Перейти к содержанию

buba-suba

Пользователи
  • Постов

    5831
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    30

Весь контент buba-suba

  1. Как у вас называется сосуд для сбивания сливочного масла? И как называется сосуд для хранения, что из себя они представляют?
  2. Неужели китайцы строили цепь крепостей для защиты от корейцев и монголов Хабул-хана в ВКО?
  3. Есть такое. Только это не казахская традиция, а монголо-татарская в широком смысле, ну как у казахов говорят "монголо-татарские монголы, монголо-татарские татары". Ну не мог же РАД описывать казахскую традицию. Или хотите сказать что ЧХ - казах? И что буряты, калмыки и халха тоже могут оказаться окиданенными казахами???
  4. При реке живут вместе и монголы и китайцы; есть несколько лачужек, с земляными кровлями; много возделывают землю, но сеят только коноплю и пшеницу. Вы много читали про монголов 12-13 вв. которые возделывали землю? Только ли в Синьцзяне по северную сторону реки бывает гора? По северную сторону реки есть большая гора, называемая Ку-су-ву, т. е. Черная Гора; если смотреть на нее за переезд расстояния, то на ней как будто ростет густой лес; а вблизи это оказывается темными камнями, принявшими этот цвет от постоянных туманов над горою 8. От южной стороны горы я ехал на югозапад девять [584] станций и прибыл к другой реке, по глубине и ширине равной 1/3 реки Хилулянь; здесь водится такие же большие рыбы и ловятся тем же способом. Эта река течет на запад и чрезвычайно быстра, так что нельзя переправляться чрез нее. По северному она называется Хунь-ду-ла, т. е. зайчик 9. Я ехал вниз по реке на запад одну станцию до древнего городка, построенного Киданями; в окружности он будет около трех ли; сзади прислонен к горе, спереди обращен к реке. Отселе река течет на север 10.
  5. Я недавно привел отрывки пути Чжан Дэ Хой-я где он всё время идет на север до реки "осленок", которая и есть Керулен (Вы и ув. Заке это доказывали). По пути 6 станций ехал по песчаной пустыне (ша-то), это и есть Гоби.
  6. Как это ДНК может совпадать с историей??? Я например всегда утверждаю что буряты и баргуты ни в коем случае не монголы по происхождению. Это и РАД признавал, хотя причислял к дарлекинам. Я всегда утверждаю что кераиты - род монголов, генетика подтверждает их близкую родственность. Я всегда утверждаю что Огуз-хан монгол по происхождению. Недавно Вами были опубликованы казахские высказывания, подтверждающие это. В переводе на современный язык это звучало бы примерно так: "Кыпчаки происходят из монголо-татарских монголов" и "Казахи происходят из монголо-татарских монголов, предок которых Турк". А Вы считаете что с помощью генетики можно доказать что кереиты, Огуз-хан - тюрки? Чингис-хан - татар? Казахи - кыпчаки?
  7. глиняный горшок (для масла, варенья и т.п.) и пахталка для сбивания сливочного масла, обычно деревянная, но иногда и железная Вы отправляете не меня, а переводчика (пер. Л. А. Хетагурова) Текст воспроизведен по изданию: Рашид ад-Дин. Сборник летописей. Том 1. Книга 1. М.-Л. АН СССР. 1952 © текст - Хетагуров Л. А., Семенов А. А. 1952 © сетевая версия - Strori. 2008 © OCR - Пензев К. 2008 © правка - Шапошникова Е., Strori. 2008 © дизайн - Войтехович А. 2001 © АН СССР. 1952
  8. Мне кажется что эти высказывания относятся еще к доогузовскому или началу огузовского времени. К тому времени, когда старший род потомков Турка был единым, до разделения народа сыновьям-близнецам или только разделился. "Эти кыпчаки ... от мугул-татарских" --- это Огуз еще не восстал, не обозвал мугулов мунглами или мунгл/монгол ещё не прижилось. "от мугул-татарских мугулов" - означает что и Огуз, приемный отец Кыпчака - из мугулов. То есть монгол. "Казахи происходят от мугул-татарских мугулов (монголов-татаров), предки которых тюрки" - это видимо записывали в Старшем Жузе? --- Или народ Среднего Жуза тоже относятся к потомкам мугулов? Мне кажется что про Младший Жуз можно было записать "от мугул-татарских татар"?
  9. Нет, близкие будут обращаться по имени, а дальние (не родственники) скажут "тYн турлаг" - "ворона", или "негр". Хэрээ у нас редки, а турлаг - навалом.
  10. Какой ВЫ непонятливый!!! С каких пор тюрко-монгольская молочная продукция связана с ПЕРСИДСКИМ и РУССКИМ языками? Слово "басту" в персидском языке при переводе на русский обозначает "глиняный горшок", "емкость для масла, варенья" - термины русского языка. Или "деревянная или металлическая пахталка для сбивания сливочного масла" - тоже термины русского языка. При переводе с персидского на казахский были бы применены казахские термины названия изделия для сбивания сливочного масла или хранения того же масла с указанием материала, из которого они изготовляются. То есть в казахском переводе не фигурировало бы слово "пахталка" как изделие для кумыса. А был бы другой термин.
  11. и чрез ущелье Дэ-шен-коу прибыл к хребту Эху-лин 1. 1. Чжан-дэ-хой ехал до нынешнего города Сюань-хуа-фу тою же дорогою, по которой проложен и нынешний почтовый тракт; разница только в названиях городов и местечек, которые в Китае часто изменяются. Нынешние почтовые станции на этом пути учреждены в таком порядке: 70 ли от Пекина до г. Чан-пин-чжоу. 60 ли до крепости Цзюй-юн-гуань, расположенной в ущелье, в 15 ли от южного и в 25 ли от северного устъя его. 60 ли до г. Хуай-лай-сянь. Во время Чжан-дэ-хоя, он был разрушен при нашествии монголов на Китай. 60 ли до станции Ту-му-и. 60 ли до ст. Цзи-минь-и. Здесь протекает речка Ян-хэ, составляющая приток Сан-гань-хэ, а не есть самая эта река, как называет ее путешественник? Каменного моста чрез эту бурную реку уже нет. Дэсин-фу Чжан-дэ-хоя, бывший тогда главным городом на этой долине, теперь заштатный город старый Бао-ань-чжоу. 60 ли до Сюань-хуа-фу, называвшего при Чжан-дэ-хое Сюань-дэ-чжоу. Каменная лестница есть несомненно дорога, высеченная в каменном кряже, который называется драконовой спиной. 60 ли до Чжан-цзя-коу или Калгана. Надобно ли разуметь под ущельем Дэ-шен-коу Калганское, или одно из тех; которые лежат западнее его, трудно; решить Калганское ущелье, под именем Чжан-цзя-коу, сделалось, преимущественно известным в XIV столетии, при династии Мин, когда при южном устье его учредили меновой торг между монголами и китайцами. Слово Калган теперь не известно китайцам; в старинных же Китайско-Монгольских словарях слово Халга значит тоже, что Гуань-коу, т. е. горный проход, преимущественно укрепленный природою, или искуством; следственно это монгольское название легко узнать в слове Калуга, равносильном слову Дербент, как названы некоторые горные дефилеи в западном Туркестане. Эху-лин, иначе Е-хулин, есть старинное название пограничному между Монголией и Китаем хребту, который ныне называется неодинаково: Инь-шань (северными горами), Цин-шань (Синими горами) и внутренним Хинганским хребтом; из китайских географов одни ведут начало его от Небесных гор (Тянь-шань), другие считают его восточным протяжением Куньлуньских гор; в самом же деле он начинается Алашаньскими горами, близ Ордоса, и идет на восток к границам Маньчжурии. От Пекина до Эху-лина/хр.Иньшань/ 350 ли на запад и немного на север. Восточный край хребта Иньшань. Дальше на север, до Керулена-осленка, оттуда на юго-запад до Толы-зайчика. А где Тола сворачивает на север наверно можно определить... По спуске с хребта, есть станция Бо-ло. Отсюда на север станции устроены и управляются Монголами Направляясь от хребта на северовосток, .... Вскоре я проехал Фучжоу, от которого остался только пустынный вал 3. На север отсюда, я приехал в Чон-чжоу; .... На восток от города есть соляное озеро, около ста ли в окружности, называемое Собачьим Озером, по сходству формы его с видом собаки 4. Во ста слишком ли на север от города, я заметил старинный вал, который тянулся вдаль по горам и падям; с юга примыкает к нему разрушенный городок. На вопрос: [583] что это такое? жившие тут отвечали, что то было, при прежней династии, укрепленным местом, в котором стояла пограничная стража 5. От этой крепости я ехал еще четыре станции и за тем вступил в Ша-то; ..... Я ехал по Ша-то шесть станций и за тем вышел из него 6. Потом на северозапад я ехал одну станцию до озера Юй-эрр-по. Озера собственно два; От озера в четырех станциях есть следы длинной стены, которые тянутся в бесконечную даль; это тоже внешняя ограда прежней династии. Далее пятнадцать станций до одной реки, которая по глубине и ширине равняется 3/10 реки Ху-то (в северном Китае); по северному она называется Хилулянь (Кэрэлун), т. е. осленок; ..... По северную сторону реки есть большая гора, называемая Ку-су-ву, т. е. Черная Гора; От южной стороны горы я ехал на югозапад девять [584] станций и прибыл к другой реке, по глубине и ширине равной 1/3 реки Хилулянь; здесь водится такие же большие рыбы и ловятся тем же способом. Эта река течет на запад и чрезвычайно быстра, так что нельзя переправляться чрез нее. По северному она называется Хунь-ду-ла, т. е. зайчик 9. Я ехал вниз по реке на запад одну станцию до древнего городка, построенного Киданями; в окружности он будет около трех ли; сзади прислонен к горе, спереди обращен к реке. Отселе река течет на север 10.
  12. До киданьского был найманским. После Елюй Даши стал кераитским.
  13. Вся тема крутится вокруг "частного мнения переводчика" ... лучше воспользоваться "истиной в последней инстанции" - мнением АКБ, противоречащим источнику? Оказывается персидское слово "басту" по мнению АКБ - кожаный мешок с золотой мутовкой, хотя переводчик с персидского утверждает что это ГЛИНЯНЫЙ ГОРШОК или ДЕРЕВЯННАЯ/ЖЕЛЕЗНАЯ пахталка. Переводчик утверждает: для МАСЛА, АКБ - для кумыса. Уважаемые юзеры, принимавшие участие в данной теме, оказывается, мы здесь переливаем из пустого в порожнее, обсуждая личное мнение какого-то переводчика...
  14. Вот отрывок из начала темы. Далее всё крутится вокруг комментария 800. Все рассуждения про басту: колокольчик, горшок, пахталка для кумыса и т.д. Значит всем юзерам можно пользоваться этим комментарием, а АКБ будет запрещать именно мне пользоваться этим комментарием?
  15. Мало ли что Вы, тюрк, думаете про монгольские народы, ваша ненависть ко всему монгольскому известна. Вплоть до пожеланий ломать хребет. Я, представитель одного из этих народов, утверждаю что у нас происходит с прозвищами, Вы, тюркоязычный, утверждаете что я, монголоязычный, ошибаюсь с процессом возникновения монголоязычных прозвищ, потому что тюрки называют какого-либо цвета. Ну и пусть называют, это дело хозяйское. А в чужие народы со своим уставом не лезьте. Монгольские этнонимы в основном происходят от имен и прозвищ. А речь идет о монгольском, не тюркском по происхождению этнониме.
  16. Тююю... Научитесь читать и считать, потом и комментируйте. Посмотрите примечания, там даны расстояния. От Пекина до Еху-лина/Инь-Шань/. 350 ли на запад и немного к северу. От Еху-лина на север, иногда отклоняясь то на восток, то на запад. По дороге прошли реку "по северному она называется Хилулянь (Кэрэлун), т. е. осленок;" Иньша́нь (кит. трад. 陰山, упр. 阴山, пиньинь Yīnshān) — горная система на севере Китая, во Внутренней Монголии, к северу и северо-востоку от Хуанхэ.
  17. Мне пришлось 5 раз цитировать этот отрывок для Вас, указывая на какие именно участки обращать внимание для исправления Ваших ошибок в комментировании текста. Вы только что подтвердили свое неумение читать источники. Если всё то что опубликовано на сайте "Восточная литература. СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ ВОСТОКА И ЗАПАДА" считаете личным мнением переводчика, то Вам вообще стоит покинуть форум.
  18. Если казахи не охотились, шкуры не использовали, то куда делись куланы? В начале Казахского ханства они же были. Вроде во времена Гавердовского куланы упоминались.
  19. Да, смысл один - начал лысеть, только стадии разные. 5) халцгай, 7) халзан. 6) скорее всего халзан. Там не совсем понятно, редкие волосы по краям облысения есть или нет.
  20. Черный ворон, хара хэрээ. "хара" быстро теряется, ведь всем известно что ворон чёрный... остаётся "хэрээ", про которого все знают что он черный.
×
×
  • Создать...