buba-suba
Пользователи-
Постов
5831 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
30
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент buba-suba
-
Неужели китайцы строили цепь крепостей для защиты от корейцев и монголов Хабул-хана в ВКО?
-
Есть такое. Только это не казахская традиция, а монголо-татарская в широком смысле, ну как у казахов говорят "монголо-татарские монголы, монголо-татарские татары". Ну не мог же РАД описывать казахскую традицию. Или хотите сказать что ЧХ - казах? И что буряты, калмыки и халха тоже могут оказаться окиданенными казахами???
-
При реке живут вместе и монголы и китайцы; есть несколько лачужек, с земляными кровлями; много возделывают землю, но сеят только коноплю и пшеницу. Вы много читали про монголов 12-13 вв. которые возделывали землю? Только ли в Синьцзяне по северную сторону реки бывает гора? По северную сторону реки есть большая гора, называемая Ку-су-ву, т. е. Черная Гора; если смотреть на нее за переезд расстояния, то на ней как будто ростет густой лес; а вблизи это оказывается темными камнями, принявшими этот цвет от постоянных туманов над горою 8. От южной стороны горы я ехал на югозапад девять [584] станций и прибыл к другой реке, по глубине и ширине равной 1/3 реки Хилулянь; здесь водится такие же большие рыбы и ловятся тем же способом. Эта река течет на запад и чрезвычайно быстра, так что нельзя переправляться чрез нее. По северному она называется Хунь-ду-ла, т. е. зайчик 9. Я ехал вниз по реке на запад одну станцию до древнего городка, построенного Киданями; в окружности он будет около трех ли; сзади прислонен к горе, спереди обращен к реке. Отселе река течет на север 10.
-
Я недавно привел отрывки пути Чжан Дэ Хой-я где он всё время идет на север до реки "осленок", которая и есть Керулен (Вы и ув. Заке это доказывали). По пути 6 станций ехал по песчаной пустыне (ша-то), это и есть Гоби.
-
Как это ДНК может совпадать с историей??? Я например всегда утверждаю что буряты и баргуты ни в коем случае не монголы по происхождению. Это и РАД признавал, хотя причислял к дарлекинам. Я всегда утверждаю что кераиты - род монголов, генетика подтверждает их близкую родственность. Я всегда утверждаю что Огуз-хан монгол по происхождению. Недавно Вами были опубликованы казахские высказывания, подтверждающие это. В переводе на современный язык это звучало бы примерно так: "Кыпчаки происходят из монголо-татарских монголов" и "Казахи происходят из монголо-татарских монголов, предок которых Турк". А Вы считаете что с помощью генетики можно доказать что кереиты, Огуз-хан - тюрки? Чингис-хан - татар? Казахи - кыпчаки?
-
глиняный горшок (для масла, варенья и т.п.) и пахталка для сбивания сливочного масла, обычно деревянная, но иногда и железная Вы отправляете не меня, а переводчика (пер. Л. А. Хетагурова) Текст воспроизведен по изданию: Рашид ад-Дин. Сборник летописей. Том 1. Книга 1. М.-Л. АН СССР. 1952 © текст - Хетагуров Л. А., Семенов А. А. 1952 © сетевая версия - Strori. 2008 © OCR - Пензев К. 2008 © правка - Шапошникова Е., Strori. 2008 © дизайн - Войтехович А. 2001 © АН СССР. 1952
-
Мне кажется что эти высказывания относятся еще к доогузовскому или началу огузовского времени. К тому времени, когда старший род потомков Турка был единым, до разделения народа сыновьям-близнецам или только разделился. "Эти кыпчаки ... от мугул-татарских" --- это Огуз еще не восстал, не обозвал мугулов мунглами или мунгл/монгол ещё не прижилось. "от мугул-татарских мугулов" - означает что и Огуз, приемный отец Кыпчака - из мугулов. То есть монгол. "Казахи происходят от мугул-татарских мугулов (монголов-татаров), предки которых тюрки" - это видимо записывали в Старшем Жузе? --- Или народ Среднего Жуза тоже относятся к потомкам мугулов? Мне кажется что про Младший Жуз можно было записать "от мугул-татарских татар"?
-
Какой ВЫ непонятливый!!! С каких пор тюрко-монгольская молочная продукция связана с ПЕРСИДСКИМ и РУССКИМ языками? Слово "басту" в персидском языке при переводе на русский обозначает "глиняный горшок", "емкость для масла, варенья" - термины русского языка. Или "деревянная или металлическая пахталка для сбивания сливочного масла" - тоже термины русского языка. При переводе с персидского на казахский были бы применены казахские термины названия изделия для сбивания сливочного масла или хранения того же масла с указанием материала, из которого они изготовляются. То есть в казахском переводе не фигурировало бы слово "пахталка" как изделие для кумыса. А был бы другой термин.
-
и чрез ущелье Дэ-шен-коу прибыл к хребту Эху-лин 1. 1. Чжан-дэ-хой ехал до нынешнего города Сюань-хуа-фу тою же дорогою, по которой проложен и нынешний почтовый тракт; разница только в названиях городов и местечек, которые в Китае часто изменяются. Нынешние почтовые станции на этом пути учреждены в таком порядке: 70 ли от Пекина до г. Чан-пин-чжоу. 60 ли до крепости Цзюй-юн-гуань, расположенной в ущелье, в 15 ли от южного и в 25 ли от северного устъя его. 60 ли до г. Хуай-лай-сянь. Во время Чжан-дэ-хоя, он был разрушен при нашествии монголов на Китай. 60 ли до станции Ту-му-и. 60 ли до ст. Цзи-минь-и. Здесь протекает речка Ян-хэ, составляющая приток Сан-гань-хэ, а не есть самая эта река, как называет ее путешественник? Каменного моста чрез эту бурную реку уже нет. Дэсин-фу Чжан-дэ-хоя, бывший тогда главным городом на этой долине, теперь заштатный город старый Бао-ань-чжоу. 60 ли до Сюань-хуа-фу, называвшего при Чжан-дэ-хое Сюань-дэ-чжоу. Каменная лестница есть несомненно дорога, высеченная в каменном кряже, который называется драконовой спиной. 60 ли до Чжан-цзя-коу или Калгана. Надобно ли разуметь под ущельем Дэ-шен-коу Калганское, или одно из тех; которые лежат западнее его, трудно; решить Калганское ущелье, под именем Чжан-цзя-коу, сделалось, преимущественно известным в XIV столетии, при династии Мин, когда при южном устье его учредили меновой торг между монголами и китайцами. Слово Калган теперь не известно китайцам; в старинных же Китайско-Монгольских словарях слово Халга значит тоже, что Гуань-коу, т. е. горный проход, преимущественно укрепленный природою, или искуством; следственно это монгольское название легко узнать в слове Калуга, равносильном слову Дербент, как названы некоторые горные дефилеи в западном Туркестане. Эху-лин, иначе Е-хулин, есть старинное название пограничному между Монголией и Китаем хребту, который ныне называется неодинаково: Инь-шань (северными горами), Цин-шань (Синими горами) и внутренним Хинганским хребтом; из китайских географов одни ведут начало его от Небесных гор (Тянь-шань), другие считают его восточным протяжением Куньлуньских гор; в самом же деле он начинается Алашаньскими горами, близ Ордоса, и идет на восток к границам Маньчжурии. От Пекина до Эху-лина/хр.Иньшань/ 350 ли на запад и немного на север. Восточный край хребта Иньшань. Дальше на север, до Керулена-осленка, оттуда на юго-запад до Толы-зайчика. А где Тола сворачивает на север наверно можно определить... По спуске с хребта, есть станция Бо-ло. Отсюда на север станции устроены и управляются Монголами Направляясь от хребта на северовосток, .... Вскоре я проехал Фучжоу, от которого остался только пустынный вал 3. На север отсюда, я приехал в Чон-чжоу; .... На восток от города есть соляное озеро, около ста ли в окружности, называемое Собачьим Озером, по сходству формы его с видом собаки 4. Во ста слишком ли на север от города, я заметил старинный вал, который тянулся вдаль по горам и падям; с юга примыкает к нему разрушенный городок. На вопрос: [583] что это такое? жившие тут отвечали, что то было, при прежней династии, укрепленным местом, в котором стояла пограничная стража 5. От этой крепости я ехал еще четыре станции и за тем вступил в Ша-то; ..... Я ехал по Ша-то шесть станций и за тем вышел из него 6. Потом на северозапад я ехал одну станцию до озера Юй-эрр-по. Озера собственно два; От озера в четырех станциях есть следы длинной стены, которые тянутся в бесконечную даль; это тоже внешняя ограда прежней династии. Далее пятнадцать станций до одной реки, которая по глубине и ширине равняется 3/10 реки Ху-то (в северном Китае); по северному она называется Хилулянь (Кэрэлун), т. е. осленок; ..... По северную сторону реки есть большая гора, называемая Ку-су-ву, т. е. Черная Гора; От южной стороны горы я ехал на югозапад девять [584] станций и прибыл к другой реке, по глубине и ширине равной 1/3 реки Хилулянь; здесь водится такие же большие рыбы и ловятся тем же способом. Эта река течет на запад и чрезвычайно быстра, так что нельзя переправляться чрез нее. По северному она называется Хунь-ду-ла, т. е. зайчик 9. Я ехал вниз по реке на запад одну станцию до древнего городка, построенного Киданями; в окружности он будет около трех ли; сзади прислонен к горе, спереди обращен к реке. Отселе река течет на север 10.
-
До киданьского был найманским. После Елюй Даши стал кераитским.
-
Вся тема крутится вокруг "частного мнения переводчика" ... лучше воспользоваться "истиной в последней инстанции" - мнением АКБ, противоречащим источнику? Оказывается персидское слово "басту" по мнению АКБ - кожаный мешок с золотой мутовкой, хотя переводчик с персидского утверждает что это ГЛИНЯНЫЙ ГОРШОК или ДЕРЕВЯННАЯ/ЖЕЛЕЗНАЯ пахталка. Переводчик утверждает: для МАСЛА, АКБ - для кумыса. Уважаемые юзеры, принимавшие участие в данной теме, оказывается, мы здесь переливаем из пустого в порожнее, обсуждая личное мнение какого-то переводчика...
-
Мало ли что Вы, тюрк, думаете про монгольские народы, ваша ненависть ко всему монгольскому известна. Вплоть до пожеланий ломать хребет. Я, представитель одного из этих народов, утверждаю что у нас происходит с прозвищами, Вы, тюркоязычный, утверждаете что я, монголоязычный, ошибаюсь с процессом возникновения монголоязычных прозвищ, потому что тюрки называют какого-либо цвета. Ну и пусть называют, это дело хозяйское. А в чужие народы со своим уставом не лезьте. Монгольские этнонимы в основном происходят от имен и прозвищ. А речь идет о монгольском, не тюркском по происхождению этнониме.
-
Тююю... Научитесь читать и считать, потом и комментируйте. Посмотрите примечания, там даны расстояния. От Пекина до Еху-лина/Инь-Шань/. 350 ли на запад и немного к северу. От Еху-лина на север, иногда отклоняясь то на восток, то на запад. По дороге прошли реку "по северному она называется Хилулянь (Кэрэлун), т. е. осленок;" Иньша́нь (кит. трад. 陰山, упр. 阴山, пиньинь Yīnshān) — горная система на севере Китая, во Внутренней Монголии, к северу и северо-востоку от Хуанхэ.
-
Мне пришлось 5 раз цитировать этот отрывок для Вас, указывая на какие именно участки обращать внимание для исправления Ваших ошибок в комментировании текста. Вы только что подтвердили свое неумение читать источники. Если всё то что опубликовано на сайте "Восточная литература. СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ ВОСТОКА И ЗАПАДА" считаете личным мнением переводчика, то Вам вообще стоит покинуть форум.