Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57523
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    714

Весь контент АксКерБорж

  1. К черту субъективные личные мнения и ощущения! Я привел и прокомментировал сухой объективный материал - перевод источника! И специально оговорился, что дальнейший пост автора, его личные рассуждения и предположения, я специально опускаю. Поэтому в отличие от меня, большого любителя истории, вам ув. Кылышбай как профессиональному историку не простительно игнорировать данные источника предпочитая ему субъективные мнения тех или иных лиц (любых!).
  2. Еще несколько распространенных халхаских типажей - самые типичные типажи казахов: Халхасец мужчина. Өмнөговь аймак, Цогтовоо сум: Халхаски женщины: Если не ошибаюсь телеведущая Монгольского телевидения: Халхаские дети:
  3. Не понял, вы чё с Peacemaker'ом над нашим казахским ученым аксакалом прикалываетесь что ли?
  4. Халха-монгольские шаманки с перьями и бубнами:
  5. Что у вас стряслось со слухом и зрением? Кстати среди всех монголоязычных народов именно у вас у калмыков больше всего тюркского - этнические корни, этноним и самоназвание, традиции и обычаи, предметы (юрта, домбра и прочее), названия блюд, лексика и прочее. Соседство, контакты и взаимные браки не проходят даром. У нас же от вас масса топонимов.
  6. Судя по характерным полосатым халатам это не казахи. Степняки так не одевались.
  7. Соглашусь с вами обеими руками, но только в том случае, если вы сможете доказать, что Джучи-хан действительно похоронен в мусульманском склепе близ Джезказгана.
  8. Казахи говорят не "қайнаған", а "қайнатқан", и на молочные продукты говорят не "қайнатқан", а "пісірген" (потому что прямого перевода с русского на казахский не бывает), и не "қайнатқан қаймақ", а "пісірген сүт" (потому что сливки не кипятят). Может быть в Алмате так говорят, но навряд ли, потому что смысл и понимание самых распространенных слов "қайнату", "пісіру", "қаймақ" навряд ли отличаются в регионах. К примеру, у нас в чай сперва наливают молоко (сүт), или кипяченное молоко (пісірген сүт), или еще лучше если свежие сливки. Поверх них наливают заварку и только потом кипяток. Очень странно. У нас, к примеру, "тоң май" это перетопленный скотский нутряной жир, например, говяжий (шыжғырылған) . Его никогда не добавишь в чай, он несовместим с чаем. На нем у нас жарят баурсаки и прочее. Он белого цвета. Другими словами это перетопленное сало. Даже если аффтар этими словами пытался сказать "топленое масло", то тоже вряд ли получится, потому что: - топленное сливочное масло это "айырған май"; - топленное масло в чай не кладут.
  9. Ай-ай-ай как же любит наш mechenosec втиснуться в межказахские споры. Всегда тут как тут. Хлебом сурчатиной его не корми. Надеюсь теперь Almaty с Shymkent'ом-Курсантом согласятся с любым его бредом про фараоновых крыс и тарбаганов, ибо он вовремя и к месту подоспел. Джигиты сейчас любезно согласятся даже с тем, что их предки ели сурков, крыс и катались на маленьких лошадках за три-девять земель. Пользуйтесь удобным случаем, mechenosec, не отходя от кассы темы! Наша троица Arсен, Almaty и Shymkent-Курсант в этой теме поддержат любой ваш бред.
  10. Так же не интересно, Кылышбай, взять и сходу отмести мое интересное предположение. Надо покопаться, пообсуждать, а там все и встанет на свои места. Я вот, к примеру, выяснил первого автора, кто закинул идею о неком никому неизвестно предании, согласно которому того Андрея распяли на Чингизхановско-Керейтско-Меркитской тамге. Автор идеи - Ургебадзе Годерзи Васильевич, архимандрит Гавриил (1929 - 1995). Теперь ваш ход, Кылышбай.
  11. Вы доверились распространенной в сети "информации-догадке" "от бабушки" как здесь? http://www.myshared.ru/slide/1265045/
  12. Залили здесь смешную картинку неизвестно в чьем авторстве и думаете всё доказали, ув. Кылышбай? Почему не используете в работе оценочный метод? Почему не допускаете сомнения, что автор вашей идеи не имел под рукой доказательной базы о том, что: а) действительно в христианстве существовали такой формы кресты. б) что апостол Андрей был распят именно на таком кресте. По какой причине вы слепо доверились Википедийной или аналогичного рода информации из интернета приняв ее за 100% доказательство?
  13. Ай да шутник, ай да Кылышбай, ай да молодца ! Люди пыхтят, строят версии, задаются вопросами, сомневаются, а он раз и в дамки. Прямо Шерлок Холмс. Наш Кылышбай Могулистанами не марается. Ему тёзок подавай да старые учебники. шутка. А если серьезно, то не все так просто как вам кажется. Хоть вы и профессиональный историк в отличие от меня, но у вас видимо подход к серьезной исторической науке и к ее многочисленным загадкам и искажениям очень простой, несерьезный, даже можно сказать легкомысленный. Если все так просто в Российской геральдике как 2 копейки, то скажите мне на милость, герб Рюриковичей или двуглавый орел тоже христианские затеи и Могулистан к ним тоже не причастен?
  14. Ув. Рустам, я как в воду смотрел. Не успели мои "друзья и доброжелатели" Arсен с Almaty войти в курс дела, что и почем, прочитав наш с вами диалог, так сразу же ринулись в ту мою тему чтобы напакостить и успели накидать туда совершенно не относящиеся к теме фотографии. Причина - чрезмерная любовь к выяснению отношений, проявление личной неприязни и глупая по-детски месть. Раз модераторов у нас в той теме теперь нет, то прошу вас удалить посты этих товарищей из открытой мной темы "Жизнь и быт казахов северо-восточного Казахстана по фотографиям Д.П. Багаева" как не относящиеся к теме и как залитые туда в целях троллинга и провокации. Надеюсь вы не откажите мне в данной просьбе промодерировать посты и надеюсь не станете оправдывать их троллинг обвинив меня самого.
  15. Оказывается я ничего не придумал и ничего не искажал! Так что вы как обычно не правы, Рустам! Вот мой пост со ссылкой на перевод Романа Храпачевского, что в «Юань ши» в связи с Чингизханаом упоминается племя не Керейт, а Керей – Кэ-ле (!): «… Так вот, не касаясь тем мне плохо известных, могу только поделиться собственными наблюдениями из другой стороны, т.е. из источников не связанных с данной традицией. Дело в том, что в ходе перевода "Юань ши" я заметил, что существует постоянная практика применения ДВУХ типов транскрипции для неких племен/родов периода Чингисхана и позднее, при Юань - кэ-ле и це-ле. Ну с ле понятно, в китайском слоги с р- передаются слогами с л-. Но вот что любопытно - через кэ-ле почти всегда передается этническая принадлежность лиц, которых мы точно можем идентифицировать как кэрэитов (из "Сокровенного сказания" или Рашид ад-Дина, например), а через це-ле - как раз наоборот, лиц которые как правило не идентифицируются явно как кэрэиты. Можно конечно решить, что это просто разные варианты транскрипции одного и того же этнонима, но вот постоянность и регулярность этих двух типов транскрипции очень настораживает». А вот оригинал поста Романа Храпачевского:
  16. Пример к моему посту выше. Имя жены Чингизхана из нашего племени меркит в русской фонетике все читают и понимают как Кулан - дикая ослица. Халха-монголы, калмыки и наши историки и любители начитавшись книг так и считают, что ханшу, жену Чингизхана так и звали. Но никто не учел фонетических особенностей языка оригинала. К примеру, у тюрков/казахов в т.ч./ распространено женское имя Külän (Күлән), но в любом случае это не дикая ослица, в его корне - древнетюркское "күл". Это распространенные однокоренные тюркские имена: Күл-баршын Ай-күл Күл-ән Күл-әш и т.д.
  17. В ключе этой темы и всех наших дискуссий важен смысл перевода. Китайская и русская фонетика не передают многих фонетических особенностей тюркского и монгольского языков.
  18. Ты не по адресу обращаешься. Посмотри в соседнем дворе и найдешь их. Весь Сайрам и Туркестан издавна почти на 100% населены узбеками. Шымкент нынче почти на треть населен узбеками. Смешанные браки у вас частое явление. Адюльтеров наверно тоже. Короче, свято место пусто не бывает, все ваши уже 20 лет едут на север, естественно, вакуум заполняют ваши соседи.
  19. Как залил разоблачительный перевод "Юань ши" mechenos'ца как ветром сдуло из этой темы. Кстати я еще не обнародовал другие обещанные разоблачения существующих фейков. После которых он наверно надолго покинет тему, они для него станут как адыраспан для чёрта. Но они разоблачат не только фейки и заблуждения одного его, но и многих других - Кылышбая, Кенана и прочих.
  20. Воспользуюсь удачными словами Asan'a-Kaygy - пишите в таком случае статью опровержение правильности перевода "Юань ши" Романом Храпачевским.
  21. Ты прикидываешься кем-то или в самом деле он? Неужели не можешь культурно и вежливо ответить на мои вопросы? К тому же такие подколки уместны наоборот от меня в твой адрес.
  22. Прекрасный наглядный пример иллюстрирующий соотношение роста среднего мужчины и высоты стен монгольского гэра - только в наиболее просторной части гэра, в ее центре, мужчина может полноценно встать во весь рост.
  23. И для колорита один мужчинка халха-монгол:
×
×
  • Создать...