-
Постов
57428 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
712
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
1. Я как-то обратил внимание, что окончания средневековых татарских племен не такие уж монгольские окончания множественного числа. В них они короткие как в древнетюркском - "т" (дуглат, албат, меркит, керейт и т.д.), в монгольских языках они другие - "чууд", "ууд" (монголчууд, хальмгууд и т.д.). 2. Ok. 3. Согласен.
-
А. Крымскій «Исторія Персіи, ея литературы и дервишеской теософіи». Т. 3. Москва, 1914- 1917. Отъ эпохи монголовъ Джингизъ-хана до водворенія сефевидовъ в Иранђ и «Великихъ моголовъ» въ Индіи в XVI-XVIII в. Новое, обширно переработанное изданіе, съ приложеніемъ многочисленныхъ литературныхъ образцовъ въ русскомъ переводђ. Нашествие татаръ* на исламскія земли. *Сноска автора: … То монгольское племя, къ которому принадлежалъ родъ Джингизъ-хана Темучина, называлось т а т а р а м и, и отъ него весь разноплеменный составъ ордъ Джингизъ-хана сплошь да рядомъ называется тоже татарами.
-
А я всё не мог понять годами как же плененная мать Хорезмшаха, канглинка Теркен-хатун беседовала с Чингизханом в Кара-Коруме или как ее допрашивали татарские или киданьские дознаватели, куда она была доставлена в сопровождении перса Джувейни, и кто был у них толмачом. Оказывается всё так просто, переговоры оказывается велись на халха монгольском или на калмыцком языке.
-
С аргынами вы конечно загнули. Насколько мне известно название "аргын" вообще не упоминается в источниках. Что конечно же и естественно не исключает их реального существования в то время, в той географической и этнической среде.
-
К примеру, Рашид ад-Дин пишет о "государях" (так в русских переводах) найманов, кереитов и чингизидов. По смыслу летописи понятно, что речь идет о ханах Кушлуке, Тугруле (Он), Чингизхане, его сыновьях и других правителях. Он даже уточняет: "Значение слова Кушлук-хан - сильный и великий государь". И пишет о "государствах" Он-хана, Таян-хана, то есть кереитов и найманов. Эти же термины и статус "государство", "государь" он использует, например, в отношении Китая, Ирана и других государств. Местами в переводах термин "государство" заменяет термин "улус". То есть у найманов, керейтов государства (улусы) были, подмять под себя которые и была целью будущего Чингизхана. Автором используется и другой тюркский термин "орда", но он по смыслу текста имеет более низкий статус, что-то вроде ханской ставки, центра улуса.
-
Насколько мне известно не все его труды еще изданы его потомками. Поэтому они для нас пока недоступны. Из доступного хотя бы вот это: "... Согласно записанной китайцами хуннской легенде, у правителя хуннов было две красивые дочери, которых он прячет ближе к солнцу, в высокой башне, к которой стали приходить волк. Младшая выходит за волка и рождает сына, от которого произошел целый народ. Точно такая же древняя легенда существует у казахов, только вместо волка дочь хана рождает от луча солнца. От рожденного сына размножился род Киян, правителем которого стал Домбаул мерген". "... Хунны были тюрки. С небольшим через 400 лет возникает на месте хуннской империи новое, бесспорно тюркское государство... Хунны и гунны один и тот же народ – тюрки... В.В. Радлов в своих исследованиях отмечал: "Местожительство этих древнейших тюркских народов указываются в нынешних провинциях Шеньси, Хэнань и Ганьсу и в горах, лежащих отсюда к северо-западу." Китайцы называли Алтайские горы "Горами Хуннов".
-
Приготовление у нас десерта, сладости "ҚОСПА" из красного творога (просо и изюм в нем, в отличие от "жента", не используются). Соседняя Омская область, Нововаршавский район.
-
О летних печах нашего края (раз коснулся их). В каждом казахском дворе раньше было 2 - 3 печи (сейчас все постепенно уходит в прошлое). На вскидку: Одна - специально для хлеба, поэтому с большим отверстием и крышкой. Вторая - для приготовления любой пищи в посуде, чтобы летом дом не нагревался от плиты, не было мух и чтобы по ходу сэкономить газ или свет. Третья - для варки мяса или жарки баурсаков, на которой всегда был установлен большой чугунный казан, называется "ошақ" или "қазандық".
-
Не знаю как в других регионах, у нас раньше (сейчас все реже и реже) женщины и бабушки пекли в специальных печках во дворе хлеб. Говорили "нан салу" - буквально "класть хлеб". Ставили тесто на домашних дрожжах на ночь в теплое место, на второй день пекли в разных формах - в прямоугольных или даже в круглых "таба". Пекли внутри натопленной заранее печи. Получался вот такой аппетитный и очень вкусный хлеб. Наши соседи, Омская область:
-
Марқұм Маргулан тоже так писал. Если издать все его рукописи мне кажется можно почерпнуть у него много интересных вещей.
-
Омская область, Исилькульский район - Бишпармак летний из свежей баранины. Судя по фото тесто супер, хорошо раскатанное, плотной текстуры, очень тонкое, желтое и сочное от жирной сорпы.
-
"Бишпармак" это русское название блюда. Мы так его не называем, кроме молодежи и городских. У нас это блюдо "Ет". Я везде так пишу чтобы было всем понятно о чем я веду речь.
-
Известный мне по студенчеству башкирский эпос называет их "Хөн түрікләрі" - "Тюрки хунну".
-
Объяснение прекрасное и даже чудесное , ув. Рустам, для меня потому, что логично расставляет в Чингизоведении абсолютно все точки над "и" и причем четко согласуется со смыслом источников. Тогда как существующие в академическом Чингизоведении объяснения наоборот создали очень запутанную и крайне противоречивую картину, согласно которой есть некое эмпирическое одеяло, которое тянут во все стороны представители совершенно разных этносов, языков, территорий и культур, аж треск и шум стоит. Ведь правда же.