Jump to content
АксКерБорж

Бишпармак-Бешбармак-Бесбармак 3

Recommended Posts

@АксКерБорж На форуме тысяч сообщений с этими аффиксами. Если вы сами не скинете, то я искать все равно не буду. Вам же надо доказывать, а не мне.

2 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Обсуждали, ищите.

 

Link to comment
Share on other sites

 

Bir bala, вы чем-то напоминаете мне маньжуроведа Enhd'а.

Он тоже не утруждает себя какими-либо обоснованиями и доказательствами просто тупо берет знакомые ему слова из казахского языка и называет их монголизмами.

 

Link to comment
Share on other sites

@АксКерБорж А вы разве хоть раз доказывали, что приведенные мои слова не персизмы/монголизмы? Я что то не припомню.Все, что я помню это фразы "Это тюркизм потому что я так думаю" из ваших уст.

4 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Он тоже не утруждает себя какими-либо обоснованиями и доказательствами, он просто тупо берет знакомые ему слова из казахского языка и называет их монголизмами.

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Bir bala сказал:

А вы разве хоть раз доказывали, что приведенные мои слова не персизмы/монголизмы? Я что то не припомню.Все, что я помню это фразы "Это тюркизм потому что я так думаю" из ваших уст.

 

Жылқыныі еті (по бирбалинскому - бессаусак)) во время аыузашара в прошедшую Оразу.

Если не забыл дело было в Екибастузе.  

2.jpg

1.jpg

2.jpg

Link to comment
Share on other sites

@АксКерБорж А где конкретное упоминание этого названия в источниках? Ну круто, просто взяли написали название употребляемое в 2023 году. Вот бы и в науке работала такая методика.

4 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Жылқыныі еті (по бирбалинскому - бессаусак)) во время аыузашара в прошедшую Оразу.

Если не забыл дело было в Екибастузе.  

 

Link to comment
Share on other sites

85 Пандж-Ангушт (Беш-Пармак) — гора в Курдистане, близ которой берет начало довольно крупная река юго-восточной части Азербайджана — Сефид-руд (Le Strange, стр. 169).

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, Bir bala сказал:

@Aether Какая связь между названием блюда и горой?

Название горы и название блюда совпадают)

Link to comment
Share on other sites

Цитата

Beşbarmaq) — гора в Азербайджане, расположенная к юго-востоку от города Сиазань, в 80 км от Баку, неподалёку от побережья Каспийского моря. В народе известна также как гора Хыдыр Зинда и является местом паломничества. 40°57′30″ с. ш.

Если это место паломничества, то могло вдохноаить создателя блюда  и он дал такое название)))

Паломники ходили на территорию нынешнего Азербайджана еще со времен до нашей эры. Там были места где горел вечный огонь и там были святилища. Видимо и персоязычные и тюркоязычные предки тюрков ходили туда.

Еще эта гора называется Пир Хыдыр Зинда, как переводится не знаю.

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Словари словарями, но знать родной язык вы, ребята, просто обязаны.

так что по Янгиз?

я вот думаю, что и Бишкуль не искаженное название, а так и было раньше - биш, как у Клапрота

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Жылқыныі еті (по бирбалинскому - бессаусак)) во время аыузашара в прошедшую Оразу.

Если не забыл дело было в Екибастузе.  

2.jpg

1.jpg

2.jpg

вы с какого района?

Link to comment
Share on other sites

А меня эта гора старика Хызра вдохновила на такую версию происхождения блюда бешпармак: вспомним жесты восточного этикета, которые в Индии называются мудрами:

Мудра беш-бармак или абая мудра:

 

Цитата

 

Ладонь руки поднята на уровне груди и обращена наружу, кисть развёрнута ладонью от себя, пальцы направлены кверху, большой палец отстоит от других четырёх пальцев.

На примере этой мудры видно, как ритуальные жесты происходят от естественных движений руки — с незапамятных времен открытая в приветствии ладонь символизирует отсутствие в руке оружия и, как следствие, доброжелательность .

 

Т.е. смысл блюда - мир и доброжелательность к окружающим, гостям. Типа: давайте оставим все плохое в прошлом и будем с миром в душе вкушать пищу.

Своего рода очищение перед едой.

в пользу этой версии:

Цитата
  • Легендами о Хидре обосновывается восточное гостеприимство, поскольку он может прийти в любом обличье.

Недаром гора называется и бешпармак и именем бессмертного старика Хидира.

Думаю на этой версии и стоит прекратить споры, выяснения приоритетов, оставить разногласия, показать чистые руки  и с миром идти кушать бешпармак )))

Link to comment
Share on other sites

5 часов назад, Aether сказал:

Правда ли что на фарси пармак- это палец?

Тюркский бармак- это иранизм?

Proto-Turkic: *biarŋak
Altaic etymology: Altaic etymology
plus-8.png
Meaning: finger, thumb
Russian meaning: палец, большой палец
Karakhanid: barmaq (Tefs., IM)
Turkish: parmak, dial. barnak
Tatar: barmaq, dial. barnaq
Middle Turkic: barmaq (Sangl., MA)
Uzbek: barmɔq
Uighur: barmaq
Azerbaidzhan: barmaG
Turkmen: barmaq
Halaj: barmaq
Chuvash: pürne
Kirghiz: barmaq
Kazakh: barmaq
Noghai: barmaq
Bashkir: barmaq, (Pallas) parnaq
Balkar: barmaq
Gagauz: parmaq
Karaim: barmaq
Karakalpak: barmaq
Salar: parmax
Kumyk: barmaq
Link to comment
Share on other sites

Калмыкский язык

Аффиксы *җн, *гчн обозначают возраст, масть животных женского пола: һунҗн 'трехлетняя' при һунн 'трехлетний', дөнҗн 'четырехлетняя' при дөнн 'четырехлетний*, боргчн (кобыла) серой масти' при бор 'серый', улагчн краснуха*. (корова красной масти) при улан 'красный .

вот откуда у нас құнан, дөнен, құнажын, дөнежін

но АКБ конечно не согласен

Link to comment
Share on other sites

10 часов назад, Jagalbay сказал:

я вот думаю, что и Бишкуль не искаженное название, а так и было раньше - биш, как у Клапрота

 

Вы уж совсем не уважаете своих предков, то назвали их язык йокающим, то теперь шокающим.

Типа ваши предки, да и все казахи, говорили в недавнем прошлом примерно так: "Алыш Йезқазғанға барып келіп қарным ашып бишпармақ йегім келіп тұр, беш шаушағым ашылған етті көріп қышып тұр, ал біреуде-бір қаршы болша бірге-бір шақырамыз", да? Вы же к этому клоните уже который день? :D

 

10 часов назад, Jagalbay сказал:

вы с какого района?

 

Елім Железинка ауданы, туып өскен жерім Қашыр ауданы.

А что? Будете гуглить и искать там бишкули, ямантауы, бишпармаки, бірге-бір и жыйирманшы? :D

 

10 часов назад, Jagalbay сказал:

а Зеренлі?)

 

Казахи не говорят так, по-казахски будет Зереңді.

 

10 часов назад, Jagalbay сказал:

тёплый — это перевод «бүлән» на русский.

 
бүлән

 

Бұланды - лосинное.

Прошу прощения конечно, но у вас с Bir balой честное слово какой-то не казахский язык.

 

Link to comment
Share on other sites

18 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Наверно обиделись за правду о вашей ошибке с немере, раз пошел крутой переход на мою личность? :D

 

 

У вас почему-то казахские глаголы обязательно завязаны на 2-м лице множ. числа будущего времени: "нам [надо] ____" - "____ымыз/іміз [керек]". 

Я не филолог и казаховед, как вы Jagalbay'ем )), но на мой взгляд казахский язык вполне допускает глаголы неопределенной формы, инфинитивы, и это никакая не калька с русского языка.

Неужели я не могу сказать "Bir bala'ны сою керек" и должен говорить "Bir bala'ны союымыз керек" (надо поколотить Бир балу))?

Пусть рассудят нас другие, кто владеет вопросом.

 

Можно, например, сказать учителю мынау балаға білім беру керек. И это будет правильно)) 

Я был свидетелем одного случая, когда один молодой русский парень доказывал другому русскому человеку, что говорить ходить по грибы по ягоды неправильно. Тут тоже такой случай, отклонение от учебников и словарей воспринимается со скрипом в мозгах))

 

  • Одобряю 2
Link to comment
Share on other sites

24 минуты назад, s_kair сказал:

что говорить ходить по грибы по ягоды неправильно.

 

Вспомнилось.

На железной дороге вообще курьезная ситуация в термионологии, на вскидку:

- вместо "на станции такой-то" принято говорить "по станции такой-то"

- вместо ударения на средний слог ударение принято делать на первый слог в слове "отправка"

- вместо ударения на второй слог ударение принято делать на первый слог в слове "осмотр"

и т.д.

 

Link to comment
Share on other sites

13 минут назад, Bir bala сказал:

ну кто вам мешает жить с кальками. 

 

Вы же живете с калькой немере и ничего. ;)

 

Link to comment
Share on other sites

@АксКерБорж продолжайте путать кальку от заимствования. Когда то упоритесь об это, и будете сожалеть господин тюркский глобулист 

3 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Вы же живете с калькой немере и ничего

 

  • Не согласен! 1
Link to comment
Share on other sites

32 минуты назад, Bir bala сказал:

@s_kair ну кто вам мешает жить с кальками. 

Я родом из мест, где жили одни казахи и некоторые бабушки и дедушки были без образования, у нас совершенно обыденно звучало соғым сою керек, қалаға бару керек и тд. О влиянии русского языка знали только то, что русский язык как таковой есть где-то далеко.

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...