Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57491
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    713

Весь контент АксКерБорж

  1. Казахи Акмолинской области. (не путать с границами нынешней Акмолинской области, например, в нее раньше входил г.Омск и половина Омской области)
  2. Ув. Ньукуус, доғорум, разве ойраты были в Китае? Такой же вопрос могу задать и про монголов (не путать с татарами Чингизхана). Религия желтошапочников (гэлугпа или ламаизм) пришла из Тибета к монголоязычным народам в 17 веке. Если не ошибаюсь, то она пришла к западным монголам (дербетам, торгудам, хошудам, калмыкам и др.) раньше, чем к восточным монголам (халха, өвөр и др.).
  3. Вы сейчас обманываете себя и и всех неискушенных читателей делая далеко идущие выводы на основе названия "уйгур", созвучного с названием средневековых кочевых уйгуров или точнее огузов. Вы забыли тот факт, что название "уйгур" современный народ принял лишь в начале 20 века, точно так же как это сделали в то же время тадары, приняв название "хакас". Внимательно почитайте хотя бы Рашид ад-Дина и станет ясно, кем были тогдашние уйгуры и к какому из современных народов они ближе всего. Если рядом с вами при этом случайно окажется зеркало, то будет вообще класс.
  4. Отлучив меня от форума вы не дали тогда высказать мне свое мнение. Теперь спустя месяц хочу поделиться им. На мой взгляд термином фольк-хистори на постсоветском пространстве называют псевдоисторию от тех, кто либо грубо искажает смысл письменных источников, либо вовсе их игнорирует. Увы, но статьи уважаемого Игоря Толмачева действительно подпадают под эти рамки. На нашем форуме тоже много таких ребят. Достаточно полистать эту и соседние темы - Бурхан-Калдун, Локализация средневековых монголов. Как это не скромно будет звучать, но со своей стороны я не припомню случаев, когда бы я искажал источники, либо игнорировал их. Достаточно полистать эту и соседние темы - Бурхан-Калдун, Локализация средневековых монголов. Если таковые были, то прошу их предъявить!
  5. Здесь для фантазии несколько вариантов, потому что мы не знаем о каких тюрках идет речь: - авторы тюркской топонимики Монголии могли уйти из Монголии, но когда, почему и куда? - они могли быть ассимилированы пришельцами в Монголию, монголоязычным народом; - они могли поменять свой родной тюркский язык, а потому и свою этническую ментальность, на монгольский язык и монгольское мироощущение.
  6. Освобождение от последа и обсыхание жеребенка в первые минуты жизни в этом мире рядом с мамой:
  7. По вашей логике следует, что предки калмыков, то есть лесные ойраты, издревле сеяли хлеб и имели для хлеба свое исконное название. Однако в отличие от вас и Вовы mechenos'ца я в это поверить не могу, уж извините меня.
  8. Өвөр монголчууд - Монголы Внутренней Монголии Китая:
  9. Не знаю какие есть в калмыцком языке синонимы и созвучия. Но знаю твердо одно, что калмыцкое өдмг (хлеб) это заимствованное из тюркских өтмак (хлеб). Вы спрашивали почему у казахов чужое название для хлеба - нан? Отвечаю. Я думаю причина в том, что вплоть почти до конца 19 века - начала 20 века казахи будучи кочевыми скотоводами имели в рационе сугубо мясо-молочную пищу, поэтому и не имели своего названия для хлеба. Кстати это касается и братьев кыргызов. Кстати в этом на нас с ними похожи халха монголы и калмыки, которые будучи до недавнего времени тоже истыми номадами тоже не имели и не имеют своих названий для хлеба. Не понимаю зачем mechenosec и вы так воинственно отстаиваете это слово из языка тюрков земледельцев.
  10. Монголы в своих родных национальных традиционных головных уборах выглядят естественно и гармонично. Любо дорого посмотреть!
  11. Теперь касательно монгольской фонетики, съедающей тюркский аффикс "мак/мек". По фонетическим правилам монгольских языков заимствованные из тюркских языков полногласные слова обязательно сокращаются, в частности, съедается последний полногласный слог. Например: өтмак - өдмг (хлеб) қалмақ - хальмг (этноним) ойрат - ойрд (этноним) батыр - баатр (богатырь) бұқа - бух (бык) малақай - махла (шапка) құда - худ (сват) бүйрөк, бүйрек - бёрг (название пирожочков и мантов) и т.д. и т.п.
  12. В калмыцком "өдмг", "өдмек" (хлеб) его очевидную тюркскость с потрохами разоблачает тюркский аффикс "мак/мек" (его фонетические варианты: пак/пек, бак/бек, дак/дек, так/тек, лак/лек, нак/нек), используемый в тюркских языках для образования слов со значением какого-либо орудия, либо результата какого-либо действия. Например: Калмак (самоназвание монголоязычного народа, калмыков) - оставшийся, оставшиеся. Аргамак (название чистокровной лошади в халха монгольском языке) - тюрк: чистокровная лошадь, рысак. Кышлаг (слово из языка татар Чингизхана) - зимовка. Очал-Джалмак (топоним поблизости с юртом Чингизхана) - название холма. Туткаламак (слово из языка татар Чингизхана) - от него образован титул "тутгаул" керейта Алчи. Кушламак (слово из языка татар Чингизхана) - охотиться с ловчими птицами. Басмак (слово из языка татар Чингизхана) - название пайцзы. Сартак - хан улуса Джучи. Йармак (имя казачьего атамана Ермак) - дробилка, жернов, в переносном смысле силач, богатырь. Гайдамак (украинское - разбойник) - от тюркского айда - гнать, нападать. Тырнақ (казахский язык) - ногти, буквально - то, что царапает. Тығылмақ (казахский язык) - игра в прятки. и т.д. и т.п. Примеров масса! Каждый может сам лично поучаствовать в продолжении этого интересного списка.
  13. Рекомендую полистать "Русско-калмыцкий словарь анонимного автора 18 века" (Элиста, 2014), он доступен в сети: я пеку - болһнав Можете глянуть и в современный онлайн словарь: пекарь - өдмг болһач пекарня - өдмг болһдг һазр http://dictionary.bumbinorn.ru/index.php?a=list&d=1&p=1&w1=П&w2=ПЕ печеный - болһсн, болсн печь хлеб - өдмг болһх http://dictionary.bumbinorn.ru/index.php?a=list&strict=1&d=1&w1=П&w2=ПЕ&p=11
  14. Нет, вы ошибаетесь. По-калмыцки "печенный" - "болһсн". "Печь хлеб" - "өдмг болһх".
  15. Калмыцкое заимствование названия хлеба из тюркского языка всего лишь один из многих сотен других заимствований. И это логично и закономерно при длительных и тесных контактах народов. Жили бы халхасцы как ойраты и калмыки на западной стороне Алтая в тесном окружении тюркских народов, то наверняка тоже имели бы еще больше заимствований из тюркского и называли бы хлеб или өтмак или нан.
  16. Татарские племена эпохи и окружения Чингизхана (у вас они "монголы") - хлеб называли тоже по древнетюркскому, отмак, но вероятнее всего с учетом русской транскрипции слов Гандзакеци, они произносили слово мягко - өтмяк.
  17. Монгольские табунщики в зимние морозы:
  18. Тюрки: Гагаузы - екмек Башкиры - ikmäk Татары - ikmäk, ütmäk Татары Крыма - өтмек Кумыки - етмек Балкарцы и Карачаевцы - өтмек Азербайджанцы - этмек Турки - экмэк, etmek, ekmek Караимы - өтмяк Ногайцы - өтпек Туркмены - ekmek, epmek Хакасы - ipek Шорцы - itpäk Татарские племена эпохи Чингизхана - отмак Пратюрки - etmek Древние тюрки - ötmek Караханиды - etmek, epmek ДТС: Монголы: Калмыки - өдмг, өдмек Ойраты - ötpök Халха и другие народы Монголии и АРВМ КНР - талх Буряты - хилээмэн (от русского хлеб) Вывод: Калмыцкое название хлеба - это рядовое заимствование от соседей тюрков!
  19. Привет, Азбаяр! Вспомнил, что вы всегда заливали в этой теме фотки юрт казахов Монголии стараясь показать, что у них потолочные жерди (уук - унь) прямые без изгиба подобно монгольским. Я верил вам допуская, что они заимствовали этот элемент у монголов ввиду своей страны проживания. Но оказывается это не совсем так. Потому что судя по этому фото, изгибы в нижней части казахских ууков просто всегда прикрыты коврами по всему диаметру юрты, отчего создается зрительный обман, скрывающий изгибы и создающий иллюзию прямых ууков.
  20. Установка юрты. Автор мне неизвестен. Судя по форме малахаев и небольшим горам это район Баянаула:
  21. Если честно, то хотел бы встретиться и пообщаться с ув. Enhd'ом и Peacemaker'ом, а заодно полюбоваться Монголией. С Валерой такое желание было эдак до 2014 года.
  22. Многие ценнейшие рукописи были уничтожены в Москве. В одной из тем я приводил их список. Если бы они сохранились бы, то 2/3 споров монголов с нами сами по себе исчезли бы.
  23. А разве "қолбақ" это не детское искажение слова "қолғап"? У нас нырять - "сүңгу".
×
×
  • Создать...