Перейти к содержанию

Jagalbay

Пользователи
  • Постов

    2373
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    33

Весь контент Jagalbay

  1. вы переносите язык конца 18 века на сегодня ) там на русском есть фраза "а я вам очень радуюсь" - вы бы сказали так в 21 веке?
  2. Клапрот писал, что казахи йокают и джекают взять тех же узбеков, у них были джекающие диалекты, но скоро они исчезнут, скорее всего
  3. у упомянутых вами народов окончания другие, там и -дар, и -тар, почитайте Радлова а вот язык сиб татар
  4. я не про всех казахов говорю, а именно про сибирских
  5. нет, время на казахском шак, в школе же проходили осы шак например, все правильно он написал шақ - Wiktionary, the free dictionary
  6. я выше кидал ссылку на Андреева, который мог составить этот словарь, он много времени прожил с казахами
  7. интересно, что во многих местах у вместо о, не как в совр. казахском, но рука именно кол я люблю тебя - мян сяни съяман рукавицы - биялей, как у северных казахов сестра - карандаС у татар вроде нет такого слова
  8. вместо арабизма вакыт в словаре в некоторых местах время переводят как цак а я в тогдашнее время дома не был - мин ул цакта уйде йок иди но само время - вакты
  9. в словаре встречается словосочетание "бик разимен" , бик/бек обычно говорят ногаи и татары
  10. а может это говор сибирских татар, которые стали казахами, какие-то современные рода из Орта Жуза
  11. а ваш друг отрицает, что сибирские татары оказывали влияние на сибирских казахов
  12. может быть оно от соседей монголоязычных, это более вероятно
  13. по Кашгари джекали огузы и кыпчаки, арабы тут не причем
  14. странно, что этот словарь не транскрибировали и не издали за столько лет
  15. вообще думают, что словарь составил этот человек Андреев, Иван Григорьевич — Википедия
  16. Файл:Скалон А.Д. Русско-киргизский словарь.pdf — Википедия
  17. скорее всего, Бишкуль - поселок в СКО, изначально так и назывался
  18. нет, там Архангел переведен как Цебреиль или вон смотрите аглицки написано, это именно Ц
  19. человек - кыши чернильница - товат чернила - кара сыя чарка - арака тостага чашка - аяк чашка ценина (фарфор) - ценин аяк чеботнои (сапожник) - итик тигуча чаиник - чаигун чашка чугунная - цуин казан
  20. казахи у Иртыша цокали перец - пуруц перечень - калам яса перила - уряца перо - калам перст - пармак (не саусак) песок - кум пестрои - ала пест - килисап петля - илмек печаль - кайгы печать - пецать печень - баур последнее слово не пойму, кажется печь
  21. в фейсбуке один востоковед есть, он постил скрины с этого словаря, обрезая монгольский верх и писал, смотрите, монгольский язык - это есть тюркский когда я написал ему, что это монголо-тюркский словарь, а он постит фейки, то улетел в бан )
×
×
  • Создать...