Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57883
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    721

Весь контент АксКерБорж

  1. А вот моя дочь, жалко что не в профиль (действительно волосы в детстве были почти совсем русыми, сейчас каштановые):
  2. Несмотря на мнение юзеров-казахов что я в отличие от них лингвофрик, в принципе с Вами согласен.
  3. Қобыз, в отличие от домбры, я считаю более сакральным, божественным инструментом, с чем и связываю гонения со стороны поборников ислама. Қобыз это в первую очередь инструмент бақсы, а во вторую - тяжелые мелодии и что-то загадочное и потустороннее. Домбра же, по моему личному мнению, намного ближе к обычной светлой жизни (бұ дүние) и может передавать радости, горести и переживания людской жизни. Выражаясь по-русски - мирской инструмент. Как Вы считаете?
  4. Понял. У нас елде сильно распространено оңды (хороший, хорошо), но долгое время пробыв среди других диалектов я привык к жақсы (хороший, хорошо), сейчас снова приспосабливаюсь к своим землякам. Наши вообще не употребляют жақсы.
  5. Совершенно с Вами согласен, уважаемый АрстанОмар. Поясните пожалуйста приведенное Вами слово дұпысғ оң, я не понял его. Мое мнение, что при желании можно возродить древнетюркскую рунику реформировав ее под казахский или под общетюркский. Никаких проблем в этом не вижу. По крайней мере это во сто крат проще иероглифов, от которых по-поему никто не собирается отказываться в будущем.
  6. Кто его знает, что означало имя раньше? Но поупражняться в версиях никогда не мешает. Предлагаю кроме барашка (козы ), покрывала (корпе, корпеш, манаас ) и бурки (накидки из барашка ) еще и слепца или имя-оберег (көзі көрмес ).
  7. Уважаемый АрстанОмар, маленький пример. Как-то бизнесмен казах с благим намерением назвал свое детище торговый дом по правилам современного казахского языка "Барыс", что означает снежного барса или просто барса. До него имелась другая торговая точка под названием "Барс" (скорее всего хозяин русский). Теперь одно и то же слово население города называет по разному, первое как "Барыс" с русским звуком "ы" и с выраженным ударением на последний слог и второе - коротко "Барс". Нонсенс! Теперь все русские и наверняка некоторые казахи считают, что это абсолютно два разных слова и названия! У татаров к примеру хокейный клуб носит название Ак Барс, но не Ак Барыс.
  8. Есть такой, приходилось использовать его как-то. Базылхан Бұқатұлы Қазақша-Монғолша Сөздік. Улаанбаатар, 1977. http://irbis.pushkinlibrary.kz/cgi-bin/irbis64r_81/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNKAZ&P21DBN=KNKAZ&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=3&S21P02=0&S21P03=K=&S21STR=%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D2%93%D0%BE%D0%BB%20%D1%88%D0%B0%D0%BF%D2%9B%D1%8B%D0%BD%D1%88%D1%8B%D0%BB%D1%8B%D2%93%D1%8B Про электронную версию не знаю.
  9. Уважаемый Руст, это была всего лишь шутка, вызванная досадой, что не читаются скрытые сообщения юзеров.
  10. В помежуток нач. 17 в. - нач. 18 в. казахи могли на правобережье Иртыша массово не кочевать, эти районы были тогда заняты калмыками (джунгарами) и их поддаными - телеутами и другими. Это порядка 115 - 130 лет.
  11. Провокация чего?! Стремление к суверенитету и независимости - это природное, т.е. данное Богом неотъемлемое право любого народа на самоопределние и выбор своей исторической судьбы. Трудность или невозможность решения такой задачи на нынешнем этапе - совсем другой вопрос. Отсюда следует другое - отсутствие такого стремления неизбежно ведет к ассимиляции теми, кто "не даёт самоопределиться" и к постепенному упадку всего национального (языка, самосознания, культуры и традиций). Нельзя радоваться и успокаиваться временными поблажками - это всего лишь "пряник"...
  12. Надо любить и уважать и Казахстан и Монголию. Это твердое мое мнение. Вы же любите не только мать, но и отца. Не только свой аил, но и страну в целом.
  13. Уважаемый Қазтуған, в Ваших словах интересен тот факт, что ноқта ағасы (по современному "заместители" төре или чингизидов ): Ұлы жүз - Жалайыр (тарақ таңба - с тамгой гребень) Орта жүз - Тарақты (само название говорит за себя, тарақ таңба - с тамгой гребень) Кіші жүз - Табын (один из вариантов тамги - тарақ таңба) Для меня это следующий вывод, что төре (чингизиды) и все роды с тамгой тарақ родственны в дальних предках, первые возвысились среди своих, вторые их замещают в нужных случаях, такова древняя степная традиция.
  14. Казах, плохо владеющий русским, русские слова и другие заимствования из европейских, будет произносить "по-казахски", т.е. примерно так: ауто (авто), сірк (цирк), леболюс (революция), панар (фонарь), пұтбыл (футбол! и т.д. в таком духе.
  15. Можно ставить знак равенства Дьжочи = Жошы = Йочи? Фонетические особенности тюркских языков?
  16. Не знал. Огромное спасибо тогда уважаемому Enhd за предоставленный словарь, а также за слова признания: В остальном с Вами, уважаемый Тмади, согласен полностью. Но за неимением таких специалистов, вот решил просто для интереса выложить часть родственнгых слов. Думаю многим пригодится.
  17. Ө: Өгий (не родной, мачеха, отчим) - Өгей (не родной, мачеха, отчим) Өж (упорный, настойчивый, дерзкий) - Өжет, Өжөт (упорный, настойчивый, дерзкий) Өлгүүр (вешалка) – Ілгіш (вешалка) Өлөн (голодный) – Өлөн (прибрежная осока) - Өлең (прибрежная осока) Өлхөн (широкий, просторный, широкий, необъятный, обильный) – Үлкен, Үлкөн, Өлкөн (большой, старший; от каз: Ұлы – великий, огромный + Кең – просторный, широкий, необъятный? У Саха - Улахан) Өм (защитник, охранник), Өмбүүл (шалаш, укрытие) – название реки Омь и г.Омска? Өн (справный, уютный, удачный, теплый и т.д.) – Оң, Оңды (справно, удачно, хорошо) Өнгө (облик, образ, вид, цвет лица) - Өң (облик, образ, вид, цвет лица) Өргөө (дворец хана) – Сарай (дворец хана) – у ТМЧ упоминается не Өргөө, а Сарай. Өрлөг (1. Палач 2. Женщина, вскормившая грудью чужого ребенка) – Өрмөг (связанное, вытканное, сплетенное) - Өрмек (сплетенное), Өру (плести, сплетать) Өрөөл (лошадь с путами на ногах) - Өр (путы лошади), Өре, Өрелі ат(лошадь с путами на ногах), Өрелеу (путать ноги лошади) Өрх (дымник юрты, дом, жилище, внутри дома) – Түндік, Түндүк (дымник юрты) Өш, Өс, Өшөө (обида, месть, ненависть), Өст (имеющий обиду, месть) - Өш (обида, месть), Өшті (имеющий месть, обиду) Өсвөр, Өсөлт (расти, рост, вырасти) - Өсетін, Өсім, Өспірім (расти, рост, вырасти) П: Пийшин (печь) – Пеш (печь)- в русском Печь. Р (в монгольском слов на Р нет): С: Саал, Саалга, Сааль (дойка скота, время доения) – Сауын (дойка скота, время доения) Сальчин (дояр, доярка), Саах (доить) – Сауыншы (дояр, доярка), Сауу (доить) Саарал (серая масть) – Сұр (серая масть) Саваа, Савах (бить, колотить, взбивать палкой) – Сабау (бить, колотить, взбивать палкой) Саван (мыло) – Сабын (мыло) Савга (растрепанная, лохматая шерсть) – Сабалақ (растрепанная, лохматая шерсть) Савх (хворостинка, прутик, розга) – Шыбық (хворостинка, прутик, розга) Сад (часы) – Сағат (часы) Продолжение следует...
  18. Ам - Ам: не уверен, подлежит выяснению, спорно. Адис - Бата: ошибочно привел. Азрага – Айғыр: специально отметил, что первое есть у тунгусо-маньчжурских. Алгана – Алабұға: приведя их основывался на корне "ала" - полосатый, пестрый, рябой. Амаа – Апа: исходил из взаимозаменяемости звуков "м" и "б/п" Ард – Қалық: На Ваше замечание и уважаемого Тмади о несоответсвии данного сравнения отвечу, что в некоторых случаях я привожу не только соответствия, но и другие интересные моменты. В частности ард-калык приведено мной, чтобы показать разное название одного из важных терминов (народ). К таким случаям относится и приведенное мной: Бог (мелкий) – Уақ, Усақ (мелкий), в частности, для выяснения происхождения племени уак. Бороо – Жаңбыр: вполне возможна связь в корне "бор-бур-мур" (бор-оо, жан-бур, яг-мур и т.д.). Бэртэх (пораниться, повредить, покалечиться) – Мертігу (пораниться, повредить, покалечиться): аналогично, бэртэх-мэртэх=мертэг-бертэг", т.е. исходил из взаимозаменяемости звуков "м" и "б/п". Бэр (невеста) – Келін (невеста), от қыз Беру, кыз Берісу? Было предложено мной под вопросом.
  19. И (продолжение): Ир (сила, энергия, кипучая сила) – Ер (герой, мужчина, мужество) Ир (седло) – Ер (седло) Ирвэс (снежный барс ирбис) – Ірбіс, Ілбіс (снежный барс ирбис) Ирэг, Иргийн (соединенный дом) – Ірге, Іргелес (соединенный дом) Исгий (кошма, войлок) – Кигіз, Киіз (кошма, войлок) Исгэрэх (свист) – Ысқырық (свист) Ихэр (двойняшка, близнецы, пара) – Егіз (двойняшка, близнецы, пара) К (в монгольском слов на К нет): Қ (в монгольском слов на Қ нет): Л: Лай, Лаг (ил) – Лай (ил) Лагс (сбитый, плотный, крепкий) – Нығыз (сбитый, плотный, крепкий) Луу (улитка. дракон) – Ұлу (улитка) М: Магнаг (халат из серебрянных нитей и шелка) – Маңлық (халат из серебрянных нитей с шелка) Манлай (лоб, перед), Магнайвч (налобник) – Маңдай (лоб, перед), Маңдайша (налобник) Магтаал (восхваление, похвала) – Мақтау (восхваление, похвала) Май (на, возьми ка) – Мә (на, возьми ка) Май (мелкая рыбешка) – Май шабақ (мелкая рыбешка) Майжиг (косолапый) – Маймақ (косолапый) Майлах (мычать, блеять) – Маңырау (мычать, блеять) Мал (домашний скот) – Мал (домашний скот) Малч, Малчин (скотовод) – Малшы, Малчы (скотовод) Малгай (зимняя меховая шапка-ушанка) – Малақай (зимняя меховая шапка-ушанка) Манаас (покрывало) – интересна параллель Қозы-Көрпеш (көрпе – покрывало)... Манж (маньчжур) – Марал (марал) – Марал (марал) Махтай (крепкий) – Мықты (крепкий) Миний (мой, мое) – Менің (мой, мое) Мич, Мэчин (обезьяна) – Мешін (обезьяна) Моготор, Мулгар, Мухар (комолый, безрогий) – Мұқыл (комолый, безрогий) Мойл (черемуха) – Мойыл (черемуха) Мөлжүүр (остатки мяса на кости) – Мұжуыр (остатки мяса на кости) Мөнх (вечно, вечный, вечность) – Мәңгі (вечно, вечный, вечность) Мөөр (окржность, обруч), Мөр (след, путь) – Мөр (круглая печать, оттиск) Мөс (лед) – Мұз (лед) Мөчлөг (двенадцатилетний цикл) – Мүшел (двенадцатилетний цикл) Мөчлөх (разделывать тушу по частям) – Мүшелеу (разделывать тушу по частям) Мунгинаа (тоска, печаль) – Мұң (тоска, печаль) Мутар (метка, тамга, тавро) – Тамғы, Таңба (метка, тамга, тавро) – у ТМЧ упоминается не Мутар, а Тамга. Мухли (батрак, слуга) – Мэнгэ (родинка, родимое пятно) – Мең (родинка, родимое пятно) Мэргэн (стрелок, меткий, гадатель, кодун) – Мерген (стрелок, меткий) Мянга (тысяча) – Мың (тысяча) Н: Назгай, Наазгай (неопрятный, неряха, нечистоплотный) – Нас (неопрятный, неряха, нечистоплотный) Нагац (родственники матери) – Нағашы (родственники матери) Найм (восемь) – Наймаа (торговля), Наймаач (торговец) – Намаг (грязь, топь, трясина) – Батпак, Саз (грязь, топь, трясина) – у ТМЧ упоминается ........ Нар (ококнчание множественного числа) – Лар, Лер, Дар, Дер, Тар, Тер (окончание множественного числа) Нас (молодой) – Жас (молодой) Начин (кречет) – Лашын (кречет) Ногт (недоуздок) – Ноқта (недоуздок) Нохой (собака, негодяй) – Ноцох (гореть, разгораться) – Таму (разгораться), Тамызық (лучинка, щепка), Там (прижигать) – у ТМЧ упоминается не Ноцох, а Тамга. Нөгөө (другой, чужой, дальний, второй) - Өгей, Өгөй (не родной, мачеха, отчим) Нөхөр (друг, товарищ) – Нөкер (свита, дружина хана) – у ТМЧ упоминается Нукеры. Нуган (сын, малчик) – Ұл (сын, мальчик) – у ТМЧ упоминается не Нуган, а Ул, Угул. Нудрага (кулак) – Жұдырық (кулак) Нум (боевой лук) – Садақ (боевой лук) Нунтаг (порошок) – Ұнтақ (порошок, от ұн - мука) Нурма (битва) – Ұрыс (битва) Нутаг (народ, население, страна, родина, место жительства) – Ел, Жұрт (народ, население, страна, родина, место жительства) – у ТМЧ упоминается не Нутаг, а Эль, Юрт. Нүд (глаз), Нүдгүй (слепой) – Көз (глаз), Соқыр (слепой) – у ТМЧ упоминается не Нүдгүй, а Сохор. Нүүдэл (кочевка, кочевье), Нүүх (кочевать) – Көш, Көч (кочевка, кочевье), Көшу (кочевать) – в русском Коч, Кочевать. Нүүр (лицо) – Бет (лицо) – у ТМЧ упоминается не Нүүр, а Бет. Нэгбүр (каждый, где монг: Нэг – один; каз: Нық - крепкий, Бүр – один?) - Әрбір (каждый; где Әр – каждый, Бір - один) Нэр (имя, название) – Ат (имя, название) Няг (крепко, плотно) – Нық, Нығыз (крепко, плотно) Ң (в монгольском слов на Ң нет): О: Овог, Омок (род, племя) – Ру (род, племя) Овоо (насыпь, каменная насыпь) – Оба (захоронение в виде кургана, насыпи, холма) Од (звезда, яркое свечение) – От (огонь, пламя) Одой, Оодой, Оодон (коротышка) – Қортық (коротышка) Ой (лес, прибрежный лес - тростник) – Ой (низина, низменность, впадина, где растет прибрежный лес – тростник, углубление) Ой (празднество, торжественное мероприятие) – Той (празднество, торжественное мероприятие) Ой (ум, дума, сознание) – Ой (мысль, дума, идея) Ойма (выдолбленность) – Ой, Ою (выдалбливать, вырезать углубление) Ойр (1. вблизи, поблизости, рядом 2. близкая местность 3. близкий, родственный человек 4. равный, похожий, ровня) – Олз (добыча, прибыль, доход) – Олжа (добыча, прибыль, доход) Омруу (грудь, грудина) – Омырау (грудь, грудина) Онги (отверстие в топоре или в др. для ручки) – Ұңғы (отверстие в топоре или в др. для ручки) Онх (сторона альчика) – Онқа (сторона альчика) Онх, Онхгор, Онхор, Цонх-Онгор (много ям, впадин) – Ұңқыр-Шұңқыр (много ям, впадин) Онхи (все подряд) – Ыңғай (все подряд) Орд (дворец, группа людей) – Орда (ставка хана, центр государства) Орлогч, Орлох (замещающий, вместо кого-то) – Орынбасар (замещающий, заместитель) Орой (вершина сопки, горы, холма) – Орай (макушка головы) Орон (место, страна, родина, дом) – Орын (место) Ороомог, Ороомол, Ороох (оборачивать, обертка) – Орама, Орау, Орамал (обертка, оборачивать) Отог (место огня, очага) – От (огонь, очаг) Отор (стадо, отара) – Отар (стадо, отара) Оч (горящие угли, искра) – Ошақ (очаг), Өшу (гаснуть, тухнуть) Оюн (мысль, дума) – Ой (мысль, дума)
  20. Наверное действительно можно устать, если спорить, Йосиф Сталин был советским человеком или грузином (осетином) и назывались ли грузины советскими людьми.
  21. Пожалуйста, перефразируйте что угодно, лишь бы не было призывов к насилию, вражде, межнациональной розни, дисриминации и прочего. Уверен, что русские себя не обижают и на просторах Ин-та есть вещи и похлеще моей подписи. Что говорить, если есть даже монгольский фашизм и нацизм: http://balamuti.officeroom.org/images/1289-mongolskie-fashisty.html
  22. Уважаемая администрация, после сегодняшнего отключения форума и его обновления (улучшения конечно налицо) по каким-то причинам стал нечитаем к примеру казахский шрифт в топиках http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/2911-%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d0%ba%d1%82%d1%8b%d0%bd-%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%b0%d1%80%d1%8b/page__pid__97275__st__680#entry97275 а также не видно прикрепленных изображений. http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/2827-%d1%82%d1%83%d0%b2%d0%b8%d0%bd%d1%86%d1%8b/page__pid__97170__st__1800#entry97170
  23. Уважаемый ?анат, по поводу произношения и написания имен Вали, Айгуль и Синьцзяня с Урумчи Вы глубоко ошибаетесь, казахи произносят и пишут их У?ли, Айг?л, Шы?жан и ?рімжі. Вы сами себе противоречите утверждая, что пишем и произносим по правилас русского языка и одновременно приводя пример, что в казахском алфавите 9 специфических букв. Существующий алфавит не идеален, об отрицательном его влиянии на казахскую фонетику и об упомянутом уважаемым Аrstanomar дифтонгу "дьж" (который есть и у нас) я писал в Языках, в теме Казахский язык. http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/4042-%d0%ba%d0%b0%d0%b7%d0%b0%d1%85%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba/
  24. Интерсное имя у хунгара доктора Мандоки Кунгур Иштван.
×
×
  • Создать...