-
Постов
55689 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
669
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Сибирские татары никогда близко не соприкасались с казахами, хотя и были соседями. Сибирские татары занимали и занимают лесные районы области, казахи - степные и лесостепные. Поэтому лексика и традиции никогда не смешивалась. Я ни на кого не наезжал. Я пишу то, что на самом деле существует. Если кому то неприятно читать правду, я не виноват. Мы идейные соратники вот и все.
-
Да что вы все прицепились к луку? Больше обсуждать что ли нечего? У нас огромная масса различной лексики, а вы уже который день заладили лук, чеснок, лук, чеснок. Разнообразьте беседу! Вот, к примеру, на юге процесс отсечения мальчикам крайней плоти называют сүндеттеу: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/сүндеттеу/ У нас же как у настоящих степняков скотоводов этот процесс называют совершенно одинаково с процессом кастрации скота - тай (жеребчиков), тайша (бычков) и қозы (ягнят) - піштіру. Хотя отсечение крайней плоти у мальчиков это совсем не отсечение текстикул у скота. Интересно как у вас на западе и как на востоке?
-
Для согыма не нужен снег. Для согыма нужны сильные морозы и долгая холодная зима, чтобы каждая семья могла зарезать по одной лошади или на крайняк пол лошади и сохранить ее мясо в свежем виде до конца марта и начала апреля, т.е. до наступления тепла. Зарезать лошадь, разделить ее мясо на 8 семей и сразу же закоптить или расфасовать его по морозилкам это никакой не согым, это лишь ритуал, пустое название и ничего более. Казахский язык не может заимствовать из русского языка, потому что они совершенно разные. Использование ряда слов в разговоре это не казахский язык. У вас же много заимствований из родственных узбекского, уйгурского и кыргызского языков, которые полноправно и даже незаметно входят в казахский язык и навсегда остаются в нем (в вашем говоре имеется в виду). Дальнейшими своими словами вы и сами подтверждаете мою правоту. Обращайтесь к самому главному пэтриоту юга, заслуженному скотоводу и согымщику, вы его прекрасно знаете. Или своя рубашка ближе к телу? В чем я нисколько не сомневаюсь, потому что на форуме 90% казахских юзеров это южане, порядка 5% западные, около 4% восточные и лишь я один в виде 1% представляю север и северо-восток, традиции которого, обычаи, быт, уклад, лексика, фонетика, кухня и прочее совершенно отличаются от остальных перечисленных регионов. Даже от востока! Именно поэтому во всех этих обсуждениях джигиты запада и востока вынужденно солидаризуются с югом, потому что культура тяготеет между собой, а наша порождает у всех у вас удивление. Прекрасный пример этой "95%-ной солидарности" это мой приятель Zake, который в обычных исторических темах мой самый выверенный единомышленник, но как только он начинает читать бесконечные споры интернетного табунщика Арсена и его напарника Алматы, ушедшего в подполье, он сразу же начинает меня бешенно минусовать. Это и есть, ув. Кылышбай, эффект "своя рубашка ближе к телу". Но я за это на Zake не обижаюсь, он хорош в других темах.
-
Спросите у Kenan'а. Он у нас специалист по загадочным "восьмиклинкам", ведь на современном рисунке парень что слева именно в таком головном уборе.
-
Даниил, может быть хватит коверкать и искажать под свои личные цели тексты источников?! Читайте слова очевидца, Рубрука, который подтверждает утверждение другого очевидца, Балдуина, которые оба шли к Кара-Коруму в разное время, но оба отметили эти 2 главные особенности маршрута! Их 2 особых замечания (о подъеме и направлении рек) касаются всего маршрута к Кара-Коруму, а не на каком-то отдельном отрезке пути (ключевые слова подчеркнул специально для вас). "Путешествие в Восточные страны Вильгельма де Рубрук в лето Благости 1253 года". Глава 39 "Описание земель, лежащих в окрестностях ханского дворца": "... С тех пор, как мы попали ко двору Мангу, он двигался на повозках только к югу, а с этого времени начал возвращаться в северном направлении, что было и направлением к Каракаруму. Во всю дорогу я отметил только одно, о чем мне сказал в Константинополе господин Балдуин де Гэно, который был там, именно: он видел удивительно только то, что он всю дорогу в путешествии поднимался и никогда не спускался. Ибо все реки текли с востока на запад или прямо, или не прямо, то есть с наклоном к югу или к северу. И я спросил священников, прибывших из Катайи, и они свидетельствовали, что от того места, где я нашел Мангу-хана, до Катайи было 20 дней пути в направлении к юго-востоку, а до Онанкеруле, настоящей земли Моалов, где находится двор Чингиса, было 10 дней пути прямо на восток." По ссылке:: http://www.hist.msu.ru/ER/Etext/rubruk.htm На западной стороне Алтая, где находился улус и центр государства Чингизхана, практически все многочисленные реки текут на запад, прямо или под углом. В современной же одноименной Монголии практически все немногочисленные реки текут в обратном направлении. К тому же чтобы попасть на землю современной Монголии Балдуину с Рубруком пришлось бы не только подниматься, но и обязательно спускаться. По ходу замечу, что даже в названии река Керолен на земле татар звучит чисто по-тюркски.
-
Обратите внимание что река Керолен в истинном улусе Чингизхана на Эмиле предпочтительнее, чем Хэрлэн-гол текущая вспять и на чужбине. См: выше!
-
Самые модные в Монголии средневековые тюрко-татарские и поздние халхаские этнонимы, которые по их желанию записываются в их внутренние паспорта (в правом столбце дано количество выбравших тот или иной этноним) Керейтов, Найманов, Меркитов, Джалаиров, Конгиратов, Дуглатов и других татаров среди них нет!!! Потому что все они в составе казахов. Хамгийн түгээмэл ургийн овгийн жагсаалт - Список наиболее распространенных племен Монголии: http://srv.nso.mn/sonirholtoi/FamilyName/
-
Эта река Керолен упоминается в казахском эпосе о событиях преследования джунгар где-то у казахско-китайской границы (в моей теории там находился улус Чингизхана). Эта местность Керолен упоминается в этой книге топонимов на территории бывшей Талды-Курганской области или опять же где-то у казахско-китайской границы (в моей теории там находился улус Чингизхана). Может быть до сих пор та река носит это же название. А может она сейчас стала какой-нибудь "Керуленкой", "Белой", "Каменкой" или еще переименована как-нибудь. Надо спрашивать у местных, у того же RedTriangle.
-
Да, на восток текут реки современной одноименной Монголии. Это значит, что улус Чингизхана там никогда не был. Это не бред. Я склонен доверять скрупулезному замечанию очевидцев европейцев, побывавших в улусе Чингизхана, его сыновей и внуков, утверждавшего, что все реки в той области текут на запад, прямо или под углом.
-
Так что же никто из южных юзеров не прокомментировал мон интересное наблюдение? Только Арсен как обычно минусанул его. Так что насчет "таяк"? Почему казахи Улу джуза должны были пасти скот с палкой? Жду ответа как соловей лета (помнится раньше так писали в письмах)))).
-
Нет, дорогой. "Шырын палау" как и "ми палау" это сугубо южные блюда и названия. В наших краях про плов узнали только в советское время по меню общепитов. К тому же у нас никогда не произносят "палау", а говорят так, как впервые услышали - плов, а плохо владеющие русским языком старики называли его "плоб". Про шырын палау говорится в кулинарной книге, которую читает второй герой в фильме "Гамлет из Сузака".
-
Да, земледелие издревле на юге основное занятие, скотоводство второстепенное. Да, согым в теплом климате не согым, а лишь ритуал. Да, язык казахский, но много заимствований у соседей. Причина не в том, что в Степи круче, а на юге нет. Причина в климате, который и диктует нам все - кухню, хозяйственный уклад, быт, термины и прочее! Вам по моему этого никогда не понять!
-
Хуннский войлочный ковер. Ноин-ула:
-
Современная мода на китайское изображение черного татарина Чингизхана у монголов Китая:
-
Казахский и кыргызский традиционный орнамент это закрученные бараньи рога (кошкар муюз). Такой же орнамент был у хуннов.
-
Я не могу распыляться в разных темах. К тому же здесь это оффтоп. Пожалуйста пройдите в открытую вами же тему "Казахская кухня - 3", там и поговорим и выясним кто из нас местечковый и кто сказочник.
-
Интересна для меня реакция Арсена сидящего сейчас в этой теме и постящего в ней южные блюда оседлых народов (жаренное мясо, подливы из томатов, зелень, овощи и прочее, чего не знали кочевые казахи скотоводы). Интересно он опять полезет в бутылку изображая из себя ярого скотовода и знатока забоя скота? Или начнет судорожно шарить по просторам интернета? Со своей стороны я готов к детальному обсуждению любых таких вопросов, для меня это повседневная обыденность, с которыми я хорошо знаком с детства. В случае продолжения им спора, перейду к задаванию Арсену, обвиняющему меня в незнании ничего, детальных вопросов по нюансам.
-
Разрешите теперь мне наверно как единственному выходцу из казахского аула и бывшего скотовода прокомментировать скачанную неизвестно где нашим Арсеном статейку. 1) У нас "сыбаға" это не только доля от соғыма. У нас "сыбаға" это вообще любая доля в каком-то забое скота. Например, если летом я режу барана на мясо, а мой брат учится в городе, то я оставляю ему его долю. 2) Но в любом случае "сыбаға" это не часть туши как это может понять прочитавший скачанную Арсеном статью. Ни в коем случае нет! Сыбаға это лишь символическая доля от какого-то мяса. Например, при соғыме сыбағой может служить какой-нибудь жілік (мясо на трубчатой кости) или небольшой набор из разных мүше - кусок қарты, один или пара шұжықков и кусок мяса. Говоря самым грубым образом, размер сыбаға составляет примерно от объема для одной варки до объема нескольких варок или одной средней сумки. 3) Слово сыбаға у нас часто заменяют также ласковым термином "бүйрек", если речь идет о доле младших братишек или сестренок находящихся вдалеке. В таком случае эту сыбағу или бүйрек часто передают через кого-то, кто едет туда. 4) И вообще автор статьи плохо знаком с настоящим соғымом. Потому что сыбаға это не доли любых родственников, сватов, почтенных сородичей, аксакалов, почетных гостей, уважаемых людей. На сыбағу как на обязательную долю у нас имеют право исключительно ближайшие люди - родичи и друзья, временно отсутствующие на момент забоя лошади или барана. Грубейшая ошибка автора статьи. Шеке - это варенная голова лошади (жылқының шекесі). Бас - это варенная голова барана (қойдың басы). Сразу видно что автор статьи из теплого региона, где мясо чтобы сохранить дольше в основном коптят. Жая - тоже термин сугубо юга, не знакомый скотоводам степнякам. Только в последние годы с массовым переселением южан на север и северо-восток в связи с переносом столицы южные термины и обычаи стали проникать в наши края. Потому что в наших краях казахи никогда не чтили и сейчас не чтут мякоть без костей. Поставить гостю сваренную мякоть мяса считается позором. А для нарезанных в блюде кусочком мякоти (после преподнесения гостям кусков мяса на кости) у нас есть другой термин "қара кесек [ет]". Насколько мне известно, на юге жая - это мякоть с крупа лошади, которую они опять же коптят. Точно автор с юга, не знакомый с настоящим соғымом и частями лошади. Қазы - это не реберное мясо қабырға, қазы это самая ценная часть у лошади у казахов испокон веков, это брюшной жир срезаемый вместе с нижними ребрами и который у нас едят свежим. И это самая главная часть в блюде мяса для гостей. А в кишки этот жир опять же заворачивают и потом коптят исключительно на юге чтобы дольше сохранить из-за климата. Поэтому у них эти колбасы получили название по своей начинке - қазы. А это что такое? Может быть нам выходец из "скотоводческого" региона Арсен объяснит? Явно автор статьи писал реферат насобирав информацию тут и сям, про разные упоминания, про разные регионы, про разные времена и эпохи, про лошадь и барана, все свалив в кучу. Кажись на юге у автора под этим термином скрывается описанный мной чуть выше наш конский брюшной жир қазы? Казахи конское сердце гостям в блюдо кладут, оно очень вкусное и это часто неотъемлемая часть блюда для гостей как и конская печень. Его как и все принесенное на дастархан кусками мясо молодые мужчины режут перед гостями на виду у всех. На "камеры", "желудочки" или "клапаны" (үлпершек) сердце не делят, не хирурги ведь. А тем более не фаршируют сердце. Это уже что-то из оседлой кулинарии имхо. Блюдо казахов скотоводов - это исключительно варенное мясо. Опять ошибка. 1) Не ""тоқпақ", а "тоқпан". 2) И это не мясо для гостей и уважаемых людей. Потому что гостям преподносят на блюде мясо с задних ног (жамбас, асықты жілік и др.), а не с передних (тоқпан и қар), которое рацион домочадцев. К тому же автор опять автоматически путает и переходит то с конины на баранину, то сам не замечая (или не понимая?) обратно. Хотя термины для их частей мяса порой разные. Правильно не "кәрі", а "қар". Төс (төстік) уважаемым гостям не кладут. Төс (грудинка) это угощение для күйеу бала (зятьев). Правильно говорить в отношении бараньего курдючного жира "құйрық май", а не просто "құйрық" (хвост). Варенный бараний құйрық май вместе с варенной печенью (бауыр) самое главная деталь в церемонии сватовства. Есть обряд "құйрық-бауыр жегізу" (дать отведать сватам курдючного жира с печенью) припевая специальную песню об этом. Язык (тіл) гостям никогда не подают. Ни конский, ни бараний. Это аксиома. Такого термина для частей варенного мяса на блюде вообще не существует. Сирақ - это термин при забое скота, обозначающий ноги целиком или 1/4 туши (бір сирақ ет). То есть это название для сырого мяса ног на кости, не разделанного на части (мүше). Представляю картину, Арсен обращается к своим гостям - сирақ жейсіңдер ме? Опять фейк от автора реферата и от переписчика Арсена. Нижнюю часть бараньей головы (челюсть с языком и частью гортани), называемой казахами "жақ", никогда гостям не дают. Это угощенье самих домочадцев,в основном женщин. Как уже писал выше правильно не "кәрі" (старая), а правильно "қар" (предплечье) - қар жілік. У нас принято считать, что эту байку придумали старики, чтобы самим гурманить нежными мозгами. Ведь это деликатес. А еще у нас принято, что под смертельным табу нельзя баранью голову получать от хозяев дома и разделывать тем мужчинам, у которых еще жив отец. Опять все в кучу, и баранина и конина. С кониной вообще-то уважаемому гостю могут подать только баранью голову. Всё! В остальном баранина и конина никогда не смешиваются. При этом баранья голова должна быть водружена поверх всей кучи мяса на блюде, а не на отдельной тарелке. Причем должна быть повернута лицом к лицу к гостю адресату. У нас еще делают на лбу головы крестообразный надрез. И еще промашка автора с Арсеном - лопатка "жауырын" гостям никогда не подается, это угощение домочадцев. Подать уважаемым гостям лопатку дурной тон. У вас на юге может быть это и "ми палау" (плов из мозгов). У нас же это обычная и неотъемлемая часть угощения людей уважаемым гостем (стариком) варенной бараньей головой, которую ему дали в знак уважения. Процедура вкратце такая: Условный старик берет в руки нож и начинает разделывать голову. Срезая уши, небо, боковые губы (но не нос тұмсық), опаленную кожу с головы (құйқа), глаза, постепенно угощает тех, кого он хочет - детей, других почетных гостей и т.д. Не забывая и самому вкушать по ходу. Потом приходит очередь вскрывать черепную коробку. Причем есть для этого специальная техника, не каждый сможет. Некоторые убирают замочные кости (кілт), другие (как и ваш покорный слуга) с точностью находят шов между костями и легко вскрывают мозги. Потом некоторые старики и готовят то, что на юге называют "пловом из мозгов" . В чашку крошат с мозгами оставшееся на голове мясо и кожу и отведав щипотку пальцами передают чашку по всему кругу дастархана чтобы угостился каждый. Но никто у нас еще не додумался назвать эту традиционную и церемониальную скотоводческо-кочевническую нашу смесь "мозговым пловом". Тұздық в эту смесь не льют! Тоже фейк. Детей за дастархан для гостей и взрослых никогда не садят. Они кушают в других комнатах вместе с домочадцами. Молодежь мужского пола сидят, но за другими соседними дастарханами, не со стариками и взрослыми. В жирный бульон (сорпа) у нас для уменьшения жирности и придания приятной кислости размешивают кисло-молочные продукты - степной сушенный или густой құрт (другой чем на юге) или айран. У нас считается, что весь смак мяса содержится не в мясе, а в сорпе. О чем бытуют даже поговорки (прошу прощения за свой примерный перевод): "Ет етке, сорпа бетке" (мясо дает вес, а бульон выходит с потом). "Ет дерт, сорпа шипа" (мясо вредно, бульон полезен). Но самое главное, что выпив горячей и жирной сорпы и выйдя на улицу совсем не чувствуешь 40-градусного мороза. От поедания мяса такого эффекта не бывает.