Перейти к содержанию

Jagalbay

Пользователи
  • Постов

    2506
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    36

Весь контент Jagalbay

  1. у вас же тоже есть горы в Баянаул, насчет головных уборов я не знаю, какие были у сибирских татар или казахов в 18 веке что не так с водкой?
  2. а у кого еще есть - лык кроме Ыбырая?
  3. одни из цокающих сиб татар - это тобольские татары
  4. посмотрите их язык и посмотрите язык сибирских татар у Радлова (есть 2 тома про языки сибирских и алтайских тюрок)- язык Скалона ближе к сибирскотатарскому у алтайских тюрок множественные окончания - дар, дор, тар а у сибирских татар только лар/ лер, как и в словаре Скалона ваша теория неверна
  5. в словаре река - ялга сибирские татары говорят йылға кстати, сибирские татары Кучума называют Куцум хан
  6. @Bir bala кстати, в словаре есть суффикс -лык уиня-лык как у Алтынсарина пешками станем играть - чатрач уинялык
  7. я вам скинул скрин с русско-сибирскотатарского словаря
  8. ну да, если вам не удобно, то не пример
  9. вы переносите язык конца 18 века на сегодня ) там на русском есть фраза "а я вам очень радуюсь" - вы бы сказали так в 21 веке?
  10. Клапрот писал, что казахи йокают и джекают взять тех же узбеков, у них были джекающие диалекты, но скоро они исчезнут, скорее всего
  11. у упомянутых вами народов окончания другие, там и -дар, и -тар, почитайте Радлова а вот язык сиб татар
  12. я не про всех казахов говорю, а именно про сибирских
  13. сибирские татары как раз цокают
  14. слова карандас или кол - казахские
  15. нет, время на казахском шак, в школе же проходили осы шак например, все правильно он написал шақ - Wiktionary, the free dictionary
  16. я выше кидал ссылку на Андреева, который мог составить этот словарь, он много времени прожил с казахами
  17. интересно, что во многих местах у вместо о, не как в совр. казахском, но рука именно кол я люблю тебя - мян сяни съяман рукавицы - биялей, как у северных казахов сестра - карандаС у татар вроде нет такого слова
  18. вместо арабизма вакыт в словаре в некоторых местах время переводят как цак а я в тогдашнее время дома не был - мин ул цакта уйде йок иди но само время - вакты
  19. в словаре встречается словосочетание "бик разимен" , бик/бек обычно говорят ногаи и татары
  20. а может это говор сибирских татар, которые стали казахами, какие-то современные рода из Орта Жуза
  21. а ваш друг отрицает, что сибирские татары оказывали влияние на сибирских казахов
  22. может быть оно от соседей монголоязычных, это более вероятно
  23. по Кашгари джекали огузы и кыпчаки, арабы тут не причем
  24. странно, что этот словарь не транскрибировали и не издали за столько лет
  25. вообще думают, что словарь составил этот человек Андреев, Иван Григорьевич — Википедия
×
×
  • Создать...