Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57728
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    720

Весь контент АксКерБорж

  1. Южный бешбармак. На блюде среди мяса отваренные копченные колбаса "казы" и мякоть "жая":
  2. Случайно завалявшиеся у меня фотографии региональных бешбармаков, которые я упустил в своем "Бишпармачном турне по казахским регионам". Западный бешбармак. Актобе (Актюбинск):
  3. Копченные на дыму колбаски "казы" из конского одноименного брюшного жира и мяса на нижних ребрах. Южный Казахстан. Алматы Из Кордайской конины:
  4. Копченные на дыму колбаски "казы" из конского одноименного брюшного жира и мяса на нижних ребрах. Южный Казахстан. Шымкент. Копченные сырые и копченные варенные "казы":
  5. Копченные на дыму колбаски "казы" из конского одноименного брюшного жира и мяса на нижних ребрах. Западный Казахстан. Актобе (Актюбинск).
  6. Может быть уже хватит оффтопить, Кылышбай?
  7. Оффтоп я обычно не комментирую. К тому же вы прекрасно знакомы с моими взглядами на все эти вопросы.
  8. А можно мне втиснуть свое мнение? Насколько мне известно, монголоязычным народам их религия не запрещает есть свинину. Поэтому свиней в Монголии местами разводят, но редко. Но будучи исконными кочевыми скотоводами, свинину их традиционная кухня конечно не включает. На фото "гахайн мах" - мясо свиньи, свинина из одного Улан-Баторского ресторана (перевод мой ): А это "Баярын ширээний шарсан тоорой" - Поросенок, поджаренный в духовке до румяной корочки, для праздничного стола (перевод мой ): Небольшое отступление: Монгольское слово "тоорой! (поросенок) близко к южно-казахскому слову "торай" (поросенок). Кстати мы на севере так не говорим, мы говорим "шошқаның баласы" (буквально - детеныш свиньи). Поэтому свинину я не стал и не стану включать в свою рубрику "Монгол хоолны соёл - Монгольская традиционная пища".
  9. А что, настолько сильно отличаются между собой халха монгольский и калмыцкий языки?
  10. Судя по историческим документам, степные дикие лошади еще водились на севере Казахстана в 18 веке. Вас это устраивает? Даже ребенку понятно, что в сборник, названный в науке ДТС, не вошел и никак не мог войти весь словарный запас древних и средневековых тюркских народов. ДТС составлялся по найденным осколочкам - по письменным артефактам. В казахском языке "тағы" означает "дикий, дикая". Так говорят на диких аналогов домашних животных и скота. А в халха монгольском языке слово "тахъ" обозначает только дикую лошадь, названную в науке "Лошадью Пржевальского". В прошлом "құлан" (кулан) это дикая степная лошадь или один из видов дикой степной лошади. У вас и у Peacemaker'а "кулан" это дикий осел.
  11. Не всегда дело в четкой географии, почитайте мои последние посты внимательно. Есть такое понятие как смежные районы, близко контактирующие зоны. Да и назвать Аягуз севером или востоком язык не повернется как-то. Рукой подать до Балхаша и Karagan'ды
  12. Онлайн словарь, основанный на южно-казахской лексике, дает массу других ругательств, совершенно незнакомых в наших краях. На вскидку: албасты, атаңа нәлет, атаңа нағылет, әңгі, бәңгі, әулекі, әумесер, дәнекүс, делқұлы, есерсоқ, есірік, келесау, нақұрыс, қасиетсіз, соғынды, сұмқай, сұмпайы, сұрқия, сүмелек, бейбақ, кәріп, мүсәпір, мүскін, міскін, пақыр, пұшайман, анайы, дөкір, тұрпайы, кеше, меңіреу, топас, малғұн, мақұлық, дөңбек, зәнталақ, сұм, зымыстан, кәззәп, мүттайым, жүзіқаралық, қаскөй, қасақы, қастан, зиянкес, әбілет, алағұс, есер и т.д. и т.п., их очень и очень и очень много .. Это не какие-то синонимы, это чистейшей воды регионализмы. К примеру, я никогда их не слышал.
  13. Если нисколечко, то почему не не отметитесь в соседней ветке про ругательства, открыть которую вы так настойчиво просили меня?
  14. Админ форума ув. Рустам еще севернее, тоже "сибиряк" из Томска. И что? Во всех этих спорах важную роль играет не нынешнее проживание того или иного форумчанина, а его место рождения и где он вырос, чтобы владел нюансами своего края, а не понаслышке, через третьих лиц - из телевизора, интернета, поисковиков, от друзей, коллег, жены, тестя, соседей... Вот вы тоже сейчас карагандинец-каркаралинец понарошку, а по настоящему вы ташкентец. Такая картина по ходу и там.
  15. На пару дней ездил в Аягуз по делам службы, увидев в меню неизвестное на севере блюдо "сырне" и обрадовавшись сразу же заказал исходя из своих форумных интересов. Лично мне не понравился этот сырне - картошка и морковь в блюде очень сладчили, а мы ведь у себя привыкли чисто к мясным блюдам. Да и баранина была чересчур жирная. Всё, больше рекламировать южный сырне не буду.
  16. Что имеем, а то, что многие заявления Nurbek'а грубо противоречат информации местных уроженцев края - ув. Бахи и вашего покорного слуги.
  17. 1) По всему тексту летописи слово "татар" при переводе было произвольно заменено на "монгол", чтобы было понятно читателю, что мол речь идет о предках современных тезок, потому что переводчик и комментатор чистосердечно считал их тождественными этнонимами. 2) И разве назвал бы себя предок халхасцев, калмыков или бурятов себя тюркским именами - Тугрул, Буйрук, Эрке-Кара, Карабетай, Темир, Бука-Темир-Илкы, Кереге, Саур-бике, Абак-бике, Бектутмыш, Ала-Бука, Тай-Бука и другими? Нет, всё таки вы очень сильно стремитесь стать мне кровным братом.
  18. А как же другие южные термины для этого? - Жәлеп - Жез өкше - Ойнасқор Используют все четыре?
×
×
  • Создать...