-
Постов
57489 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
713
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
В степи никого кроме казахских племен не было. Это и доказывать не надо, источников очень много. У всех других отмеченных на карте этнических групп был свой ареал обитания, но не степь.
-
Это карта новодел. На ней казахских племен вообще нет, сплошная Целина. Аргунская волость это не аргыны.
-
Могу ошибаться, но лично мое мнение такое. Как известно первые русские в Казахской степи имели при себе толмачей из татар. Понятное дело, что казахи естественно угощали гостей этим блюдом (судя по историческим документам тогда оно было без теста, в виде крошенного варенного мяса). На дописку комментатора к тексту исторических документов про "бисбармак" не надо обращать внимания! История Казахстана в русских источниках, Том 5, стр. 86: Но весь смак имхо был не в этом. Нечему было русским удивляться обычному вареному мясу. Да и у татар они его наверняка ели уже. Гостей я думаю удивляла происходящая в юрте необычная сценка при поедании этого блюда, которую нельзя встретить у других народов. Там же, стр. 86 - 87: Отсюда мои версии: 1) Толмачи татарины объяснили русским не название блюда, а этот обычай со своего языка "беш бармак" или "кормление людей пятерней, пятью пальцами". 2) Толмачи татарины рассказали русским свое татарское название этого блюда "беш бармак" (ведь есть же аналогичное название у братьев кыргызов). К тому же если бы это было казахское название, то числительное называлось бы "бес". Отсюда я думаю и пошло это название у русских, которое позже бумерангом вернулось к нам через русский язык.
-
Правда мои информаторы собутыльники, шутка , казахи из Шардаринского района ЮКО произносили полногласно - БӘДӘН. Но на это уже пруффа от меня не дождетесь.
-
Скажу вам по шалаказахски, но понятно - лучше Петропавловск пен Павлодарды жаңғырды вернув им свои исконные названия.
-
Ай, джигит!
-
Какой же может быть пруфф с моих давних поездок туда (и даже через Ташкент, через Чиноз) и немеренного питья там в гостях арақ и бинә (водки и вина), ув. Кылышбай? Зуб даю, говорили так. Этой моей клятвы вам достаточно?
-
Это влияние школы, телевизора. Сейчас даже слова кредит и ипотека все узнали. Никто не утверждает, что весь народ поголовно использует все эти слова. Поэтому горожане не пример, надо слушать сельскую речь. А Астану последних 15 лет вообще ни в какие примеры нельзя брать, ни в языковые, ни в культурные, потому что там собралась солянка со всего Казахстана, но больше всего с юга. Со мной учились костанайцы, все они называли огурец как и я - агурчик. Я представляю сейчас выходит пост Nurbek'а, где он говорит, что АКБ опять не прав, что мол омичи называют огурец кияр или бадран, шутка.
-
Царцаамаг или Стүжин - студень. У братьев монголов если не ошибаюсь чаще всего это "Үхрийн царцаамаг" - говяжий холодец. Ногооны царцаамаг - если мое самоучение монгольскому языку идет не напрасно, то переводится это как "Холодец с добавлением овощей, с зеленью": Вообще-то если честно, то я очень люблю холодец, если он сделан хорошо, особенно из баранины или говядины, и если застывший густой навар прозрачный.
-
Ет - это и мясо, это и бешбармак. Ет асу - сварить мясо, это и приготовить бешбармак. Етке шақыру - позвать гостей на мясо, это и позвать гостей на бешбармак. Ет кесу, Ет турау - нарезать мясо, это и нарезать бешбармак.
-
Ув. Enhd прав, в Степном Казахстане все земледельческие термины тоже заимствованы. Если мы на севере и северо-востоке Казахстана огурцы называем искаженно с русского ӘГҮРШІК или как указано в словаре ӨГҮРШӨК, то казахи Монголии как ярые скотоводы кочевники огурцы называют тоже искаженно с русского ӨГҮРСӘЙ:
-
Я обеими руками согласен. Лишь бы тот человек делал бы тоже самое.
-
Раньше я много раз бывал также и в Южно-Казахстанской области (нынче зачем-то переименовали ее в Туркестанскую область). И заметил такую особенность. Если юг отличается во многом от севера, то внутри самого юга Шымкент отличается во многом от соседних Жамбылской и Алматинской областей. Вот вам очередной пример, коль речь зашла про южное полеводство, бахчеводство и земледелие. Если везде на юге огурец - қияр, то в ЮКО - бәдірен. Почти наверняка уверен, что в соседнем Ташкенте на родине ув. Кылышбая огурцы идут под закуску тоже под этим ник-неймом. Вспомнил созвучное огурцу тамошнее слово. А еще в тех краях слово "тело", которое мы называем "дене", называют "бәдән". Например, говорят "бәдәнім жыбырлап кетті", что означает "что-то по телу пробежала дрожь".
-
Нет, не мне виднее, а виднее вашему земляку на базаре и моему земляку коммерцу, они уж знают о чем говорят.
-
Я уже прочитал этот прекрасный словарь и наделал себе нужных скринов. Хотите продам его вам? Я Узбекистан не упоминал вовсе. Наверно никто не знал, но порядка по самым грубыи прикидкам 85% Павлодарской области это многочисленные аргынские поколения (не везде найдешь такие однородные по племенному составу области!). Среди "бес мейрамских" это кара кисецкие и сююндыкские роды. Среди "джеты момынских" это басентиинские канджыгалинские роды. Следующими по численности идут уакские роды, порядка 10% казахского населения области. На вскидку остальные 5% это на крайнем севере области кыпчацкие, керейские и на юге области чуточку найманских родов. Прикинем статистику к носу. Казахов в области порядка 400 000 человек. А значит аргынов в нашей области порядка 340 000 человек! Вау! Именно поэтому вокруг меня почти все аргыны - нагашынский род, нагашынский род моего отца, кудалар, род женге (жены брата) и только сам я керей, а жена кыпчачка. Получается наши с ней предки по представлению нашего ув. mechenos'ца и по его книжкам и кино насмерть бились по обе стороны баррикад на далеком юге, в Отраре. Про Павлодар и окрестности конечно же лучше верить исконному павлодарцу, а не тургайцу. А когда речь пойдет о тургайских нюансах, прошу тогда верить тургайцу, а не мне. Так будет честно и правильно. Ваш земляк прав, картошка выращенная в степном черноземе хранится долго, всю зиму, и на вкус лучше, рассыпчатая. А картошка, выращенная на юге в песке, поливная, хранится недолго, максимум до начала зимы, потом гниет, и на вкус она не очень, похожа на китайскую чем-то. Я конечно не знаток в полеводстве как вы, это мне рассказывал наш бизнесмен, который предприимчиво в начале лета возит к нам вашу южную картошку когда наша на исходе, а ваша уже созрела, а осенью - нашу к вам.
-
Шутки в сторону. Указания админа обязательны для всех. Я сразу же беспрекословно перестал упоминать его имя, упоминая и называя его в своих постах "тот", "этот", "того", этого" человека. Или так его тоже нельзя называть и мне за это опять грозит отпуск?
-
Слушай, почему ты любишь ругаться? Почему так грубо реагируешь на обычный пост? Вы может судите по своему тургайскому региону. Как у вас я не знаю. Но у нас да, все также как и раньше. Одна лишь разница, что в советское время согым (и даже 2 согыма некоторые) резали практически все, потому что люди жили лучше. Сейчас согым режут не все, а некоторые стали резать согым вскладчину - лошадь пополам (жарты ет, жарты соғым) или даже четверть (сирақ). Соответственно и на вяление меньше остается конины с зимы.
-
Түсінсем бұйырмасын! Убейте не могу понять вашу мысль, то вы про мнимый забег в валенках, то про отсутствие носков - байпаков. Может хватит уже?
-
Ну как вы не хотите понять. Я же ясно написал, что в недавнем прошлом "байпак" это были кошмяные носки, когда они ушли в прошлое этим названием стали называть вязанные из овечьей шерсти носки. Все очень просто, не понимаю зачем ходить вокруг да около?
-
Я считаю, что самое правильное название фруктов, овощей и бахчевых это названия тех мест, где они испокон веков культивируются и этому благоприятствуют климатические условия - долгое жаркое лето, короткая теплая зима, плодородная почва, много водных источников и прочее, касательно Казахстана это Южно-Казахстанская, Жамбылская, Алматинская области - қауын, қарбыз/дарбыз, қияр, сәбіз, қызанақ, қызылша, жүзім, мейіз, өрік, ақ түйнек и т.д. Наши северные степные названия все неправильные и смешные - дінке, арбыз, әгүршік, маркоп, памидор, сбекла, бинаград, изүм, үрүк, картоп/картопья и т.д. Речь шла о - дыне, арбузе, огурце, моркови, помидоре, свекле, винограде, изюме, урюке, картофеле и т.д.
-
Не верю вам, вот хоть что делайте со мной, раньше верил, теперь не верю что вы наш омич. Случай с Aynur не прошел даром. И еще. Прошу прощения, могу ошибаться, но мой достаточный опыт поездок по регионам и моя любознательность мне четко подсказывает, что имя Нурбек очень трудно найти на севере (если вообще оно здесь есть), но оно очень распространено на юге. Вот вроде бы мелочь и никто на это никогда не обращает внимание, но ваш покорный слуга давно интересуется этим. На вскидку аналогия, южные варианты - Нуртас, Бектас, северные варианты - Теміртас, Қайыртас (это очень обширная тема). Так что наречение именами в разных регионах тоже совершенно разное (құдайға шүкір пока!). Тема про имена в соседней ветке если что. Поэтому гадать не стану кто вы, наш күйеу бала с юга или кто-то другой, я не имею права что-то говорить или строить догадки, вы и сами прекрасно всё знаете о себе. Кстати вы как мой теоретический единоплеменник обещали показать мне шежыре своего/моего Күрсары-Керейского рода начиная от отца и до известных вам дальних колен чтобы сверить пересечение наших линий и увидеть общего предка в 18 - 19 веках. У нас должен быть обязательно общий предок. Я хотел сверить его со своим шежыре, вот тогда бы все подозрения отпали бы сами по себе.
-
Там ясно по казахски написано "ТОҚЫЛҒАН байпақ", то есть в вязанных байпаках. Или вы допускаете мысль, что валенки бывают вязанными?
-
Щас, прямо все взяли и поверили тебе, что совершенно разные казахские конские сёдла, одежды, жаулыки-кимешеки, домбры и т.д. и т.п. появились в первой трети 20 века.