Перейти к содержанию
АксКерБорж

Бишпармак-Бешбармак-Бесбармак 3

Рекомендуемые сообщения

20 часов назад, Jagalbay сказал:

а как же Унковский и Галдан Церен?

Клапрота почитайте, он на Иртыше был и общался с казахами Орта Жуза

https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1820-1840/Klaproth/text1.phtml

 

Вы сами себе противоречите и лишний раз подтверждаете мои слова.

Потому что  как раз на северо-востоке говорят "бармак", а не "саусак" и не говорят "бармак" на большой палец.

Это на родине Bir bal'ы палец - саусак, а большой палец - бармак.

 

20 часов назад, Jagalbay сказал:

Кстати, у вас как говорят, если жир у зарезанной лошади толщиной около пальца? У нас - бармак, если 2 и более - екі, үш елі

 

Я же говорю в СКО и в Павлодаре практически нет различий.

Толщина конского брюшного жира (қазы) при забое у нас называется:

Пышақтың қырындай - шутливо если совсем худая лошадь и жира с гулькин нос

Шынақ  - мизинец (хотя в других регионах емнип мизинец называют по другому, шынашақ)

Бармақ - палец, а можно сказать Бір елі, тоже допускается

Екі елі - два пальца

Үш елі - три пальца

Төрт елі - четыре пальца

Бес елі - пять пальцев (практически не бывает қазы такой толщины)

 

20 часов назад, Jagalbay сказал:

но у Клапрота пять это биш, он и пишет, что некоторые казахи вместо буквы с используют ш

 

Встретил только одного казаха говорившего "беш", он родом из Фабричного из-под Алматы, он устойчиво говорил "беш тиің" и т.д. даже несмотря на мое удивление. 

В ЮКО, ЗКО, СКО, ВКО, в Акмоле, у нас, в России такого я никогда не встречал.

Вот и думайте где мог Клапрот найти себе информатора.

 

20 часов назад, Jagalbay сказал:

нет, раньше инфинитив другой был, например. Не "бару" как сейчас, а бармак 

 

И сейчас говорят "бармақ", вы разве не знаете? 

Я, например, могу сказать "Jagalbay екеуміз Рустам байкеге қонаққа Томск қаласына бармақпыз" (Мы с Jagalbay'ем собираемся в гости к админу Рустаму в г. Томск). ;)

 

19 часов назад, Aether сказал:

Ас -еда, понятно.  А ату, что может значит, если не кусай?

 

Не знаю, может быть "ту" в глаголе "асату" это окончание глаголов в повелительной форме, как в других случаях?

қайнау, қайнат, қайнату

айдау, айдат, айдату 

и т.д.

Не знаю, не филолог.

Пусть Bir balа даст свой комментарий.

 

19 часов назад, Aether сказал:

Полова, а не поле. Полова -это солома пшеницы, вернее мелкая соломенная труха после обмолота пшеницы.

 

Солома пшеницы чересчур ярко-желтая и блестящая.

Ячменная больше подходит, она более бледно-желтая.

 

17 часов назад, Jagalbay сказал:

не помню, кто писал, что монголы, смешавшись с кыпчаками, стали как последние

 

Случайно это не из раздела кыпчаковедение-отрароведение-анатиливедение? ))

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 минут назад, АксКерБорж сказал:

Это на родине Bir bal'ы палец - саусак, а большой палец - бармак.

@АксКерБорж вы кстати не ответили на мой вопрос. Почему нету выражения үлкен саусақ, а Есть бас бармақ? Раз это региональное.

 

9 минут назад, АксКерБорж сказал:

Біз Jagalbay екеуміз Рустамға қонаққа Томск қаласына бармақпыз". 

Проявляете свою шала казахскость. Тут не екеуміз, а екеуіміз должно быть. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
14 минут назад, Aether сказал:

Так вот я это как раз и обсуждал, на примере кыпчаков.  Кыпчаки расселились по степи и заняли в ней главенствующее положение. Степь с их властью стала называться дашт ы кыпчак или половецкая степь. Потом их вытеснили и они остались в виде родов в разных тюркских народах. Прежде они объединяли тюрков. 

Светловолосость кыпчаков я вспомнил в связи с сопоставлением этнографических данных, которые я получил от казахов и кыргызов о светлой знати и о светлых кыпчаках. Светловолосость кыпчаков, согласно википедии- это общепринятая версия. Цитаты я приводил. 

Но почему-то оппоненты эту версию встретили в штыки без особых  обоснований.  Я же привел логичную картину в которую укладываются и этнографические данные, и эпос тогыз сары, и которая объясняет как кыпчаки оказались в разных тюркских народах.

Теория о белокуром элементе у кыпчаков по мне не имеет достаточных доказательств. Как и версия Кляшторного о предках кыпчаков - сирах, основанная на прочтении одной строки из уйгурской стелы. Обе по Вики считаются общепринятыми. Этнографические данные о кыпчаках или кыргызах - 2-метровых блондинах (утрирую) это обычные для ЦА байки. Вот мол раньше мы были светловолосыми, потом нас монголы "испортили". Если брать во внимание типажи кыпчаков на изваяниях - по мне типичные монголоиды. Повторюсь, крупнейшая орда кыпчаков (Баньдуча, Токтак и т.д.) вообще выходцы из под Маньчжурии.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 минут назад, Bir bala сказал:

Проявляете свою шала казахскость. 

 

Я и вправду в какой-то мере шалаказак:

 

18 минут назад, Bir bala сказал:

Тут не екеуміз, а екеуіміз должно быть. 

 

По моему, вы мой коллега, но более шалаказахистее. :D

 

18 минут назад, Bir bala сказал:

вы кстати не ответили на мой вопрос. Почему нету выражения үлкен саусақ, а Есть бас бармақ? Раз это региональное.

 

Патамушта пальцы это бармак, а не саусак как вы привыкли говорить.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

@АксКерБорж 

11 минут назад, АксКерБорж сказал:

Патамушта пальцы это бармак, а не саусак как вы привыкли говорить.

Опять увиливаете от ответа. То, что нету выражения үлкен саусақ доказывает, что было разграничение. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 минуты назад, Bir bala сказал:

Опять увиливаете от ответа. То, что нету выражения үлкен саусақ доказывает, что было разграничение. 

 

Не таите, выкладывайте какое разграничение еще придумали. ))

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

Я, например, могу сказать "Jagalbay екеуміз Рустам байкеге қонаққа Томск қаласына бармақпыз" (Мы с Jagalbay'ем собираемся в гости к админу Рустаму в г. Томск). 

почитайте, что такое неопределенная форма глагола, то, что вы написали, говорит о будущем времени

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

Вы сами себе противоречите и лишний раз подтверждаете мои слова.

Потому что  как раз на северо-востоке говорят "бармак", а не "саусак" и не говорят "бармак" на большой палец.

Это на родине Bir bal'ы палец - саусак, а большой палец - бармак.

почему-то ваши сторонники, т.е противники слова бешбармак - @Karaganda, @Nurbek не согласны, что палец - это бармак

@Nurbekнеужели омские казахи не использует слово бармак при соғыме? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Встретил только одного казаха говорившего "беш", он родом из Фабричного из-под Алматы, он устойчиво говорил "беш тиің" и т.д. даже несмотря на мое удивление. 

В ЮКО, ЗКО, СКО, ВКО, в Акмоле, у нас, в России такого я никогда не встречал.

Вот и думайте где мог Клапрот найти себе информатора.

он много поездил вдоль Иртыша

это было 200 лет назад, язык меняется

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

50 минут назад, Jagalbay сказал:

почитайте, что такое неопределенная форма глагола

 

Это любой школьник знает.

 

50 минут назад, Jagalbay сказал:

то, что вы написали, говорит о будущем времени

 

Тогда как по вашему выглядело мое предложение про нас с вами с инфинитивом "бармак" в настоящем времени?

То есть как звучало раньше в вашем понимании?

 

47 минут назад, Jagalbay сказал:

почему-то ваши сторонники, т.е противники слова бешбармак - @Karaganda, @Nurbek не согласны, что палец - это бармак

@Nurbekнеужели омские казахи не использует слово бармак при соғыме? 

 

Вы тоже у нас саусакшы?

Или просто всегда идете ноздря в ноздрю с Bir bala?

:)

41 минуту назад, Jagalbay сказал:

он много поездил вдоль Иртыша

 

У него нет точной локации где и что он записал, поэтому у вас размышление и предположение.

Или есть?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22 часа назад, Jagalbay сказал:

но у Клапрота пять это биш, он и пишет, что некоторые казахи вместо буквы с используют ш             Это было 200 лет назад, язык меняется

 

Есть цитата?

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Jagalbay сказал:

почему-то ваши сторонники, т.е противники слова бешбармак - @Karaganda, @Nurbek не согласны, что палец - это бармак

@Nurbekнеужели омские казахи не использует слово бармак при соғыме? 

Бармак чуть толще 1 ели, но до двух ели недотягивает. Ну это в Каркаралы

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, АксКерБорж сказал:

Тогда как по вашему выглядело мое предложение про нас с вами с инфинитивом "бармак" в настоящем времени?

То есть как звучало раньше в вашем понимании?

в настоящем времени бара  жатырмын

например в русском инфинитив  - идти, настоящее время - иду

в казахском раньше было бар+мак, теперь бар+у

 

3 часа назад, АксКерБорж сказал:

Вы тоже у нас саусакшы?

Или просто всегда идете ноздря в ноздрю с Bir bala?

не понимаю о чем вы

 

3 часа назад, АксКерБорж сказал:

Есть цитата?

Цитата

Cinq (пять)

Bich (биш)

C. - bich, M. - tiboun

Цитата

Мы увидим, что буква i в киргизском, когда она стоит перед гласной в начале слова, обычно дает звук «дж», однако я [144] вcтречался с людьми, которые произносили именно і; то же самое со звуком «ш», который большинство киргизов заменяют на «с».

https://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1820-1840/Klaproth/text1.phtml

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Странно, что никто не хочет работать с казахским языком диахронно и синхронно. Целую структуру языка судят по нынешним реалиям, что в корне не научно. Никто не хочет рыться в старых словарях,грамматиках и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Jagalbay сказал:

почему-то ваши сторонники, т.е противники слова бешбармак - @Karaganda, @Nurbek не согласны, что палец - это бармак

@Nurbekнеужели омские казахи не использует слово бармак при соғыме? 

Вроде используют. Я уже давно не присутствовал на таких мероприятиях. Уже забыл как оно называлось.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Bir bala сказал:

Странно, что никто не хочет работать с казахским языком диахронно и синхронно. Целую структуру языка судят по нынешним реалиям, что в корне не научно. Никто не хочет рыться в старых словарях,грамматиках и т.д.

Ну почему. Я тоже в свободное время читаю книги на "старом" казахском. Сейчас читаю редкую нынче книгу "1916 жыл" - сборник советских революционных стихов на казахской латинице. Книга правда выпущена уже в 1940 году, но это тоже довольно давно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Jagalbay сказал:

в настоящем времени бара  жатырмын

например в русском инфинитив  - идти, настоящее время - иду

в казахском раньше было бар+мак, теперь бар+у

 

Вы не привели того, чего я просил. Может не поняли меня?

Если по вашему раньше казахи говорили "бармак", а сейчас "бару, бара", то как выглядело ваше предложение "бара жатырмын" в прошлом с использованием "бармак"?

 

1 час назад, Jagalbay сказал:

он пишет, что некоторые казахи вместо буквы с используют ш

 

Вы наверно перепутали, Клапрот говорит об обратном:

Мы увидим, что буква i в киргизском, когда она стоит перед гласной в начале слова, обычно дает звук «дж», однако я  вcтречался с людьми, которые произносили именно і; то же самое со звуком "Ш", который большинство киргизов заменяют на "С".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, АксКерБорж сказал:

Если по вашему раньше казахи говорили "бармак", а сейчас "бару, бара", то как выглядело ваше предложение "бара жатырмын" в прошлом с использованием "бармак"?

вам надо грамматику каз языка почитать

и не бара, а только бару

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, АксКерБорж сказал:
В 14.05.2023 в 17:12, Aether сказал:

Ас -еда, понятно.  А ату, что может значит, если не кусай?

 

Не знаю, может быть "ту" в глаголе "асату" это окончание глаголов в повелительной форме, как в других случаях?

қайнау, қайнат, қайнату

айдау, айдат, айдату 

и т.д.

Не знаю, не филолог.

Пусть Bir balа даст свой комментарий.

Видимо никто здесь не знает

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, АксКерБорж сказал:
В 14.05.2023 в 16:33, Aether сказал:

Полова, а не поле. Полова -это солома пшеницы, вернее мелкая соломенная труха после обмолота пшеницы.

 

Солома пшеницы чересчур ярко-желтая и блестящая.

Ячменная больше подходит, она более бледно-желтая.

Полова это не просто солома, это шелуха после обмолота любых злаковых. Но восточные  славяне сеяли в первую очередь рожь, овес, ячмень, полбу. Пшеницы как таковой почти не было. Она была в те времена более южной культурой.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

38 минут назад, Jagalbay сказал:

я написал некоторые

 

Дело не в том, что большинство или некоторые.

А в том, что вы все напутали.

 

37 минут назад, Jagalbay сказал:

вам надо грамматику каз языка почитать и не бара, а только бару

 

Склоненную форму бара я написал применительно к вашей фразе: "в настоящем времени бара жатырмын".

Всё вы прекрасно понимаете, но мудрите. 

То ваш напарник так и не ответил на мои вопросы, сбежал по сути.

То теперь вы пытаетесь увильнуть.

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати, у русских в летописях на тот момент было уже известно племя произошедшее от слова поле -это славянское племя полян. Поэтому половцы -это вероятнее от полова, а не поле.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Всё вы прекрасно понимаете, но мудрите. 

То ваш напарник так и не ответил на мои вопросы, сбежал по сути.

То теперь вы пытаетесь увильнуть.

да потому вы не понимаете, что спрашиваете )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Цитата

Неопределенная форма глагола окончание -моқ. В английском это "to" перед глаголом:

ўрганмоқ - to learn - изучать.

Так же, как и в английском, если мы отбросим этот элемент -моқ, то получим самый простой вариант повелительного наклонения (когда мы что-то требуем, "повелеваем")

 
Узбекский
Английский аналог
Русский перевод
Бермоқ > Бер. To give > Give. Давать > Дай.

у узбеков сохранилась эта форма

 

Цитата

В кумыкском языке неопределенной формой глагола является форма на -магъа. Однако функционально и семантически русскому инфинитиву близка форма на -макъ. Форма на -макъ, являясь именем действия, сохраняет свою именную природу, изменяется по падежам: алмакъ "взять, взятие" – алмакъны "того, что взято"; принимает аффиксы принадлежности: мени гелмек-им  гелмегим "мой приход"; сени гетмек-инг  гетмегинг "твой уход"; употребляется с послелогом: охумакъ учун "чтобы учиться", яшамакъ саялы "чтобы жить"; может быть подлежащим и второстепенными членами предложения: охумакъ  пайдалы "учиться полезно". Сен бизде турмакъны мен арив гёремен "То, что ты у нас живешь, мне нравится".

@АксКерБорж вот сравните с кумыкским "оху+макъ пайдалы" - на казахском будет "оқ+у пайдалы"  или мени гел+мег+им, у нас - менің кел+у+ім, а раньше (в 19 веке) было как у кумыков

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...