раз Вы объективист давайте рассмотрим вот это предложение
Жазықтымын Yazuqlïtïrmen (попадание)
көргенімнен körgänimdän (попадание)
естігенімнен esˆitgänimdän (попадание)
тұтқанымнан tutqanïmdan (мимо, возможно тұтқан, тұту имело значение браниться но у нас потеряло это значение)
артық жегенімнен artux yegänimdän (попадание)
артық ішкенімнен artux icˆgänimdän (попадание)
как можно говорить, что этот язык абсолютно не похож на наш?! да, возможно современный кыргызский (например) ближе к нашему чем средневековой кипчакский, но разница во времени не менее 7 веков. сейчас текста Абая полны архаизмов и не всякий казах всё у него поймет, не то что язык западных кипчаков семи веков назад.