Забайкалье, а также "расквартирование" кыпчаков исключительно западнее Отрара, противоречит существующим реалиям и данным источников.
-
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B8
-
Сходства в названиях конской сбруи у казахов и бурятов: Недоуздок: казахи - ноқта (noqta); буряты - ногто (nogto) Седельная торока: казахи - қанжыға (qangyga); буряты - ганзага (ganzaga) Тебенек (кожаные лопасти по бокам седла): казахи - тебінгі (tebingi); буряты - дэбэһэн (debehen) Чепрак, потник: казахи - тоқым (toqym); буряты - тоһом (tohom) У казахов нагрудный ремень - өмілдірік (ömildirik); у бурятов подхвостник - һэмэлдэргэ (hemelderge)
-
Амыр-ла! Ув. Эр-Суге, вот еще несколько языковых соответствий из "Сборника летописей" Рашид ад-Дина. Вообще их очень много, здесь малая толика (за точность монгольских соответствий не уверен, пусть если таковые есть подскажут наши братья). И еще нужна небольшая фора, ведь прошло аж 800 лет и фонетика слегка могла измениться! "... Собравшись все вместе, они заготовили в лесу много дров и уголь целыми харварами, зарезали семьдесят голов быков и лошадей, содрали с них целиком шкуры и сделали [из них] кузнечные мехи. [Затем] сложили дрова и уголь у подножья того косогора и так оборудовали то место; что разом этими семидесятью мехами стали раздувать [огонь под дровами и углем] до тех пор, пока тот [горный] склон не расплавился... Говорят, что раздувала меха главная ветвь [племени], восходящая к Кияну." Казахский язык: "қыруар" (в русской транскрипции, далее "р.т." - кьырыуар) - мера веса около 3-х центнеров, в перен. смысле "масса" или "очень много". Халха-монгольский язык: такого слова нет. "... В то время, когда [Чингиз-хан] выступил в поход на Хитай, он отправил его в свой тыл с двумя тысячами конных для дозора [караули]. Казахский язык: "қарауыл" (в р.т. кьараул) - дозор (этимология: в основе корень сущ. "қарақ" - зрачок, глаз, гл. "қарау" - смотреть, наблюдать, следить, караулить. Халха-монгольский язык: "хамгаалах", "мана" - дозор. "... Этот Кунклиут имел сына по имени Мисар-Улук. Значение [слова] «улук»: человек, который ничего не боится; этим названием обозначают также труп." Казахский язык: 1) "ұлық" (в р.т. улукь) - начальник, главарь или перен. великий, мощный; 2) "өлік" (в р.т. улюк) - труп, покойник. Халха-монгольский язык: "хүүр", "үхдэл" - труп; "нас нөхцсөн", "нас барсан" - покойник. "... будучи в ночном дозоре, увидел его, опознал и дал ему хорошего жеребца [игари] Кулан-[бахадура], чтобы тот быстрее ехал (прим: в других разделах летописи в форме «айкр»). Казахский язык: "айғыр" (в р.т. айкр) - жеребец. Халха-монгольский язык: "азрага" - жеребец. "... Они являются отраслями и племенами, ведущими свое происхождение от остатков монгольских племен нукуз и кият, некогда ушедших на Эргунэ-кун, [где] размножились. От этого племени уряут отделились три ветви: конкотан, арулат и уряут-килинкут. Эти названия сначала были именами трех братьев; от каждого [из них] пошла одна ветвь, и род [уруг] их стал многочисленным, образовав отдельные племена, из коих каждое получило прозвание и имя по имени того человека, от которого оно вело свое происхождение." Казахский язык: "ұрық" (в р.т. урукь) - род, потомство. Халха-монгольский язык: "хойчийн үе", "ач үр" - потомство; "хүйс" - род. "... Первый сын Конкотан. Значение этого слова – «большеносый». Он таким и был и по этой причине получил это имя. Из его рода были старшие эмиры." Казахский язык: "қоңқа" (в р.т. кьонкьа) - большой, выпуклый; сущ. "қоңқақ" - нос с горбинкой, выпуклый нос; гл. "қоңқаю" - торчать выделяясь своей величиной; прилаг. "қоңқайма" - вздернутый, приподнятый к верху; "танау" – нос, носище; "қоңқатанау" (в р.т. кьонкьатанау) - большеносый. Халха-монгольский язык: "өнгөлөгч", "нүдэнд дулаахан" - большой; "өгтгөр", "товгор" - выпуклый; "хамар" - нос. "... Третий сын – Уряут-Килингут. Так как он был косой, то стал называться этим именем." Казахский язык: "қыли" (в р.т. кьили") – косой, косоглазие; "қылинқы" (в р.т. кьилинкьу) - косоватый. Халха-монгольский язык: "ташуу", "далиу", "сөлөр", "долир" - косой. "... Один из эмиров Буюрук-хана по имени Кокэсу-Сабрак. Слово кокэсу значит человек, голос которого осип вследствие кашля и грудной болезни." Казахский язык: "көксау" (в р.т. коксау) - астматик, чахоточный; "сыбырлақ" (в р.т. сабырлак) - с осипшим голосом (гл. "сыбрлау" - шептать). Халха-монгольский язык: "яаруу", "сандруу", "сүрьетэй хүн" - чахотка, астма; "сөөнгө" - осипший, хриплый. "... В ту зиму Чингиз-хан зазимовал (кишламиши) в местности." Казахский язык: "қыс/қыш" (в р.т. кьыш) - зима; гл. "қыстамақшы/қышлмақшы" (в р.т. кьишламакши) - решил зазимовать. Халха-монгольский язык: "өвөл" - зима; "өвөлжих" - зазимовать. "... В силу ярлыка Чингиз-хана, они отправились и подчинили племя баргут, главу которого называли Кадан-Айин. Казахский язык: "жар/яр" - публичное извещение, клич, объявление, оповещение; "лық" - тюркский аффикс; "жарлық/ярлык" - воля правителя оглашенная публично, т.е. указ. Халха-монгольский язык: "зарлик" - и указ, и приказ, и распоряжение; этимологии нет, это заимствование из тюркского со свойственным аффиксом. "... По-монгольски же «чин» – значит «крепкий», а Чингиз – множественное от него." Казахский язык: "шын/чын" (в р.т. чин) - 1) настоящий, истинный; 2) закаленный, крепкий [металл]; гл. "шындау" - закалять [металл]; "шындалған" - закаленный [металл]; "Ыс/іс/із" - окончание имен существительных и имен личных, например: құрылыс (стройка), өндіріс (производство), сөгіс (взыскание), құндыз (бобёр),тығыз (плотно), Өтеміс (Утемиш), Құтұз (Кутуз) и т.д. и т.п. Халха-монгольский язык: "давс", "шорвог", "хал" - закаленный [металл]; "бадриун", "чийрэг", "биерхүү" - крепкий. "... Брат его Масуд, бывший правителем [шихнэ] Шираза, Эба-курчи и эмиры, бывшие во время Абага-хана, по имени Итэлгу и Буркут, и их дети – были из этого племени. И все!" Казахский язык: "ителгі" (в р.т. ителгу) - сокол балобан; "бүркіт" (в р.т. буркут) - орёл беркут; У казахов широко распространены имена личные, связанные с традицией охоты с ловчими птицами, например: Бүркүт, Қыран, Сұңқар, Лашын, Ителгі, Қаршыға и т.д. Халха-монгольский язык: "начин", "шонхор" - сокол (заимствования из тюркского, соответственно, "лачин" и "сункьар"); "бүргэд" - орёл (заимствование из тюркского). "... Из этого числа один, Уз-Тимур-стольник [баурчи], был старшим эмиром и особо доверенным лицом [инак], он известен и знаменит." Казахский язык: "бақыршы" (в р.т. бакурчи) - повар (в основе корень "бақыр" - черпак, половник, ковш). Халха-монгольский язык: "чанах", "болгох" - повар; "шанага" - черпак, половник. "... Он снял с ног сапоги (уг)." Казахский язык: "ұйық" (в р.т. уйг) - войлочные или вязанные из овечьей шерсти чулки, надеваемые изнутри сапог (в ДТС это "ұғ" и "ұғық"). Халха-монгольский язык: ??? "... Алан-Гоа принадлежала к племени куралас, являющегося одной из отраслей монгол-дарлекинов. [Алан-Гоа], согласно мнению и утверждению монголов, после кончины [своего] мужа забеременела от луча света, и от нее появилось на свет три сына; и тех, кто принадлежит к роду этих сыновей, называют нирун... они [сыновья] произошли от [сверхъестественного] света." Казахский язык: "нұр", "нұрын" (в р.т. нурын) - луча света; "нұрлы" - лучистые. Халха-монгольский язык: "туяа", "гэрэл", "цацраг", "шувуун нуруу" - луч. "... Первая - те, которые происходят из рода Алан-Гоа до шестого ее поколения, в котором был Кабул-хан. Всех этих людей из [числа] сыновей, племянников и их рода [уруг], независимо называют нирун. Точно также нирунами называют братьев Кабул-хана и их род. Казахский язык: "қабыл" (в р.т. кабул) - везучий, удачливый; мужское личное имя Қабыл/Қабұл является распространенным. Халха-монгольский язык: "азтай", "заяатай" - везучий, удачливый; мужское личное имя Кабул отсутствует. "... У этих племен - смежные друг с другом юрты [места кочевий] и местности, и определенно установлено, откуда и докуда был юрт у каждого племени." Казахский язык: "жұрт/юрт" - места ежегодных стоянок аула/рода при перекочевке, "жұрт жаңарту" - поставить юрты на новых местах. Халха-монгольский язык: "нутаг"??? "... Слово же монгол сперва звучало [букв. было] мунгол, то-есть, «бессильный» и «простосердечный». Казахский язык: "мұң" (в р.т. мунг) - сущ. печаль, уныние, тоска, грусть; "мұңлы" (в р.м. мунглу) - прилаг. грустный, печальный, унылый, тоскливый, горестный, жалобный, скорбящий. Халха-монгольский язык: "уйтгар", "гуниг" - сущ. печаль, уныние, тоска, грусть; "гашуудалтай" - прилаг. грустный, печальный, унылый, тоскливый, горестный, жалобный, скорбящий. "... По-монгольски киян значит «большой поток», текущий с гор в низину, бурный, быстрый и сильный. Так как кияны были отважны, храбры и крайне мужественны, то это слово положили их именем." Казахский язык: "құй" или "құю" - гл. лить; "құйын" или "құйыс" - литье, процесс течения или низвержения воды; сущ. "құйын" (в р.т. куюн) - стремительный, очень быстрый, бурный [поток воды]. Халха-монгольский язык: ???
-
Ruines de Sempalat:
-
Откуда рождаются мифы? В своей книге «История Монголии» (1934 г.) Агданбуугийн Амар пишет, что якобы Чингизхан в 1212 году решив выяснить свое происхождение в сопровождении ученого уйгура и других лиц прибыл в устье реки Оронгой по левую сторону Селенги, где якобы на скале Баржигар оставил надпись на уйгурице, выполненной красной краской: «Ехэ эзээнэй эхэ орон», что в переводе на русский означает «Родина-мать великого хана» и здесь же на одной из вершин якобы соорудил «обо», которое покоритель вселенной якобы назвал «Бурхан Галта Уула» мол в честь легендарного предка Борте Чино и своей матери Оэлун. Теперь жаждущие люди (и даже ученые) ездят в Иволгинский район Республики Бурятия, практически у самого юго-восточного берега Байкала, поклониться Чингизхану и его предкам. Хотя согласно письменным источникам расстояние между местом действительным захоронения Чингизхана, его предков и потомков на западных склонах Большого Алтая и Черного Иртыша и указанным «обо» в Бурятии составляет порядка 1350 км. по прямой линии! К тому ни в одном из известных источников Байкал не упоминается ни разу!
-
По-моему, спор о том, какой из наших этнонимов древнее, излишний и не серьезный. Понятие же "Кыпшак", по моему убеждению, намного шире этнического признака, к которому все мы привыкли. К примеру, собиратель шежыре наших краев кон. 19 - нач. 20 вв. называет именно Кара и Сары Кыпшаков происходящими из Мугул-Татаров и что именно эти Мунгул-Татарские Кыпшаки были прозваны народом "тоқсан екі баулы" или "девяносто двух племенными", т.е. многочисленными и .... даже упоминает о неких Кыпшак-Киятах! (оговорюсь, что в конце 19 века фолькхисторических фантазий на тему татар Чингизхана еще не было ). Не лишне по ходу вспомнить и аналогичные свидетельства мусульманских летописцев: Амина аль-Холи, ан-Насира, Ибн-Халдуна и ан-Нувайри о кровном родстве кыпчаков с татарами Чингизхана. Поэтому не удивительно что эти древние суперэтносы, кыпчаки и татары, присутствуют нынче среди большого количества современных народов. Им же озвучена и соответствующая пословица о многочисленности этноса: "Қытай көп пе, қыпшақ көп пе?" (букв. кто многочисленнее, каракитаи или кыпчаки?). Кстати, не отсюда ли происходит название одной из 5-ти групп кыпчаков - Кытай Кыпшак? По-моему, вопрос об этническом родстве Кыпчаков и Мунгул-Татаров очень интересный и практически до сих пор никем не изученный! На эти вполне четкие исторические свидетельства даже принято не обращать внимания. А всему виною, имхо, глубоко укоренившийся в умах миф о тождестве мунгул-татар с современными халхасцами и бурятами. Навскидку сюда же могу отнести и вопрос о легендарном Манасе. Наверно никто не станет отрицать, что эта знаменитейшая историческая личность жила задолго до того, как стали известны современные народы кыргызы, казахи, ногайцы, башкурты, халхасцы и т.д. Легендарный прообраз тюркского богатыря известен в народных преданиях тюркских народов в разных фонетических формах - Манас, Манаш, Алп-Манас, Алп-Манаш, Алпамыс, Алпамыша и т.д. И что интересно, в них он уже не кыпчак, а кунгират, т.е. уже мунгул-татар!
-
Ничего никуда не исчезло и ничего не редактировано, врать не хорошо, Jambacalmouk, не считайте себя умнее других. А коль выдвигаете кому-то предъяву, то надо было сперва заручиться фактами, а раз их нет, то значит мои подозрения были не беспочвенны. Что касается вашего поста, то это самый обыкновенный фольк с целью потроллить. В следующий раз подобное будет скрываться. Ссылайтесь на источники, а не на alpbamsi-кусаина. Опять голословное обвинение, типа лучший способ защиты это нападение? Фольк! Я же советовал вам прочесть тему с самого начала. Или, как любил говаривать один активный участник форума, быстро в библиотеку!
-
К этой же категории отнес бы тюркское "Bal" (мёд). И праславянское "Valkj ~ Val ~ Wal" (город).
-
Не люблю ругаться, поэтому отсылаю вас к моим постам выше.
-
М.В.Певцов "Путешествия по Китаю и Монголии" (Москва, Государственное издательство географической литературы, 1951): Гл.1 - Долина р.Бухтармы - Горные массивы Канас и Табын-богдо - Долина речки Ой-гора - Урянхаи... "... Урянхаи занимают горную страну в Южном Алтае от альп Канас и Табын-богдо на северо-западе до р. Булгуна на юго-востоке. ... кочуют рассеянно, скотом не богаты, но зато усердно охотятся за зверями, в особенности за сурками, мясо которых едят, а шкурки продают нашим купцам. В их стране водится наиболее ценный сурок, называемый нашими торговцами "черным", за шкурку которого платится на месте 25 коп., тогда как шкурка обыкновенного, или "белого", сурка ценится около 6 коп. Хлебопашеством урянхаи не занимаются. Они разделяются на 6 волостей, управляемых зайсангами, а управление всеми волостями сосредоточено в руках урянхайского князя, утверждаемого в своей должности кобдинским амбанем. Урянхаи занимаются барантою (захватом скота), а потому не пользуются доброй славой у соседних монгольских народностей, у которых ее не существует."
-
Многочисленные диалекты монгольских языков (не затрагивая дагурского, шира-югурского, дунсянского, баонаньского, ту/монгорского и прочих монгольских языков): 1) Диалекты монголоязычного населения собственно Республики Монголия: - Халхаский (легший в основу литературного языка страны) - Хамниганский - Дархатский - Хотонский - Баятский - Захчинский - Мянгатский - Кобдо-Торгутский говор - Кобдо-Хошутский говор - Урянхайский - Дамби-Олётский и другие 2) Диалекты монголоязычного населения СУАР КНР (Синьцзяня) или диалекты ойратского языка: - Синьцзянь-Торгутский говор - Шин-Торгутский - Олётский - Хошутский - Говор синьцзянских цахаров - Диалект иссык-кульских калмыков или Сарт-Калмакский и другие 3) Диалекты монголоязычного населения АРВМ КНР (Внутренней Монголии): - Чахарский - Ордосский - Эдзин-Торгутский говор - Кукунорский или Цинхайский - Алашань-Олётский - Маньчжурский говор - Бааринский - Харчинский - Хорчинский - Харчи-Туметский и другие 4) Диалекты бурятского языка: - Эхирит-Булагатский - Хоринский - Цонголо-Сартульский - Хонгодорский - Баргу-Бурятский - Нижнеудинский - Ононско-Хамниганский говор и другие 5) Диалекты калмыцкого языка: - Дербетский - Торгутский - Язык поволжских или приволжских калмыков - Волжский говор - Оренбургский говор - Уральский говор - Каспийский говор - Хошутский говор - Икицохуровский говор - Бага-Дербетский говор - Ики-Дербетский говор - Бузавинский или Донской и другие
-
По ходу о лексеме "Balgasun" (город, глиняная стена), упоминается в словаре "Мукаддимат ал-Адаб", хотя в современном халхаском языке, монгольском литературном, понятие "город" передается совершенно другим словом "хот". Этимология связана с тюркскими понятиями: "Balqaš" (каз. название озера, Балкьаш, топь, жидкая грязь, солончак, глина), "Baluq" или "Balyq" (др.тюрк. передача слова город, глиняная стена), "Balsagun" (тюрк. название средневекового города в Семиречье), "Balčuq" (общетюрк. глина, топь), "Balqaš" (алт. глина, топь), "Balšyq" (каз. глина, жидкая грязь, кирпич из глины с соломой), "Balqaš" (каз. болото, топь), "Balsagšu" (кырг. озёрно-болотный кулик), "Baloto" (рус. болото), "Baluq" или "Balyq" (общетюрк. рыба) и т.д. и т.п. - в которых корень "Bal" (др. тюрк. глина, жидкая грязь).
-
Значит плохо крутились на сковородке, раз не в силах аргументированно защитить не обоснованные, но громкие заявления своего соотечественника, писателя Арлтана Басхаева. Погуглите слово "градостроительство" и поймете, что временное использование джунгарами пустующих старинных строений никакого отношения к градостроительству не имеет.
-
Амыр-ла! Каз.яз: "шатыр": https://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/%D1%88%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%80/ https://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/%D2%9B%D0%BE%D0%BB%D1%88%D0%B0%D1%82%D1%8B%D1%80/ Каз.яз: "кьалжа": https://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/%D2%9B%D0%B0%D0%BB%D0%B6%D1%8B%D2%A3/ Каз. яз: "кебенек" https://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/%D0%BA%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%BA/ Каз. яз: "шығыр": https://sozdik.kz/kk/dictionary/translate/kk/ru/%D1%88%D1%8B%D2%93%D1%8B%D1%80/ и т.д. и т.п. Так называемый старописьменный монгольский на 85% это древнетюркский.
-
И раз затронут вопрос о тамге племени, то я бы хотел застолбить и свою версию о происхождении этнонима "Керей - Керейт": Тамга племени - это равносторонний крест + Казахи в старину называли это изображение - "кере" (с ударением на втором слоге). Например, существует разновидность мешка (торбы), которая называется "кере қьап", она квадратной формы с равными сторонами около 50 х 50 см. с изображением снаружи узора в виде равностороннего креста, использовался при перекочевках для хранения ложек и ножей. Ислам привел к забвению этого символа, не совместимого в сознании казахов с исламом. Существует пословица "кересі кетіп кьабы кьалды", что можно перевести буквально как "кере (крест) утерян, остался лишь сам мешок", а в переносном смысле как "способности пропали, остались лишь звания/формы". Предполагаю, что одновременное существование двух фонетических форм этнонима, Керей и Керейт, неспроста. Имхо, Керей – это существительное, Керейт (керейті/керейлі, аффиксы ті/лі) – прилагательное "крестовые". Две основные ветви племени, Абакьты и Ашамайлы (тоже аффиксы ты/лы), имхо, названы также по их тамгам – "абак" в виде прямоугольника, разделенного чертой пополам, "ашамай" в виде двух перекрещивающиеся черточки Х. Мою версию косвенно подтверждают следующие однокоренные слова, обозначающие понятие "крест" на различных языках: Русский - krest Немецкий - kreuz Английский - cross
-
Сенсационное заключение британских ученых, опубликованное в журнале "Science", его краткое изложение доступно на "Nature News": В нем говорится о том, что впервые лошади были приручены примерно 5,5 тыс. лет назад на территории северного Казахстана представителями так называемой ботайской культуры. Доказательством этого служат найденные археологами при раскопках фрагменты конской сбруи. До этого ученые предполагали, что впервые человек приручил коня на тысячу лет позже – в бронзовом веке. Данные американского ученого Д.Энтони показывают, что четверть всех исследованных лошадиных зубов из Ботая имеют следы от удил, также археологами на Ботае обнаружены застежки пут и элементы удил. В керамических сосудах ботайцев обнаружены остатки кобыльего молока, что свидетельствует об употреблении ими кумыса. Анализ найденных конских костей показал, что с анатомической точки зрения домашние лошади еще мало отличались от своих диких собратьев – тарпанов. Изменениям подверглась только форма пасти и зубов как результат использования удил.
-
Зафиксированные рекорды казахской степной лошади: 1) Летом 2013 года в Рязанской области РФ прошли дистанционные конные пробеги на Кубок «Содружество». Сборная Казахстана, представленная мангыстауцами вместе со своими двумя лошадьми преодолела автотранспортом путь длиною более 5 000 километров. Несмотря на столь долгий переезд, занявший почти неделю и, безусловно, отразившийся на состоянии лошадей, казахи уверенно выиграли квалификационный национальный пробег на дистанцию 80 километров. Сам по себе этот факт не столь необычен, если, конечно, не принимать во внимание то, что низкорослые и неказистые лошади казахской команды были, в привычном понимании, отнюдь не спортивными. Они относились к малоизвестной адаевской породе по классификационной системе считающейся местной степной. Причем, по словам руководителя команды, эти лошади незадолго до рязанских стартов принимали участие в паназиатских пробегах, где «обошли знаменитых туркменских ахалтекинцев и выносливых киргизских коней». 2) В 1948 году группа всадников на адаевских лошадях прошла за сутки 296 километров.
-
Подвиды казахской степной лошади. Как и всё у казахов (язык, культура, быт, обычаи и прочее), по-моему убеждению, неразрывно связаны с климатическо-географическими особенностями. Примерно это так называемые: 1) Қазақы ат или Найманская (северо-восток, восток, Китай и Монголия) 2) Семиреченская (юго-восток) 3) Джабы (юго-запад и по центру) 4) Адаевская (арало-каспийский регион, запад) В советское время под руководством Минсельхоза, ВНИИ коневодства и других институтов и ведомств предпринимались попытки улучшения местных пород, например, методом прилития крови других пород, в результате чего часто возникали новые породы. Так, на основе казахской степной породы были искусственно созданы две новые породы: 1) Костанайская – путем скрещивания казахской кобылы с калмыцкими, донскими, стрелецкими, орлово-ростопчинскими, англо-арабскими, полукровными и чистокровными английскими жеребцами, получилась мощная верховая спортивная лошадь; 2) Кушумская или Уральская – путем скрещивания с донскими, английскими и рысистыми жеребцами, получилась верхово-упряжная и мясная лошадь.
