Перейти к содержанию

Zake

Пользователи
  • Постов

    18540
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    207

Весь контент Zake

  1. Вот тут тоже пишут что эти погремушки/колокола ставили для красоты и подачи звукового сингала https://bilim-all.kz/article/4208-At-abzelderi-zhane-zhegin-turmandary "Қоңырау – доғаға сәндік және дыбыс беру үшін тағылатын кәдімгі жез қоңырау."
  2. Вы тут уже всем назидания пачками раздаете, напишите сами что-либо конкретное. Например дайте тогда другую, правильную на ваш взгляд, этимологию из источников касательно названия "уйгур". Тем более вы вроде как спец по орхон-енис. языкам. И еще по языку скифов и андроновцев)
  3. Теперь вам ДТС понадобился? Вы же вчера только требовали не показывать вам ДТС. Вы же требовали доказательства из современной речи, т.е. из современных словарей?
  4. https://kazakh.academic.ru/10146/қиян қиян ТолкованиеПеревод 1 (Орал, Жән.) алыс. Көк терек қ и я н- н а н көрінеді (Орал, Жән.) 2 (Орал, Казт.) тіпті, өте, аса, тым. Қ и ы н мықты ат (Орал, Казт.) 3 (ҚХР) таудан аққан сел Перевод: ҚИЯН Бурный поток, паводок (сель), текущий с горы. Что означает "сел" смотрите по ссылке: https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/сел/
  5. Кроме күре ослёнка (кулана) казахи называют кере. http://kaz.slovopedia.com/151/53402/1563034.html өлең - это река с казахского языка https://sozdikqor.kz/soz?id=338815&a=ÓLEŃ кере (ослёнок) + өлең (река)= керолен. Может это производные от слова кер/керi, т.е. строптивость, тянущий вспять, обратно и т.д.? Возможно это были характеристиками бурной непослушной реки, которые совпадают и с характеристиками осла.
  6. Читал, что казахи на телеги, где располагались большие кожанные ёмкости с кумысом (саба) ставили колокольчики.
  7. Вопрос к Ув Акб и участникам форума. Читал, что китайцы и пр. оседлые народы в прошлом для целей безопасности дорожного движения на телеги устанавливали колокольчики. Кочевые народы устанавливали такие колокольчики? Насколько эта практика была распространена?
  8. 1. Хех, если вы "раскрыли" тайну названия "уйгур" без привязки к сведениям РАДа (Огуз-Намэ) то поделитесь пож. Можете открыть отдельную тему, чтобы информация не затерялась в недрах форума. 2. Рашид Ад Дин ничего ни с чем не связывал: он просто зафиксировал то, что ему говорили и т.д. А вот Абулгази как раз пытался как-то самостоятельно этимологизировать.
  9. "Тюркизм" это с точки зрения устоявшейся точки зрения в академ. исторической науке. Кстати, как я заметил средн. монголы, зачастую, использовали тюркские термины, которые были отражены в ДТС, но в данное время не используются тюрк. народами.
  10. Что вы хотите услышать от Боролдая? Он может только высокомерно поучать ув Админа, да называть своих оппонентов пердунами да циркачами. Не стоит тратить время на него, потому что ничего дельного он не скажет. Вы, как человек, знающий традиции казахов, прекрасно поняли что дело не в "кормежке" маслом верблюдов, а именно в обмазывании маслом. Казахи, как потомки тех средн. монголов, до сих пор выполняют подобные ритуалы с обмазыванием масла. Короче, не понимаю, почему вы упрямитесь. Тут всё очень понятно и прозрачно.
  11. Не кормили они маслом, а именно смазывали. Это всё нюансы или издержки перевода. У казахов до сих пор сохранилась эта традиция по обмазыванию маслом. Вы это лучше меня знаете.
  12. С чего вы взяли, что Рашид Ад Дин дал фольк-этимологию? Если исследователи не могут понять, т.е. "переварить" тексты Рашид Ад Дина (в том числе насчет названия "уйгур"), то это проблемы самих исследователей, а не Рашид Ад Дина. Зачастую, сведения РАДа - это единственное, что мы имеем касательно этимологии и семантики названий.
  13. У вас уже и Рашид ад Дин фольк? Ну вы даёте.
  14. Вы не правы. Прочитайте соот-щую литературу, прежде чем лезть в дискуссию. http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Rasiddaddin/frametext1.htm Племени, которое примкнуло к нему, чтобы оказать ему помощь, он дал имя уйгур. На тюркском языке это [слово] означает «идущий вслед, присоединившийся» 18. 18. В другом месте («Сборник летописей», I, 1, 83, 84) Рашид ад-Дин пишет, что слово уйгур на тюркском языке означает «соединиться и помогать» и «тем, которые примкнули к нему и стали его пособниками, Огуз положил имя уйгур. Слово это тюркское, и его значение на персидском языке будет: он присоединился к нам и оказал помощь и согласие». Рассуждения по этимологии слова см. в примечаниях А. А. Семенова к «Сборнику летописей» (I, 1, с. 84, пр. 1) и у Л. Н. Кононова (с. 84—85, пр. 35). Здесь же необходимая литература.
  15. .Говорят, что их юртом была [местность] Кима [кима] в Каракоруме; у них [столь] слепая преданность, что они давали масло [в пищу] самцам-верблюдам гур-хана, который был государем уйгуров. По этой причине их называли именем белагэ. По аналогии с тюркскими кел[гү] "приходящий", қач[ғу] "убегающий", өл[гү] "умирать, умирающий", ич[кү] "питьевой, для питья" и т.д. бела[гү] буквально означает "мажущий". Т.е. mila[ɣa]/ bila[ɣa] - это синоним термина "Jaɣla" (ягла) - смазывать жиром/маслом.
  16. Proto-Mongolian: *milaɣa- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: to anoint, smear with oil Russian meaning: смазывать маслом Written Mongolian: milaɣa- (L 538) Middle Mongolian: malija- 'to offer', mali'an 'service' (SH) Khalkha: ḿalā- Buriat: mila 'satiety', milāŋ 'birthday' Kalmuck: melɛ̄-, malī-, maĺā- 'to smear with oil (on occasion of birth etc.)' Ordos: milā- Comments: KW 255, 260, 262. A secondarily developed meaning is 'to treat, entertain (on some occasion)'. Mong. > Oyr. malkɨ-, Yak. malā-sɨn (VEWT 324) Как видим из таблицы в монг. языках mala/mila соответствуют тюркскому bela с учетом взаимозаменяемости м/б. Разберем теперь сам старомонг. термин mila[ɣa], который можно разделить на глагольную основу mila (т.е. тюркское bela) и аффикс деепричастия ɣa. О.Ф. ЗОЛТОЕВА СТАРОПИСЬМЕННЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ ЯЗЫК Улан-Удэ: Изд-во ВСГТУ, 2007. – 142 с. ISBN 5-89230-256-3 Стр. 8. "...qu/kü – аффикс причастия настояще-будущего времени. Также является показателем начальной (неопределенной) формы глагола. Аффикс присоединяется к глагольной основе по гармонии гласных. Например, unaqu – ехать; падать; abuqu – брать, взять, полу- чать, принимать; kikü – делать; emnekü – лечить.." Зафиксируем: согласно грамматике старописьменного монгольского языка в термине mila[ɣa] аффикс ɣa является аффиксом настоящего-будущего времени! Теперь насчет аффикса qu-kü-ɣa в тюркских языках. https://monographies.ru/ru/book/section?id=6681 "...В памятниках древнетюркской и среднетюркской эпохи мы встречаем в самом разнообразном качестве формант -ғы, который, наряду с употреблением в назывном и качественном значении, выражал выполнение действия, а также желательность, пожелание, долженствование. Формант -қы достаточно часто встречается в текстах манихейской, уйгурской, древнеарабской письменности в различной функции, особенно, в функции аффикса настоящего-будущего времени. Например, келгү улуғ күндә «придет и великий день», қачғу йер «место для побега», тоғқу ағрығы «схватки» [151, 249]. Причастия с формантом -ғу, перейдя в разряд имен существительных, изменяются по числам, падежам, лицам, принадлежности. Г. Рамстедт считает, что форма на -ғу является именем, выражающим стадийность, то есть глаголы с указанным формантом выражают конкретное или абстрактное законченное или предстоящее действие. Он отмечает, что имена с формантом –ғу в древних языках применялись очень широко и в самых различных сферах өлгү «умирать, умирающий», ичкү «питьевой, для питья» «каз. ұйқы, уйг. удуқу, турец. иуки, тат. йоко «сон» Вывод: mila[ɣa]/ bila[ɣa] - это тюркское слово целиком, т.е. и сама глагольная основа mila (bela) и аффикс [ɣa]
  17. BELA - измазать BELAK - подарок, гостинец, который привозят домой из путешествия. ДТС, стр 93 (ссылка на М. Кашгари) Получается очередной тюркизм у средневековых монголов?
  18. Я же давал в самом начале, в том числе и казахский вариант. Но за это меня обвинили в том, что дескать я притягиваю за уши средневековый монгольский термин к казахскому.
  19. https://books.google.co.kr/books?id=Ctz7AgAAQBAJ&pg=PA104&lpg=PA104&dq=аш-суу&source=bl&ots=5uWWHAl_qH&sig=ACfU3U190-CP9oSvOSLl2RWJpzFqvn2wpA&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjEj5eSpO_zAhWPF6YKHTAaCvMQ6AF6BAgSEAI Из карачаево-балкарско-русского словаря, стр 104 Аш-суу - еда, пища, хлеб-соль.
  20. Если ув Админа раздражают примеры из казахского то еще раз приведу пример из татарского словаря: https://classes.ru/all-tatar/dictionary-tatar-russian-cyr-term-462.htm АШ-СУ Перевод: aş-suсущ. еда; пища; кушанье aş-su äzerlärgä ― приготовить еду
  21. Скорее всего даже и не ашсусун, а именно "ашсу" плюс неустойчивый конечный "н", получаем шсун -шусун. Я дал конкретные примеры из нынешних казахского и татарского языков. Этимология очень понятная и прозрачная с тюркских языков: аш -еда, су - вода, собирательно это харчи, еда. Если оппонеты не смогут дать внятную этимологию с монгольских языков- значит это тюркизм.
×
×
  • Создать...