С учетом вашего замечания я скорректировал название темы.
Если достоверно был бы известен единственно возможный вариант прочтения, то и проблем не было бы.
Переводчики предлагают разные варианты и это нормально.
В рамках предложенных вариантов перевода "Ене, У?н, Уин, Онон" предлагаю рассмотреть этимологические версии названия реки.