-
Постов
57728 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
720
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Не смешно. У вас не развито чувство юмора. Все обсуждения даже в одной этой теме уже очевидно показывают существующие многообразные различия двух основных регионов, север - юг. Это касается не только лексики и фонетики, но и обычаев и прочего. Причиной для этого может служить только различный хозяйственный уклад регионов, который в свою очередь основывается на различных климатическо-географических условиях. И больше всего колорита в данной теме внесли именно вы своими примерами и сравнениями юга с Карагандой. Блюда разные, обычаи тоже, имена людей тоже, термины и поверья тоже, произношения тоже, даже соболезнования у нас разные.
-
Рецепт и название нашего блюда прозрачны. Қоспа - это смесь [разных ингредиентов]. Но что означает название вашего блюда "жент"? Может быть это персидское название пшена или изюма?
-
Я не про обруселость. Я про слова и обычаи. У нас русских было и есть еще больше чем на западе, но все равно говор и обычаи другие, чем на юге. Все же главное география и климат, от которых и зависят лексика и традиции.
-
Не знаю кто писал, но рецепт чисто южный, земледельческий, с изюмом и пшеном.
-
Кто ты вообще такой, чтобы оспаривать этнографические данные Алихана Букейханова? Если кроме своего жента с изюмом больше ничего не знаешь.
-
Позволь поправить, не казахский десерт, а южноказахский десерт. Откуда степняку скотоводу было взять пшено и изюм? Вот его северный аналог, десерт Қоспа из молока, топленного масла, иримшика:
-
Я в том смысле, что все рассуждения среди фанатичной части казахской молодежи про какой-то там халифат основываются: 1) На исламе 2) На полном незнании собственной истории Это все равно что калмыцкая молодежь стала бы вынашивать идею о возрождении государства желтошапочников в Тибете. Теперь надеюсь вы поняли мою мысль? Басталды. Ваша пипишечка значит больше и круче? Вы сейчас по наивности затронули одну из невыгодных для вас сторон споров про татар, об их веровании. Именно в этом вопросе и в вопросе погребальной традиции татары Чингизхана близки к казахам и совершенно далеки от калмыков и халхасцев.
-
Ассалям уалейкум, приветствует всех нас девушка. На мой слух это мужское приветствие, но никак не женское, пусть она хоть трижды будет верующей.
-
География и климат диктуют отличия. Выглядит это на мой взгляд примерно так:
-
Не соглашусь с вами, ув. Zake. Речь не идет об обруселости или не обруселости. Речь идет о похожей лексике и традициях (и даже менталитете). В этом плане казахи Джаика, Актобе, Астрахани, Волгограда, Саратова и Оренбурга больше похожи на говор и обычаи казахов Северного Казахстана, чем на юг. Актау, Атырау совсем другие, больше похожие на юг.
-
Сабдак:
-
Пунцог-Осор:
-
Эта ценная жидкость враг дисбактериоза. Кто не верит пусть спросит у нашего духтора доктора Shymkent'a. Он может по ходу прописать желающим вегетарианскую диету из соседней темки.
-
Конечно есть, но его больше применяют к молоку, ашып кетті - молоко прокисло. К айрану его не применяют, потому что айран уже сам по себе кислый продукт. Конечно родился и вырос в селе. Откуда мне тогда знать про все нюансы? В каком написании конкретно? Я ведь привел 3 вида сметаны. Из пенки (өрөм, кілегей қаймақ) масло не сбивается, потому что оно уже сварилось. Да, эта зеленоватая жидкость или сыворотка называется сарысу, но ее никогда не убирают. Это самое полезное вещество в кисло-молочных продуктах. Если вы не верите мне, то я выше привел этнографические данные, что айран и катык это одно и то же, просто айран жиже, а катык гуще. Разницу между қаймақ и кілегей я описал выше.
-
Кстати описанное 150 лет назад выглядит у нас и сейчас также: "... Летом киргизы угощают гостя, зарезывая нарочно для того барана. Зимой же этого не делают, а гостя угощают заготовленным на зиму мясом, кониной или бараниной; киргизы не особенно любят говядину; так как мелким скотом, овцами козами и проч. обыкновенно заведует жена, то хозяин предлагает ей выбрать барана для кунак-асы (в пищу гостю). Барана вводит в кибитку непременно мужчина – хозяин, он держит его за шею, а гость открывая обе руки, читает молитву. После окончания молитвы, барана режут в присутствии гостя. Варят барана целого в котле в той же кибитке, если только со стороны гостя не будет препятствий. До ужина подают гостю в чашке кумыс, или кислое молоко, разведенное водой (АКБ: нынче чай). Потом, когда обед или ужин готов, хозяйка кладет на блюдо мясо; в это время гостю подают воду мыть руки. Пред тем, как подавать мясо, хозяин раскрыв обе руки, просит у гостя бату. Гость снова читает молитву. К этому времени обыкновенно весь аул – мужчины и женщины собираются в кибитку, где находится гость, ест мясо. Старшему гостю, для которого зарезан баран, непременно подают варенную голову барана, иначе хозяин лишается права на гостеприимство, когда приедет в аул обиженного гостя (АКБ: Shymkent отдал это право сватам)))). Хозяин и хозяйка, оставляя себе в разных чашках очень немного мяса[1], подают всю баранину гостям. Гость, отрезав от поданной ему головы ухо или вынуть вообще любимые киргизами глаза, передает голову хозяину. Затем гость просит подать ему блюдо хозяина и хозяйки и положив мяса, возвращает им. Сыну или дочери хозяина гость должен дать мозговую часть барана (АКБ: ни о каком "ми-палау", о котором все уши прожужжали Arсен и Almaty, и речь не идет )))). Наевшись, гость начинает угощать всех находящихся в кибитке, подзывает к себе самого хозяина, если только он по летам моложе его. Если же хозяин старше гостя, то последний не утруждая его, накладывает хозяйке и затем подзывает к себе по старшинству всех собравшихся в кибитке (кроме женщин), вкладывает каждому в рот мясо своей рукой; женщинам же он передает мясо в руки. По окончании угощения гость, оставляя на блюде остаток, передает его или хозяйке, или, если есть, то жене сына хозяина. После баранины подают в чашке бульон; тем ужин оканчивается и если дело происходит летом, то ужин или обед оканчивается любимым кумысом (АКБ: нынче заканчивается опять же чаем)". [1] Они обедают отдельно.
-
На слишком кислый айран мы говорим "быржып кеткен" (перебродил, переквасился).
-
Ш.М. Ибрагимов ("Этнографические очерки киргизского народа") о традициях и быте казахов Степного края (Сибкрая) во второй половине 19 века: "... Так как все киргизы, богатые, и бедные летом питаются одним только молоком (лошади, овцы, коровы и козы), то они только для гостя убивают барана".
-
Нога ни одного кочевого уйгура и ни одного кыргыза никогда не ступала не землю Северной Монголии. Если отбросить принятые фейки, то те уйгуры (огузы) были разгромлены кыргызами недалеко от Беш-Балыка, а это даже не Монголия. Особо развеселила ваша карта, на которой все татарские племена по западную сторону Алтая, высланы в ссылку далеко на восток - в Забайкалье, восточную Халху и Маньчжурию.
-
Айран (все стали называть его именно так, но как видно в прошлом его называли катык) моя мама делала так. Кипятила свежее коровье молоко, примерно 5 литров, слегка остужала его до теплой температуры, затем вливала в него закваску (ұйытқы). Закваской служил старый айран и желательно очень кислый, а не сладкий. Для этого любая хозяйка всегда оставляет остаток айрана, 250 - 400 грамм предостаточно. Затем этот сосуд накрывала какой-нибудь материей или одеждой, чтобы в нем подольше сохранялось тепло и оставляла его на ночь. На следующий день айран был готов. При открывании крышки кастрюли была густая белая масса, поверх которой была зеленоватая водянистая жидкость. Все это размешивалось и на те вам айран или катык.
-
Конечно рогатый скот был. Казахская формула домашнего скота известна всем - это "төрт түлік мал" - верблюды, лошади, КРС и МРС. Древние предания, терминология и многое другое, связанное с КРС, от этого. Всего один малюсенький примерчик. Основателя Сибирского юрта, которого вы считаете буркутом, а я керей[т]ом, звали Тай-Бука. Заметьте, не Тай-Бура, не Тай-Кошкар и не Тай-Айгыр. Ошибаетесь. Фабричный магазинный айран это нынче кефир, ряженка, катык, хотя они конечно далеки по вкусу от айрана, айран намного мощнее и кислее. Қатық это не сыр, а айран, но густой. Қаймақ это сметана, но сметана у нас бывает разной: 1) Результат сепарации сырого молока (либо в домашних условиях на сепараторе - центрифуге, либо промышленным способом) 2) Собираемый поверх сырого молока после его отстоя некоторое время 3) Собираемый поверх кипяченного молока (это и есть монгольский өрөм, пенка; у нас это кілегей қаймақ) По вкусу все они разные. Первые два похожи, а третий совсем другой каймак. Из первых двух сбивается сливочное масло (сары май), а из третьего масла не получишь.
-
Не надо грубить, ведь легко можете нарваться на симетричнывй ответ, это во-первых. Во-вторых, это то предложение было адресовано мной не вам, а влезать в чужой диалог не культурно. В третьих, раз mechenosec не смог привести документального обоснования своему утверждению, значит он был не прав, соответственно, вы тоже не правы, раз приняли его сторону в данном вопросе. Этот вопрос разобран по крупицам еще в прошлые годы, все цитаты и ссылки юзерами приводились, согласно которым для калмыков употребление конины даже в далеком прошлом было делом диковинным, ее употребляла лишь аристократия и то редко по особым случаям. Халхасцы ее тоже не особо едят, очень редко и в малых количествах. Исключение составляют буряты, почему тоже понятно. Это китаи или кара-китаи, к которым больше всех имеют отношение наши найманы.
