Перейти к содержанию

Bir bala

Пользователи
  • Постов

    3136
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    45

Весь контент Bir bala

  1. @Zake Данные антропонимики. 1. Имя коня Касым хана "Оғлан Түрік". [Тарихи Рашиди] 2. Имя Эмира Касым хана "Мойынсыз Асан". [Зубдат Аль Асар] Если из первого антропонима мы вывести по данному вопросу ничего не можем, то по второму антропониму наглядно видно, что в казахском языке 15-16 веков не было перехода в лексеме Мойун-Бойун [Шея]. Следовательно, не было этого перехода и в лексеме Бурун-Мурун [Нос].
  2. Bir bala

    13333.PNG

  3. Bir bala

    1311.PNG

  4. @Zake Так и запишем. У Казахских ханов помимо неродного казахского языка был родной (один из говоров кыпчакской подгруппы тюркских языков).
  5. @Zake Не совсем понял, что вы имеете ввиду. Имянаречение существовало и в древности. В казахском как не было бурун (нос) в 15 веках, так и нету и сейчас. Ни в литературной форме, ни в диалектической.
  6. @Zake Можно признать эту версию, если исходить, что родным языком Казахских ханов был не казахский говор.
  7. @АксКерБорж Выбора не оставалось. В более ранних, и более поздних источниках нету тождественных имен.
  8. @АксКерБорж Единственный аргумент с вашей стороны это "Это на книжонке так написано, мне нужно аудиозапись 15 века". Вы не серьезно относитесь к собственной истории.
  9. @АксКерБорж Ну так и написали бы, что вам плевать и на лингвистические аргументы. Вообще плевать на все, что противоречит вашему мировозрению. Плевать на то, что родители назвали своего сына Бурундук, плевать, на то, что другие люди слышали это имя от родственного казахскому языку от узбеков, и от моголов, которые слышали это имя напрямую и непосредственно от самих казахов.
  10. @Zake Чтобы этот случай удовлетворял прецедент с уйгурским измененным Азык-Език, нужно найти тюркский язык, в котором лексемой "Козак" дано значение охранника,стража. Потому что в уйгурском такая лексема сохранилась вместе со значением. Жду .
  11. @Zake Кезек образовано от Кез (время,пора) + ек (словообразующий аффикс). Кезек (черед). Отсюда и значение "очередная стража" описываемая Владимирцевым. Поэтому это ни разу не вариант слова Қазақ. Вот источник 1308 годов, где упоминаются Казаки. За долго до Кодекс Куманику, и не в форме Козак.
  12. @Zake На счет уйгурского Език я вроде вам уже об этом писал. Не вижу смысла повторяться. Просто почитайте то, что я писал.
  13. Bir bala

    131.PNG

  14. Cosac-Ghasal-Naobat-Guayta Обозначение "Қазақ" из Кодекс Куманикус - Часовой, охранник.
  15. @Jagalbay Боранбаю бесполезно писать. Раз Казаки 18 веков выглядели славянами, то и казаки 14-15 веков тоже должны быть славянами по его логике.
  16. Bir bala

    Казахи-6

    Вот отрывки из переводов Э.Денисон Росса (Английский), Джалиловой Р.П.,А.Урунбаева,Л.М.Епифановой,Н.Н,Мингулова. Из данного отрывка никак невозможно придти к заключение, что этноним "Қазақ" обозначает заблудших,потерянных,молодых удальцов и т.д. Мухаммед Хайдар Дулат только утверждает, что данных кочевников назвали Казахами и это прозвище осталось за ними, но причину и этимологию не объясняет.
  17. Bir bala

    53.PNG

  18. Bir bala

    52.PNG

  19. Bir bala

    51.PNG

  20. @boranbai_bi Никто вас не заставляет поверить в мою версию. Не хотите не верьте. А есть рукописи, в котором есть подробности событий происходивших в ЗО? Можно ссылку пожалуйста?
  21. @Zake Господи. Вам никто не говорит, что это абсолютно разные слова. Я вам талдычу, что у них разное семантическое словообразование. Я готов поменять свое мнение, если "Жатық" и "Жатақ" можно абсолютно взаимозаменять. Предоставьте примеры таких употреблении.
  22. @Zake У вас еще хватает наглости смешивать огузскую подгруппу языков с кыпчакской. Как я вижу вам все равно. Лишь бы ваши версии не рушились об истину.
  23. @Zake Ну я вам уже сто раз объяснял, что этноним "Қазақ" никак не связан ни с клыком, ни с заблудшими,ни отважными. Либо это слово отглагольное существительное связанное с корнем қаз, либо это что то другое, которое уже забыли сами носители этого этнонима в 13-14 веках. Делайте что хотите, но я даже за гипотезу не могу принять такую колхозную версию Aziq-Azaq-Qazaq.
  24. @s_kair Ни разу не слышал ни в разговорной речи, ни в литературном языке 1920-1923 гг, чтобы для значения "лентяй,лежебока" употребляли лексему "Жатақ". Для такого значения употребляют слова Еріншек и Жалқау или же Іші піскен. Прочитайте этнографические документы кого именно называли Жатақами. Поэтому это не одни и те же морфемы. Разные морфемы для разных значении.
  25. @Zake Выражение "Азу ағаш" косвенная калька, неудивительно, что в литературном языке нигде нет этого употребления. Поэтому и записали в число диалектизмов.По природе казахского языка оно так не обозначается. Единственный кто тут морочит голову, так это вы мне. Вот официальный словарь "Русско шорский словарь" 1993 г. 1. 2.
×
×
  • Создать...