Перейти к содержанию

enhd

Пользователи
  • Постов

    7864
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    83

Весь контент enhd

  1. Просто бахилы, что распространены и уважаемы всеми не в исключение казахов.
  2. Девушка считается крестной- "mother - матерью" всех хип-хоп групп в Монголии. Она так прекрасно аккомпанировала всем популярным "хип-хоп" - щикам монголии.
  3. Песня внутрнее-монгольской певицы Цэцэгмаа (её монгольское имя), - Ветер без имени.
  4. Песня любимой моей группы "Хурд - Скорость". Песня "Бүсгүй - девушка/женщина". Прямой перевод слоа "бүсгүй" - без пояса. Женщины и девушки в нормальное время не опоясивались, и поэтому такое обращение или название. Анекдотический случай: На тувинском женщин тоже зовут как "куржак/куржок" - то есть без пояса. После победы революции поправили в Советском союзе (конечно после вхождения тувинцев в СССР), на слову хураажан??? типа того или какой то на-, забыл просто. Но монгольские тувинцы, мы, просто говорим как " гурджак" как и монголы бүсгүй.
  5. Какой голос и очарование! Мой идол или кумир на всю жизнь.
  6. Здесь ну есть толкования разные, например от слова "бодон" - "кабан" и соответственно "бодончар/бодончар" маленький кабанчик. И ещё от слова "бут/бутан" - куст. И отэтого происходит слово "бутанцар/бутанчар" - дитя без определенного отца. Здесь косвенное значение что дитя-оное нашлось скрытно под кустами. А современном монгольском языке более укороченный вариант используется как "бутач" - внебрачный/ая. Здесь сообственно "бут" - куст и суффикс "-ч" вместо "-чар". Некоторые (монгольские и иностранные исследователи) объясняют в имени как раз именно о "боданчар/бутанцар" или внебрачном происхождении. Думаю что окончание не производит слово само собой. (Это насчёт вашего вопроса: Тогда и окончание «-чар» можно производить от слова «чарлаа» /визгливый/ ) Насчёт "чарлаа" это происходит от глагола "чарла(х)" - визжать. Никоим образом не связывается с окончанием "-чар".
  7. Мөнх-Эрдэнэ (Вечная драгоценность) и Мөнхзул (Вечный цветок) Поют cover песни: SUMMER WINE
  8. Это японец который родися в 1928 году. И был в плену в СССР и позднее в Монголии (переслали многих японцев пленников в Монголию). Ну молодой был значит во время плена в Монголии, ... не забыл огромную человеческую душу монголов, и пожелал при жизни чтобы родился в следующей жизни в Монголии - монголом.
  9. Видео и репортаж сделанный монголами где-то 5 или 10 лет назад. Может и ещё раньше. (Во время присутствии войска НАТО. Монголия и монгольские войска тоже там участвовали, поскольку я знаю наши ребята в основном афганцев обучали в искусстве обращения с артилеррией. )
  10. Думаю что кыргызский - это очень окипчакизированный (60-80%) язык киргизо-алтайцев. Но сохранили все нюансы из оригинала языка "длинные гласные - аа, оо ... и т.п.", коренные слова и многие монголизмы как совместно редом с монголами народ.
  11. Да монгольское слово "солгой" это от тюркского слова "сол" - левый. Кстати в нашем тувинском языке левша - "солагай".
  12. Узбекский «чиройли» /красивый/ - это монгольское слово "царай", в классик-монгольском пишется как чирай, которое обозначает просто "лицо". И от этого слова в монгольском образуется слово "царайтай, чирайтай" - то есть с лицом или в косвенном смысле "красивый, приятный". В тюркском это будет "чирайлы" - с лицом "красивый, прекрасный". В монгольском "царайлаг - чирайилиг - ᠴᠢᠷᠠᠶᠢᠯᠢᠭ" - красивый/ая, прекрасный/ая в отношении человека.
  13. Монгольское окончание"-чар, -цар" используется чтобы образовать слов в уменьшительном обозначении. То есть слово "лев" и если добавить осончание "-чар, -цар" и получим например "левчар" - это лвёнок, или что маленькое похоже на льва, и или вообще презрительное значение "внемляет себя на того большого имя". слово "хүн" - человек. А хүнэнцэр - чтот-то мизерное/слабое/малое похожее на человека, человекоподобный. И слово "чоно", и если чононцор - что то слабый или малое похоже на волка, волкоподоэый малый. В имени человека или насчёт человека ближних имеет смысл в ласкательном смысле, например говорим маленьких детей как "хүнэнцэр" - похожее или скорее старающее, подрастающее на человека существо-прекрасное.
  14. Мөнх-Эрдэнэ (Вечная драгоценность) поет в природе, на монгольском.
  15. Красиво поет. Песня: "Дангынамга" - "Дагинадаа" - "Для фею мою".
  16. Ну здесь в косвенном смысле сделать для себя или для нужды как "нога".
  17. Мөнх-Эрдэнэ (Вечная драгоценность) и Мөнхзул (Вечный цветок) поют в конкурсе.
  18. Понял, по нашему будет "ашды" - переходил. Ваш "ағ-" получается наш "аш-". Правильно ли? Вроде да, если вы говорите что перевалить как "ағ-".
  19. Думаю что они персидсие народы - саки они. То есть не тюрки.
  20. Дабан тоже у вас, монголизм. Насчёт "ооду" - немножко в раздумье у меня. Может Вы имели виду "өөдү-"?
  21. И предельно ясно что Ооган - Ауған -> Ауғанстан. Как просто , до сих пор не догадался.
  22. Что я знаю очень нехорошее проклятие, но как-то всегда используют, в казахском (тюркском) и ойротском - это "екенгни си..." и "экян ох...". У халха и восточных монголов такого проклятия/поговорки нету как я пологаю, т.е. я не встречал в языке у них. Это влияние тюрков? Я имел виду у ойротов "экян ох..." .... У турков (Турецкая республика) есть ли такая проклятие/поговорка (FU mother)?
  23. Это вполне может быть, потому что у одного который рождался в феврале допустим большой как у ... коего-то ... а у других которые рождались более позднее, некоторые месяцы позднее, не очень большие ... не в сравнение с ранними ребятами ... А этих всех их в один день кастрируют и пиршество организуют. Собственно я не закусил такого большого когда был младенстве, обычно таких больших "взрослые" вкусили ... наверное для силы что ли ...
×
×
  • Создать...