Zake
Пользователи-
Постов
17800 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
195
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Zake
-
М.Х. Дулати: Один из этих четырех улусов есть могульский [улус]. Он разделился на две части: одна часть — могулов, другая — Чагатаев. Но эти два подразделения по причине взаимной враждебности друг друга называют пренебрежительными именами: Чагатаи называют могулов «джете» 157, а могулы Чагатаев именуют «ка-раунас» 158. 157. В тексте ***, правильнее *** «джете», «чете» — «разбойники», «скитальцы». Таким пренебрежительным именем называли осевшие в Мавераннахре чагатаи могулов за то, что те сохраняли кочевой, «варварский», «разбойничий» образ жизни. Название «джете» Мухаммад Хайдар неоднократно употребляет в I части «Та'рих-и Рашиди» как синоним Могулистана. Скажите, откуда у переводчика такое объяснение термина "джете? Каким словарем он пользовался? Вы в курсе ?
-
1. Иметь жену, это значит иметь семью, барахло и т.д. Теперь не имеющий семью, дом т.е. холостой или свободный, вольный - это и есть "казак" по египетскому словарю. Что тут непонятного? Какие проблемы? Сюда как раз не совсем подходит "стражник" из КК. Поэтому надо разбираться. 2. Насчет этого я в курсе. Думал что словарь есть.
-
Просмотрел. К сожалению он не сравнивал кипчакские слова из работы Кашгари с нынешними языками на предмет близости
-
То что язык Кодекс Куманикус близок нынешним кипчакским или карлукским понятно. А кто-то сравнивал кипчакские слова из работы Кашгари с нынешними тюркскими языками? Каким тюркским языкам ближе кипчакская лексика Кашгари? Есть исследования?
-
ПИЛИПЧУК, Я. В. ЯЗЫК КЫПЧАКОВ: ПОПЫТКА ИСТОРИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...В современной лингвистической литературе до сих пор существует сравнительно мало исследований посвященных языку кыпчаков. Есть статья А. Чеченова посвященная языку кыпчаков [Чеченов, А. А. 1997, с. 110–116]. В статьях посвященных истории кыпчаков часто встречаются утверждения, которые воспринимаются как аксиомы, в том числе и о том, что тюркский язык «Кодекс Куманикус» это кыпчакский [Евстигнеев, Ю. А. 2011]. Филологи не такие категоричные. Я. Дашкевич не считал тюркский язык «Кодекс Куманикус» кыпчакским [Дашкевич, Я. Р. 1988, с. 62–74]. А. Гаркавец лишь в одной из ранних работ называл язык «Кодекс Куманикус» куманским [Гаркавец, А. 1987]. Самому «Кодекс Куманикус» посвященна огромная литература, которая проанализирована в обобщающей статье В. Стоянова [Стоянов, В. 2003, с. 481–505]... Заданием данного исследования является поиск ответа на вопрос, что можно называть языком кыпчаков ІХ–ХІІІ вв., и определить место кыпчакского языка среди тюркских языков того времени. Ю. Евстигнеев утверждает, что тюркский язык «Кодекс Куманикус» и есть куманским языком. Конечно это не совсем так. Еще А. фон Габайн высказала сомнение, что тюркский язык «Кодекс Куманикус» можно называть термином «кыпчакский язык». Необходимо отметить, что в тюркской части этого сочинения язык назван tatarče или tatar til, то есть «татарский язык». Я. Дашкевич поддержал этот тезис и считал язык «Кодекс Куманикус» старотатарским языком. Только в латинской части «Кодекс Куманикус» язык сочинения назван куманским. Также в генуэзских документах язык татар Буджака в XIV в. продолжал называться куманским. Но это не больше чем архаизация старого этнического имени [Евстигнеев, Ю. А. 2011; Дашкевич, Я. Р. 1988, c. 62–74; Гаркавец, А. 1987; Стоянов, В. 2003, c. 489–490, 497–498; Руссев, Н. Д. 1999; Кумеков, Б. Е. 2013].... ...Таким образом, мы пришли к выводу, что язык кыпчаков домонгольского времени был более близким к языку огузов чем современные кыпчакские языки. Эти языки можно считать древнетюркскими. Кыпчакский язык был более архаичен чем тюркский язык «Кодекс Куманикус». Словарь Махмуда ал-Кашгари является практически единственым памятником, где зафиксирована кыпчакская лексика ХІ в. Кроме этого, памятниками кыпчакского языка являются имена кыпчакских вождей, которые зафиксированы в нарративных источниках разных стран. Данное исследование является одним из исследований, которые основывают анализ исторического развития кыпчакского языка. Мы отходим от схемы тюркских языков предложеной Н. Баскаковым и предполагаем, что в ХІ–ХІІІ вв. огузский и кыпчакский языки могли быть более близкими между собой чем потом огузская и кыпчакская группы тюркских языков. Много имен вождей кыпчаков имеют паралели в других тюркских языках, в частности огузском, караханидском, уйгурском, тюркском языке «Кодекс Куманикус». Махмуд ал- Кашгари в своем словаре указывал на общую огузско-кыпчакскую и караханидско-огузско-кыпчакскую лексику. Общие ономастикон и лексика убеждают нас в близости языков огузов и кыпчаков. Это исследование позволяет исследователям посмотреть на историческое развитие языка не только с точки зрения современной лингвистической класификации тюркских мов, но и с точки зрения тех, кто знал кыпчаков непосредственно и мог квалифицировано судить о их языке.
-
ПИЛИПЧУК, Я. В. ЯЗЫК КЫПЧАКОВ: ПОПЫТКА ИСТОРИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...В современной лингвистической литературе до сих пор существует сравнительно мало исследований посвященных языку кыпчаков. Есть статья А. Чеченова посвященная языку кыпчаков [Чеченов, А. А. 1997, с. 110–116]. В статьях посвященных истории кыпчаков часто встречаются утверждения, которые воспринимаются как аксиомы, в том числе и о том, что тюркский язык «Кодекс Куманикус» это кыпчакский [Евстигнеев, Ю. А. 2011]. Филологи не такие категоричные. Я. Дашкевич не считал тюркский язык «Кодекс Куманикус» кыпчакским [Дашкевич, Я. Р. 1988, с. 62–74]. А. Гаркавец лишь в одной из ранних работ называл язык «Кодекс Куманикус» куманским [Гаркавец, А. 1987]. Самому «Кодекс Куманикус» посвященна огромная литература, которая проанализирована в обобщающей статье В. Стоянова [Стоянов, В. 2003, с. 481–505]... Заданием данного исследования является поиск ответа на вопрос, что можно называть языком кыпчаков ІХ–ХІІІ вв., и определить место кыпчакского языка среди тюркских языков того времени. Ю. Евстигнеев утверждает, что тюркский язык «Кодекс Куманикус» и есть куманским языком. Конечно это не совсем так. Еще А. фон Габайн высказала сомнение, что тюркский язык «Кодекс Куманикус» можно называть термином «кыпчакский язык». Необходимо отметить, что в тюркской части этого сочинения язык назван tatarče или tatar til, то есть «татарский язык». Я. Дашкевич поддержал этот тезис и считал язык «Кодекс Куманикус» старотатарским языком. Только в латинской части «Кодекс Куманикус» язык сочинения назван куманским. Также в генуэзских документах язык татар Буджака в XIV в. продолжал называться куманским. Но это не больше чем архаизация старого этнического имени [Евстигнеев, Ю. А. 2011; Дашкевич, Я. Р. 1988, c. 62–74; Гаркавец, А. 1987; Стоянов, В. 2003, c. 489–490, 497–498; Руссев, Н. Д. 1999; Кумеков, Б. Е. 2013].... ...Таким образом, мы пришли к выводу, что язык кыпчаков домонгольского времени был более близким к языку огузов чем современные кыпчакские языки. Эти языки можно считать древнетюркскими. Кыпчакский язык был более архаичен чем тюркский язык «Кодекс Куманикус». Словарь Махмуда ал-Кашгари является практически единственым памятником, где зафиксирована кыпчакская лексика ХІ в. Кроме этого, памятниками кыпчакского языка являются имена кыпчакских вождей, которые зафиксированы в нарративных источниках разных стран. Данное исследование является одним из исследований, которые основывают анализ исторического развития кыпчакского языка. Мы отходим от схемы тюркских языков предложеной Н. Баскаковым и предполагаем, что в ХІ–ХІІІ вв. огузский и кыпчакский языки могли быть более близкими между собой чем потом огузская и кыпчакская группы тюркских языков. Много имен вождей кыпчаков имеют паралели в других тюркских языках, в частности огузском, караханидском, уйгурском, тюркском языке «Кодекс Куманикус». Махмуд ал- Кашгари в своем словаре указывал на общую огузско-кыпчакскую и караханидско-огузско-кыпчакскую лексику. Общие ономастикон и лексика убеждают нас в близости языков огузов и кыпчаков. Это исследование позволяет исследователям посмотреть на историческое развитие языка не только с точки зрения современной лингвистической класификации тюркских мов, но и с точки зрения тех, кто знал кыпчаков непосредственно и мог квалифицировано судить о их языке."
-
Кстати как раз горные реки с мощным течением зимой, как правило, не замерзают.
-
Имхо только часть Младш жуза имеет отношение к Могулистану. Отсюда всё параллели (в родоплем. названиях и т.д.) с кыргызами и (могулистанским) Старшим жузом казахов. Кроме того, переселенные ильханские монголы вошли в состав своих родственников-нирунов их Старшего жуза. Есть мысли что и тобықты аргын связаны с этими переселенцами.