-
Постов
57415 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
712
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Обсуждение природы китайских источников о Чингизхане, в том числе небезызвестных всем «Мэн-да Бэй-лу», путевых записок Сюй Тина «Хэй-да ши-люе» и конечно же «Сокровенного сказания монголов» («Монголун ниуча тобчан»). Очевидно, что в обсуждении участвуют не рядовые любители истории, а причастные к теме специалисты. Итак, поехали. Слово ув. Храпачевскому Р.П.: «… Другое дело, что нашим российским исследователям затруднительно ее изучать. Нужно знать китайский и уйгурский языки, причем того времени, нужно иметь доступ к этим источникам, да что там доступ – банальные деньги, чтобы жить в Китае и иметь возможность с ними работать. И то же самое касается возможности работы в библиотеке Ватикана. Нужно знать средневековую латынь и… банально иметь средства, оплачивать еду и проживание. А откровенная нищета наших ученых историков всего этого просто не позволяет. Поэтому приходится довольствоваться более ранними переводами и тем, что в централизованном порядке в свое время было сделано историками РАН СССР.» «… На русский язык «Мэн-да бэй-лу» был переведен еще в 1859 году В. П. Васильевым и широко использовался российскими историками, писавшими о монголах. Но сегодня нужен уже новый перевод, который был бы лишен выявленных недостатков.» «… Хэй-да ши-люе («Краткие сведения о черных татарах») – этот источник также представляет собой записки о путешествии, но только уже двух китайских дипломатов. Одного звали Пэн Да-я, другого Сюй Тин. Вернувшись назад Сюй Тин в 1237 г. отредактировал эти путевые заметки, однако в первоначальном виде они до нас не дошли, а дошли в редакции некоего Ял Цзы 1557 года, изданной в 1908 году.» «… Шэн-у цинь-чжэн лу» («Описание личных походов священно-воинственного императора Чингиса») источник, касающийся эпохи правления как самого Чингисхана, так и Угэдэя. Обнаружили его в конце 18 века, но из-за сложности перевода с языка XIII века на него долгое время не обращали особого внимания. В результате к изданию оно было подготовлено лишь в 1925 - 1926 гг., причем к переводу были сделаны обширные комментарии. Однако на русский язык этот источник полностью еще не переведен и потому полностью не исследован!» «… «Монгол-ун ниуча тобчан» («Сокровенное сказание монголов». Источник этот очень интересный, но и очень сложный по целому ряду причин. Достаточно сказать, что дискутируется в нем все, начиная от вопроса об авторстве и даты написания и вплоть до самого названия. Так что на сегодня даже дата написания этого документа требует дополнительных исследований с привлечением всех известных китайских и корейских, а также персидских источников, что, безусловно, по силам лишь многочисленному коллективу специалистов, располагающих значительными средствами. В Китае «ССМ» долгое время сохранялось в составе «Юн-лэ да-дянь». Это была обширная компиляция из 60 глав в оглавлении и 22 877 глав непосредственно в тексте сочинений разных древних и средневековых авторов, которая была составлена в Нанкине в 1403 – 1408 гг. Многие главы этого произведения погибли в Пекине в 1900 году во время «восстания боксеров», но отдельные списки этого документа в 1872 г. приобрел, а затем и перевел на русский язык российский исследователь-китаевед П. И. Кафаров.» Участник обсуждения: «…Мэн-да бэй-лу дошло до нас как часть «Шо-фу» - обширного сборника сочинений различных авторов, составленного Тао Цзун-и в 1370 г. и «Гу-цзинь шо-хай» - такой же компиляции 1544 года. Причем, само собой, что до времен исторического материализма дошли только отдельные части компиляции 1544 года. Кто автор - тоже бог весть. Один «авторитет» (Ван Го-вэй) предположил, что автор это тот-то. Другой авторитет (П. Пеллио) поддержал первого. И все, вроде как «установлена истина». А на самом деле просто два авторитете нашли консенсус. Между собой. А правы они или нет - дело десятое. То есть так называемые «китайские источники» ничуть не лучше каких-либо иных. Оригиналы до нас не дошли. То, что дошло, относится к 16 веку.Об авторстве приходится договариваться.» Другой участник обсуждения: «.. Откройте учебник «История Китая» под редакцией Меликсентова. Там чёрным по-русски указано, на первой странице, при вступлении на престол новой династии, предыдущая история страны переписывалась. Так что да. Китайские фальшивки это очень ценный источник.» Третий участник обсуждения: «… Китайские «источники» которые сейчас выдаются за неописуемую древность, новоделы 16-17 веков, выполненные натруженными руками иезуитов.» Четвертый участник обсуждения: «… Был в ряде ключевых исторических музеях Китая, увы, собрания резко уступают европейским, все вывезено. Про тех же монголов мало что можно отыскать, а если есть, то отстоит на 200-300 лет.»
-
Бред. Ув. Карай, вы явно не поняли моего посыла, поэтому вынужден повториться. Ув. mechenosec вовсе не узкоглазый. По внешности он метис, его легко можно спутать с башкиром или казанским татарином. На монгола, калмыка или казаха он практически не похож. Уже обсуждали его фенотип. Не согласен с вами, ув. Рустам. У кого нет профильного образования, тот вообще не историк, хоть фольк, хоть обычный, хоть какой. Фольк-хисторик это, на мой взгляд, прежде всего историк, но который искажает историю. mechenosec считает себя горячим джигитом?
-
На фото охотники из Казахстана, кореец и русский, оба христиане православные.
-
Как же тогда ваши отцы и деды (найманы, именуемые современниками татарами) оказались в ВКО РК?
-
Один из многих типичных казахских фенотипов. Ув. mechenosec, чтобы вы окончательно выкинули из своей головы 56 размера ошибочное (или намеренно искаженное?))) мнение, что казахи не похожи на халха-монголов и калмыков, привожу вам (и всем другим) объективные разнополые группы халха-монголов, взглянув на которых любой казах скажет, что это самые обычные казахские внешности.
-
Ув. Азбаяр, это не просо какие то "Kazakh nomad". Судя по характерным головным уборам мужчины и женщины, это прямые потомки керейтов или найманов времен Чингизхана.
-
В прошлом у нас тоже встречалась такая масть. На фото наша область 1899 года. Но лично я никогда не встречал такой масти у нынешнего поголовья нашей области.
-
Судя по смыслу двух эпизодов летописи это одна и та же река, точнее одно и то же десятиречье. На вскидку мои аргументы: 1) В обеих эпизодах летописи она (оно) привязывается к одним и тем же географическим ориентирам - Уйгуристану, Иртышу, Алтаю, Кара-Коруму. 2) В обеих эпизодах переводчики и/или комментаторы пытаются отождествить и ту, и другую, с халхаской рекой Орхон.
-
Конечно, на территории современной Монголии не было и нет такой горы. По источникам она упоминается в верховьях Иртыша, на Алтае. Как, к слову, не было и нет на территории современной Монголии упоминаемых в разных источниках средневековых рек страны Чингизхана и татарских племен.
-
Неужели в художественных книжках такое писали? Фольки совсем распоясались.
-
Неужели ты думаешь, что заменив одну букву можно писать на форуме что угодно? Нет, тебя обязательно надо наказать, чтобы впредь не допускал такого. Ты этот выпад делал, емнип, с аватара Тирион. Но раз ты успел удалить тот пост, то конечно, говорить не о чем. Как говорится, нет вещдока, нет вины.
-
Ув. Азбаяр, почему монголы кожаную фляжку для айрага называют "ширэн дашмаг", а не по-тюркски, не "торсық"? Кунсткамера. А.А. Воронина-Уткина. Каркаралинский уезд. 1913 год. Торсук для кумыса. Кунсткамера. С.М. Дудин. Павлодарский уезд. 1899 год. Торсук для кумыса.
-
Традиционная мода в Монголии - приспущенное одно ушко шапки ушанки или национальных головных уборов:
-
Не знаю что вы там считаете. Но судя по формам и конструкциям, монгольский гэр более близок и более похож на чум, ярангу, чем тюркская юрта. Я про использование монгольскими народами прямых тяжелых сосновых жердей, в отличие от используемых кочевыми тюрками изогнутых легких ивовых прутьев. Это конструктивная особенность и отличие очень важна!
-
Вот здесь вы и прокололись откуда вы на самом деле. Ваша двух или уже трехлетняя "каркаралинскость" на форуме накрылась. Она давно давала сбой, но сегодня поставлена жирная финальная точка. Потому что на севере и северо-востоке Казахстана (в Степном краем) эти два понятия никогда не разделяются, потому что "қазы" это и есть конина - это аксиома! Эти два термина могут быть названы раздельно и это обычное явление только для южных областей Казахстана. Вот так же постепенно надеюсь на разоблачение "омскости" Nurbek'а. Как говорится, всему свое время. Или как в пословице, сколько верёвочке не виться, все равно конец будет.
-
1) Нет, это не так. Твои хотелки беспочвенные. В отличие от тебя, у меня есть доказательства того, что подписи ошибочные. Сам Дудин такого никогда не допустил бы. 2) Не переживай за нас, за казахов, мы как нибудь сами позаботимся о своей истории. Переживай за историю своих предков. Бери хотя бы пример с меня.
-
И все таки какая связь между совершенно одинаковым названием "ЕСТЕК", использовавшимся западными (уральскими) казахами в адрес соседних с ними БАШКИР и северо-восточными (сибирскими) казахами в адрес соседних с ними БАРАБИНСКИХ ТАТАР и ХАНТОВ? Трепавлов В.В. "Сибирский юрт после Ермака". Москва, 2012. "... Татары, казахи и остяки (естек) уничтожили отряд Ермака, никто не спасся от их острого меча". К сожалению, ответа я пока ни от кого не услышал.