-
Постов
58067 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
725
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Ув. Азбаяр, вы не поняли меня, я спросил почему монголы называют мёд двумя словами "Зөгийн бал" - "Пчелиный мёд"? Почему не называют как мы, казахи, одним словом - "Бал"?
-
Пустые старания, дорогие мои близняшки, Almaty-Тирион и Arсен. Уже по сотому разу обсуждаемая вами фотография однозначно из Лепсинского уезда, Семиречье. Даже в музей не ходи. ))) Доказательства вам обоим приведены. Или трудно доходит? Скорее доходит нормально, вся беда в хотелках создать холивар и спровоцировать степняка на бан? Я правильно угадал ваши редисочные планы?
-
Ключ к разгадке - каазахское/тюркское "БҮЙРӨК - БӨӨРӨГ" означает анатомические ПОЧКИ. Пирожочки получили свое название по форме, напоминающей почки. Кстати, русское слово ПИРОГ я думаю происходит отсюда же.
-
Интересное сравнение формы и названия! Калмыцкие вареные в воде мясные пирожочки, по-калмыцки - БӨӨРӨГ, по-русски - БЁРЁКИ: Казахские обжаренные в масле мясные пирожочки, по-казахски - БҮЙРӨК, по-русски - БЮРЁКИ:
-
Не валяй Ваньку. Все яркие бишпармаки с овощами на моих фото из южных и юго-западных областей. Вот вам еще если мало предыдущих. Ты не стесняйся, говори, я могу завалить фотками. Необычный Алматинский бишпармак со сладким перцем: Самый обычный для того региона бишпармак с картошкой и морковью: А этот тоже необычный - из конины в виде характерного для юга "казы" в оболочке, из курицы, картошки, моркови и укропа:
-
Вы не ответили на мой простой вопрос, хочется все таки услышать ответ. Мёд монгольских пчеловодов должен быть, на мой взгляд, лучше, чем в России, Казахстане или в других республиках бывшего СССР (кроме Алтая конечно). Причина - нетронутая, девственная природа Монголии, особенно, на мой взгляд, для монгольских пчеловодов рай это запад, северо-запад и север Монголии. Но у меня давно родился вопрос к вам, ув. Азбаяр, но не по этому поводу. Вопрос - почему вы называете мёд двумя словами, "Зөгийн бал" - буквально "Пчелиный мёд"? Разве бывает не пчелиный, какой-нибудь другой мёд? Например, мы, казахи, называем его одним словом - "Бал".
-
Ладно, думай так. От того климат не изменится. Лучше давай вместе полюбуемся яркими видами бишпармака из ваших краев. Мне они внешне очень нравятся.
-
Я просто не представляю, чтобы Али-Баба сказал: - Павлодар или Омск. Там тепло, там моя мама. Дошло? Если нет, то пасть порву.
-
Вспомнились слова твоего земляка Али-Бабы из фильма "Джентльмены удачи": - Назови город оканчивающийся на "к". - Джамбул. - А почему Джамбул? - Там тепло, там моя мама.
-
Как совершенно разный по климату Казахстан, так и совершенно разная по климату Монголия. Все зависит от конкретных регионов. Название Сибирь тоже относительное понятие, есть районы Сибири относительно теплые, есть суровые. У нас не просто сильные морозы, но с ветром. Даже мой друг якут, бывший у меня в гостях, привычный к их 50-градусным морозам без ветра, не мог стерпеть наших 40-градусных с ветром, который обжигает до ужаса и до срока уехал домой.
-
Было бы так, мы бы готовили как и вы бишпармак с овощами и чтобы не испортилась конина запихивали бы как и вы ценный конский брюшной жир в оболочку называя потом эту колбасу "қазы". Но это не так.
-
Не знаю кто это сочинял, может твой приятель Arсен? Не было никаких там южан, хозяйка наша, омичка. Может это название у вас по-кыргызски, но не по-казахски это точно. Не смеши тапочки Enhd'а. Если ты никогда не был у нас, то зачем так врать? Нынешняя зима у нас действительно крайне редкая, теплая, максимум было -30С когда отменяли уроки детям, хотя и снежная, буранная, сугробы огромные как в детстве. Но бывают года, когда от сильнейших морозов до -50С вымирают даже личинки мух и воробьи.
-
Я же говорю во всех своих постах, что климат главнейшая причина в существовании разных хозяйственных укладов, соответственно, разных традиций, обычаев, привычек и конечно связанных с ними терминов. Некоторые товарищи не могут этого понять, им кажется что всё везде должно быть одинаковым, безликим, как в инкубаторе.
-
Вы правы, потому что вы в данном вопросе объективны как наблюдатель со стороны.
-
Хозяйка этой кафешки наша, омичка. Просто она, как и Ханым Ахметова (см: выше), ездила по южным и западным областям и привезла к нам ваши рецепты бишпармак как диковинку для наших мест. Обсуждали сто раз. Пруффы (с ее слов) приводились мной тоже. Весь местный люд у нас называет наше блюдо "ет" (кроме шала-казахов конечно).
-
Помнится один "правдолюб" (понарошку), не буду указывать пальцем на Almaty-Тириона, сперва нечаянно проговорился в прошлый год, что у них наше традиционное казахское блюдо называют "Бешбармак", но потом почуяв что взболтнул лишнее, резко переобулся и стал утверждать обратное. Но в отличие от него, население южных областей не стыдится правды и называет вещи своими именами. В некоторых районах Алматинской, Джамбульской областей местные казахи блюдо называют "БЕШБАРМАҚ". По характерным ингредиентам нельзя ошибиться в регионе.
-
Даже будучи сытым язык проглотишь от нашего бишпармака, это честно. Хотелось бы, чтобы Almaty-Тирион в живую увидел, понюхал и отведал наш славный конский бишпармак, чтобы проглотил свой язык, дабы на форуме меньше скандалов устраивал.
-
Музей Петра Великого МАЭ РАН РФ (Кунсткамера), г. Санкт-Петербург. Фото С.М. Дудина. 1899 год. Павлодарский уезд. Женщины в жаулыках, характерных для северных и северо-восточных областей Казахстана. Как видим, нет присущих юго-западному и южному кимешеку отдельного платка, нагрудника и навершия - тюрбана.
