-
Постов
3136 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
45
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Bir bala
-
@Лимфоцит Это же кринж.
-
@АксКерБорж Помимо Алихана Букейханова, в других источниках оно присутствует?
-
@АксКерБорж Я говорю то, что написано в ранних словарях. А про то, что у кыпчаков есть подразделение Буралкы я не в курсе. Ни в одном шежире не встречал такого.
-
@Boroldoi То же, что и в средневековых источниках. Пропавший и бродячий скот.
-
@buba-suba интересно он изменился в бурятском. В средневековье и у монголов, и у тюрков Бұралгу, Бұларғу означало потерянных и бродячих животных и людей.
-
@АксКерБорж Ну лично я думаю, что оно образовано от корня "оқ"- стрела, также по форме продолговатая, и словообразовательного аффикса тау, который возможно являлся одной из форм аффикса подобия "тай". Следственно "оқтау" обозначает предмет схожий по форме со стрелой.
-
@Zake В источниках нет связи между казахами и кара татарами. С вашей стороны только интерпретации высосанные с пальца. А я опираюсь на лингвистику и историю, и строю теории, которые реально опираются на аргументы. Касательно якобы этнографических заметок казахов 18-19 веков вы принимаете за веру, почему по такой логике нельзя сомневаться в этнографических данных 13-14 века? Вы сами себе противоречите.
-
@АксКерБорж Ну словообразование в прототюркском языке, и в более позднем древнетюркском языке могло различаться. Не обязательно профессии образовывались посредством только этих аффиксов. Те же наместники в Монгольской империи назывались Баскаками т.е. управленец. Тут никакого Басчи, Баслук нету. Поэтому моя версия вполне приемлема.
-
@Momyn Зачем мне это. Я спрашиваю об упоминании их функции в источниках, где конкретно говорится, что Букаул выполняет эту работу или другую. Исследователи термин букаул возводят к этимологии бөк-насыщать.
-
Термин Букаул упоминается хоть где нибудь с функциональными обязанностями помимо Хиндушаха Нахчувани? Только у Хиндушаха Нахвчувани написано, что Букаул человек занимающееся распределением добычи, обеспечивающий провизией и отвечающий за церемониал человек. Вроде нигде нету значения "дегустатора", но все же в изданиях Рашид ад дина переводят как "отведыватель ханских блюд". Если это отведыватель ханских блюд, то причем тут тогда термин "Букаулы войска" у того же Рашид ад дина. Дегустатор всех 10 тысяч человек?
-
@Zake Подождем официального перевода с комментариям. Это лучше, чем опираться на не обоснованные интерпретации. Тот же пример с Джанибеком и Абу Саидом. Пока я в оригинал не глянул, все опирались на интерпретацию переводчиков на вроде Н.Кенжеахмета.
-
@Zake Ну тогда мы имеем дело с интерпретациями, и с вашими интерпретациями на их интерпретации. Ни грамма научного обсуждения.
-
@Zake Ну давайте предоставьте тогда интерпретацию Ким Ходонга и оригинальный текст на китайском языке с подстрочным переводом.
-
@Zake Шейбани хоть фонетический подходит по произношению иероглифов.
-
Поэтому пока что упоминании казахов в Мин шилу нету.
-
@Бозбет Шыны Ну так он пишет же "COULD BE"-возможно, может быть. Возможно, может быть Ejibie Haxin обозначением Озбек Касым. Он сам не уверен в своем прочтении иероглифа и отождествлении. Поэтому я и говорю, что это интерпретации. Нужно подождать перевода собственно самими китайцами.
-
@Zake Это не переводы, а интерпретации. Проблема китайских иероглифов в их фонетических интерпретациях. Нурлан Кенжеахмет взял и по своему все интерпретировал. А на самом деле как обстоят дела никто не знает. Поэтому такое дело нужно поручать самим китайцам, соображающих в своих письменах. Пусть сами китайцы про интерпретируют данный контекст, потом посмотрим. А пока что это предположения Н.Кенжеахмета, где Хаксин это якобы имя Касыма. В самих текстах Миншилу в 1533 годах также именуются Хаксином, когда Касым хан давным давно умер. Поэтому ждем официального перевода.
-
@Zake "Славному правителю, великолепному королю Великого Мина, я, король Махейма Хасин, передаю тебе следующее послание: «Поскольку дорога далека, братья не часто встречаются, не посылают дань, между нами нет послов. Недавно братья встретились. Есть король Юэчи,112 я всегда поступал в соответствии с законом Я, он (Юэчи) стал главой (королевских) дел. Есть король Чагатая,113 народ избрал Султана Мансура Хана королем, другие известные принцы подчиняются ему. Султан Мансур Хан, мы двое очень добры и близки, и мы хотели бы обменять сыновей и дочерей (для брака). Эта встреча (соглашение) запланирована. Я собираюсь посетить принца Чагатая, так как приближаюсь к вашей (стране) и приветствую ваше величество короля. Мы просим (вас) о редких местных продуктах, которые дети и маты, которые семья принца преподнесли в дар. Я здесь в безопасности, я доложил суду и желаю судам мира в будущем. Я отправил Махеиму Далахана (Мухаммад Даркан)114 в качестве специального посланника, вручил 4 лошади xima 西馬,115 9 лошадей dama 達馬 (татарских) в качестве дани. Мы ждем, когда ваш двор пришлет нам подарок как можно скорее" Тут говорится о междинастийном браке между якобы Касым ханом и Мансур ханом. Если в реальности такие намерения были у них, то Мухаммед Хайдар Дулати записал бы об этом. Но так как мы этого у него не видим, то следственно опровергается , то что упоминаемое в Миншилу "Ejibie Haxin" это государство Касым хана. Возможно имеется ввиду какие то другие правители находившиеся рядом с Могулистаном и династией Минь. Поэтому можно полагать, что предположения Нурлана Кенжеахмет неправильны.
-
@boranbai_bi Я бы не стал доверять тем людям, которые даже не были на тех территориях.
-
@boranbai_bi А я вот знаю. Вы это вычитали у покойного Трепавлова из его книги История Ногайской Орды. Ничего плохого говорить не будем о нем, просто будем считать, что это ошибочная догадка. Думаю Рузбихан тут просто размышляет на счет границ. Между Волгой и казахами были ногайцы, если разве что Рузбихан не причислял этих ногайцев к улусу Бурундук хана.