-
Постов
57491 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
713
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Моя версия подтверждается также халха монгольским языком, на котором медь тоже не мыс, а зэс (аналог нашего "жез"). Если был бы прав наш онлайн словарик, которым постоянно пользуется Arсен, то в монгольском языке медь называлась бы примерно "мэс".
-
В отличие от казахского языка, у оседлых тюрков времен Махмуда Кашгари это слово обозначало медь. Древнетюркский словарь:
-
Почему давно забытое слово? Мы и сейчас так говорим, правда все реже и реже. На монеты серебристого цвета - күміс (20, 50 тиің, в советское время это были 10, 15, 20, 50 копеек). На монеты желтого цвета - бақыр (1, 2, 5, 10 тиің, в советское время это были 1, 2, 3, 5 копеек). Бақыр - у казахов это не медь, а название медных монет.
-
Алматинский бешбармак: Пруфф: http://picbear.online/nior_a Пруфф: Ресторан "Кишлак": Ресторан Абай: Пруфф: https://www.tripadvisor.com/LocationPhotoDirectLink-g298251-d12668348-i287439859-Kazakh_Restaurant_Abay-Almaty.html Пруфф: http://scholarships.travel/food16/beshbarmak-2 Пруфф: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Файл:Kazakh_beshbarmak.jpg Пруфф: Пруфф: https://arctickfox.livejournal.com/tag/гурманское Прилетел домой Алматы Мамин бешбармак... #казахскаянациональнаякухня - Hash Tags - Deskgram Пруфф: http://picdeer.com/beshbarmak_almaty
-
Нет, это не балаган. Даже не пытайся отправить меня снова в бан. Это живой юмор на твою фантазию про цинковую руду и латунь с целью обосновать несуществующее. Вы так лихо раздваиваете наши казахские синонимы, что диву даешься. А может быть с таким же успехом вы разделите разные на юге и севере синонимы: "ертоқым" и "ертұрман", "жетек" и "арыс", "бұғалық" и "құрық" и все другие? Типа, ертоқым - это седло для обычной казахской лошади, а ертұрман для рысаков.
-
После реплики знатного горняка я живо представил Arсена на свадьбе в Алматы. На дастархане бешбармак из баранины с картошкой и с копченной колбасой "казы". Arсен после третьего стола не выдерживает и говорит своему напарнику Almaty: "Щас запою" и затягивает: "Мыс киік біздің жаққа қалай келдің? Мыс марал жүреді екен арасында қаптаған Бетпақтағы киіктердің". Almaty ему выпучив глаза: "Ты что поешь? Надо петь не мыс, а жез! Arсен ему дает краткий курс начинающего металлурга и справку из онлайн словарика: "Ты не понимаешь в чем разница меди и латуни ))) Казахи из чистой меди (мыс) не изготовляли посуду. Так как медь очень мягкий металл и чтоб сделать прочнее добавляли цинковую руду и получали в итоге латунь (жез). Латунь намного прочнее меди. Поэтому посуда называется - жез ыдыс. Исходя от этого все несведущие путают мыс и жез. Как говорится прежде чем ляпнуть лишь бы..." Almaty не соглашается, но когда Arсен намекает, что так надо назло АКБ, тот тот как настоящий напарник соглашается с ним и они вместе начинают вырабатывать общую позицию на следующий форумный день.
-
Ет асу (Алматинский бешбармак): Пруфф: http://kazakhworld.com/beshbarmak/ Пруфф: http://hitchhikershandbook.com/2015/11/14/how-cook-beshbarmak-kazakhstan-national-dish/ Здесь с копченным казы в кишках: Пруфф: http://putsomespice.blogspot.com/2015/10/tasty-beshbarmak-and-friendly-kazakhs.html Пруфф: https://restoran.kz/dishes/beshbarmak Пруфф: https://instapicto.top/media/Bp3_FWig9Z0
-
Это в словариках так. Не верьте всему тому, что написано в словарях. В жизни все по другому. Махамбет прав, у нас тоже "медь" это "жез" (произношение - джез). Например, мы говорим: "жез ләген" - "медный таз" (на юге и западе кажись вместо нашего ләген говорят леген) "жез киік" или "жез марал" - "марал золотисто-розовой, медной масти" (слова из одноименной песни, слова К. Салыкова, музыка Ж. Сеилова ) "жез тырнақ" - "с медными когтями" (ведьма) и т.д. Я думаю "жез" и "мыс" это самые обычные синонимы и оба обозначают "медь". Потому что навряд ли раньше казахам была известна латунь (сплав меди, цинка и олова). Чего не скажешь о меди и медной руде Например, казахи говорят: "мыстан" - "ведьма" (буквально "с медными [когтями?]") "мыс ыдыс" - "медная посуда" и т.д. Вы еще нам в обоснование онйлайн словаря названия компаний "Казахмыс" и "Жезказганцветмет" приведите. Мол "КазахМЫС" добывает медь, а "ЖЕЗказганцветмет" добывает латунь. Хотя если честно это одна компания с разными названиями в разное время. Причем эта компания занимается переработкой МЕДной руды и получением МЕДИ, а не ЛАТУНИ. Ну-ка любезнейший, Arсен, дай-ка как всегда мне минус.
-
Вот не трогаешь никого, но нет же сами лезут на рожон наши казахи пытаясь оскорбить не участвующих в беседе своих земляков. Kenan, что за предъявы? Ты же сам именитый породистый фольк на этом форуме, знаем мы тебя, носишь маску "ученого профессора" с умными закидонами, а на самом деле не уставая плодишь давно устаревшие фейки, басни и сказки про татар в Монголии и про халхаских предков казахов. При этом уже сколько лет усиленно скрываешь свой род-племя, что у меня давно вызывает подозрения. А может ты его просто не знаешь?
-
Соғым в Уральске - режут крупный рогатый скот:
-
Ты уже достал всех с этим авторефератом. Как я примеры из жизни давай, а не сочинение студентки. К тому же не засоряй тему про монгольскую кухню всякой ерундой.
-
Сравнительный анализ разных написаний детского имени Чингизхана в источниках дает основание полагать, что вариант написания имени без "р" это и есть специфическое китайское написание. Здесь и выше по странице: Скриншот из Бойля: Чтение у Джувейни "Тмрджин", то есть Тэмурджин. Тмрджин - вот оно оригинальное чтение у Джувейни (арабский и персидский пропускают многие гласные). 1) С чего бы ему переиначивать оригинальное имя? 2) Джувейни один из самых объективных и непосредственных свидетелей всех событий, потому что он 2 - 3 раза лично посещал татарский Кара-Корум и даже жил в нем долгое время. 3) Фарси в отличие от китайского не игнорит "Р". 4) Покойный Ашина Шэни тоже был с вами не согласен в этом вопросе и как и я считал, что написание имени Чингизхана без "Р" это чисто китайский вариант, который неосознанно подхватили в 20 - 21 веках монгольские народы прочитав современные книги и не разобравшись в вопросе - как звучало настоящее имя Чингизхана: "... Бойль нам любезно сообщает что Тэмучжин это форма из Сокровенного Сказания, Юань Ши и Шэнь У Цинь Чжэньлу. Два последних китайские хроники, а Сказание списано с транскрипции китайскими же иероглифами. Таким образом получаем что Тэмуджин без р это чисто китайская форма, а другие источники сохранили правильный изначальный вариант: ТэмуРджин." 5) В дополнение к Джувейнийскому "Темурджин" могу привести вам на вскидку еще пару ссылок на такое написание: - Г.Н. Потанин (ИКВРИ, Т.7, С.516): "... Тюркские предания первичнее и точнее – Чингисхан называется своим именем «Темурчи», которое и означает кузнеца." - А.П. Гавердовский (ИКВРИ, Т.5, С.378): "... Темурча ... назвался ханом переменяв при сем случае собственное природное свое имя на имя Чжингис."
-
Нет, не противоречу. Рис, картошка, овощи, рыба в бешбармакек это действительно не по-казахски, думаю никто не станет спорить. Но рис, картошка, овощи, рыба в бешбармаке это неотъемлемые детали нашей яркой мозаики, которые все вместе придают общий колорит народу и стране.
-
Мы не только самый толстый брюшной конский жир (казы) называем "бес елі", буквально "толщиной в пять пальцев". Мы также образно говорим про того человека, у кого куча проблем, про несчастного: "маңдайының соры бес елі", буквально: "у него на лбу целых пять пальцев горя".
-
А вот здесь давайте вспомним мою теорию о богатстве и колорите казахской региональной культуры. Рис, картошка, рыба, овощи в бешбармаке это и есть частички богатой красивой казахской мозаики. И это лучше, чем если бы везде все было бы одинаково как в инкубаторе.
-
Всё, конец тапочкам ув. Enhd'а, их съел северный пушной зверек раз у баранов появился брюшной жир казы.
-
Вы сперва по всей стране поездите, а потом утверждайте что-либо. Весь северо-восточный степной регион из-за продолжительной и морозной зимы не нуждается в консервации конины, в частности, в заворачивании деликатеса казы (брюшного жира на ребрах) в кишки, а тем более в их копчении на дыму. В этом нет никакой нужды. Логика здесь проста. Свежий любой продукт всегда лучше консерванта (в упаковке, сушеного, вяленого, копченного, маринованного и т.д.). Поэтому не надо ставить консервант (копченный казы в кишках) выше свежего казы. Это все равно что ставить: - консервированную тушенку из конины выше свежей кониной. - магазинный кеспе/салма/лапшу выше скатанного вручную теста.
-
Не трудно. Женщины у нас справляются и не жалуются. Рис это не по-казахски.
-
Как писал раньше, Карагандинская область вбирает в себя все таки 2 отличающихся между собой казахских культурных региона, один северный, другой южный, первый это северная половина области, второй - южная половина. Первый по климату, в быту, традициях и обычаях абсолютно сходен с соседними Костанайской, Акмолинской, Северо-Казахстанской, Кокшетауской, Павлодарской, Омской, Новосибирской, Семипалатинской областями и Алтайским краем. Жанаркинский бешбармак:
-
Казахстанский ученый Мекемтас Мырзахметов: "... Киевской Русью в свое время правил казах Сункар - Соколов Станислав." "... Русские скрывают, что Москва названа в честь казахского джигита Arсена Асата Москау." Пруфф: https://qazaquni.kz/2016/12/29/62659.html https://tengrinews.kz/strange_news/moskva-nazvana-v-chest-kazahskogo-djigita-uchenyiy-309329/
-
Казахский северный и северо-восточный жаулык (Сары-Арка, Степной край и Сибкрай): С.М. Дудин. Толчение проса на реке Нура, 1867 год: Женщина с куралай (сайгачонком): Д.П. Багаев. Павлодар, начало 20 века: К.В. Щенников. Семья султанов Аблаевых, 1909 год: Казахи Омска, начало 20 века: Казахи Новосибирской области: