Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    58040
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    725

Весь контент АксКерБорж

  1. Итак. Примеры на терминах родства: «Старомонгольский» или язык татар Чингизхана: Ақа – старший брат Ер-е – мужчина Қатұн – замужняя женщина Қадұм – родня жены Құда – сват, кум Құдағұй – сватья, кума Бажа – свояк Бөлу, Бүле – дети двух сестер Жіген – племянник по матери Жігенчар – племянник 3-го поколения Нағачұ – дядя по матери Төркүм – родня замужней женщины Халхаский язык: Ах – старший брат Эр – мужчина Хатан – замужняя женщина Хадам – родня жены Худ – сват, кум Худагай – сватья, кума Баз – свояк Бүл – дети двух сестер Зээ – племянник по матери Зээнцэр – племянник 3-го поколения Нагац – дядя по матери Төрхөм – родня замужней женщины Казахский язык: Аға – старший брат Ер – мужчина Қатын – замужняя женщина Қайын – родня жены Құда – сват, кум Құдағи, Құдағый – сватья, кума Бажа – свояк Бөле, Бөлө – дети двух сестер Жиен – племянник по матери Жиеншар – племянник 3-го поколения Нағашы – дядя по матери Төркін – родня замужней женщины
  2. По таблице, приведенной в диссертации монгольского монгольского ученого казахского происхождения Б. Базылхана (АН КазССР, 1975), становится очевидным, что средневековый язык татар Чингизхана как и язык письменных памятников 13 – 16 вв., который в науке пока что принято называть «старомонгольским языком», по семантике и фонетике ближе к казахскому языку, чем к халха-монгольскому языку, сравните и убедитесь в этом сами. Здесь мне кажется надо сделать несколько оговорок: 1) Что из других монгольских языков, калмыцкого, бурятского и других, как наболее приближенный по семантике и фонетике для данного сравнения двуязычным ученым лингвистом (халха-казахоязычным) не зря выбран именно халхаский диалект монгольских языков. Другими словами, ойратско-калмыцкий или бурятский языки еще отдаленнее от старомонгольского, чем даже халхаский. 2) Что некоторые казахские лексемы я изложил через запятую и в другой допустимой фонетической форме, существующей в народе. 3) Что некоторые русские значения излагаемых лексем автор перевел ошибочно, например, кольчуга, овес и другие, соответственно, я их отредактировал. 4) Что автор приводит лишь те халхаские лексемы, с которыми можно вести сравнения, хотя в халхаском языке есть и их совершенно другие фонетические синонимы.
  3. Про якобы иранизм или согдизм «хатун». Краткий экскурс. Катун-Хатун – значения в тюркских языках: 1) замужняя женщина; 2) женщина; 3) жена; 4) знатная женщина, госпожа. Термин зафиксирован в истории (навскидку): У хуннов – см. Панов В.А. К истории народов Средней Азии. Сюнь-ну (хунну). У барсилов, гуннов - 2 век. У тюрков – 7-8 века. См. Терхинская надпись: «… Их хана я там захватил, его катун я там взял. После этого пришли их предводители.» У Махмуда Кашгари – 11 век. У половцев-куманов – 12-14 века. См. Кодекс Куманикус. Чагатайский яз. В так называемом старомонгольском яз., который по сути чрезвычайно близок к казахскому. Заинтересовавшихся прошу пройти в соседнюю ветку про языки найманов, керейтов, меркитов, татар: http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/3952-na-kakom-iazyke-govorili-najmanykerejtytatary/page-68#entry203141 В русском заимствование из тюркских «катуна» - «жена, женщина». См. этимологические словари Фасмера и др. Как приведено выше, заимствован из тюркских я монгольские языки. Присутствует во всех современных тюркских языках.
  4. Уважаемые господа, тема открыта мной с благими намерениями. И я не хочу, чтобы она превратилась в цирк. Поэтому весь целенаправленный холивар ZOOTECHNICIAN’a, Мергена, реакция на них Atygai’a с Эр-Суге, а также оффтоп, в том числе Tynych’a и Эр-Суге, скрыт. Прошу прощения. Ладно, отвлеклись по инициативе ZOOTECHNICIAN’a на этимологию термина Катун-Хатун. Но зачем уводить тему в дебри и сплошные перепалки?! Чтобы по вашей милости ув. админ закрыл тему? Не пойдет!
  5. Это не моя, а общепринятая научная версия. Если вы с ней не согласны, судя по вашему смайлику, то остается вторая высказываемая многими версия, что это язык татар Чингизхана рубежа 13-14 веков, так сказать "предордынского периода", созданный в торговых целях. Других версий емнип нет.
  6. Не нервничайте, зачем столько смайликов? Вы же не монгол чтобы так усердно спорить про то, что у них происходит. К тому же как я давно понял вы не владеете вопросом. Одни эмоции. Не смогли предоставить ни единой фотки забоя монголами лошадей. Так что извините. Мне нужны знания граждан самой Монголии - Enhd'a, Peacemaker'а и казаха Турука!
  7. Вы уже сами запутались по моему в своих попытках включить долгоиграйку по любому поводу и без. Я всё правильно написал!!! Если не согласны, то как всегда обжалуйте.
  8. Наверняка и в словаре средневекового кыпчакского языка "Кодекс Куманикус" понятие "жена, замужняя женщина" дано как "катун". Надо проверить на досуге.
  9. В.А. Панов: "... По этим соображениям, монгольское (АКБ: речь идет про средневековых татар) "хатун" нужно считать заимствованным из более древнего турецкого "катун", а не обратно."
  10. Дорогие, ZOOTECHNICIAN и Мерген, очевидную тюркскую лексему "хатун" (замужняя женщина, жена) вы объясняете каким угодно языком (согдийский, иранский), но не тюркским. Не всегда можно верить Википедии! И вижу единственно что вас удерживает назвать его монгольским очевидные исторические факты, когда он зафиксирован в источниках задолго до появления на исторической сцене монголоязычных народов. Во всех исторических памятниках термин "хатун/катун/каватын" означал замужнюю женщину, поэтому везде мы его встречаем через дефис с личным именем. Не замужних через дефис писали "бике/беки/бики". Рашид ад-Дин дает именно такое значение в своей летописи: "... Кроме этих вышеупомянутых жен, у Чингиз-хана было [еще] несколько жен [хатун], бывших на положении старших." "... упоминание о числе уважаемых жен [хатун] Чингиз-хана." "... третью, именуемую Соркуктани-беки, он сосватал [своему] младшему сыну Тулуй-хану." В казахском языке, например, до сих пор все также: катын - замужняя женщина, жена; бике - незамужняя девушка, барышня. Кстати, в халхаском языке госпожа - хатагтай.
  11. У калмыков наверно так и было, не могу судить, не знаю. Но у казахов свинец заливался в тот асыкь, который служил битой, отчего он назывался по особому - сакьа, с которым я связываю заимствование в монгольском языке - шагай.
  12. Ваша версия о енисейских корнях кыргызского народа слабенькая, еле-еле держится на ногах. И вот почему, навскидку: - хакасы совершенно не знают Манаса, а кыргызы не знают Хонгорая и не знают Еренек-бека - хакасы кыштымы данники, а кыргызы сюзерены - хакасы таежные племена, а кыргызы кочевые скотоводы - хакасы не знают белого войлочного кыргызского колпака, а кыргызы не знают хакасских шапок - языки у хакасов и кыргызов разные - традиции у хакасов и кыргызов разные - фольклор и народные предания разные - антропологический тип разный
  13. Порой вас трудно понять. Какие еще фейки?
  14. Еще один аргумент в пользу фейковости слов Enhd’а о якобы заимствовании предками казахов, кыргызов, узбеков и других тюркских народов традиции использования лошади в телеге и санях от русских. Если кто и должен был заимствовать конскую телегу и сани от русских, так это в первую очередь должны были быть калмыки, населявшие Российское географическое «подбрюшье» (выражаясь термином Солженицина ) и имевшие самые близкие с ними контакты. Однако калмыки, в отличие от тюрков, до сегодняшнего дня как и родственные им другие монголоязычные народы, не используют лошадь в качестве тягловой силы. Читаем у Эвлии Челеби, «Книга путешествий»: Путь через калмыцкие земли до Переволоки. «… Кобылье молоко они называют «кумыс». Едят же они [мясо] верблюдов, коров, лошадей, баранов, коз, свиней, а также диких верблюдов, диких лошадей, диких буйволов и диких ослов. Они ловят диких быков и запрягают в телеги; а когда доведут [их] до истощения, освобождают и ловят других. Все они запрягают в телеги верблюдов, на верблюдах пашут, засевают [поля], питаются просом.»
  15. Фото Тимоти Аллена. Казахи кочевники скотоводы и охотники. Монголия. Аймак Бяан-Ульгий:
  16. Казахи кочевники Цэнгэла, земляки Enhd'а:
  17. У меня вопросы к ув. админу Рустаму и ув. модераторам Asan-Kaygy и ReicheOnkel: Кто слил тему "Почему монголоязычные народы не знакомы с традицией лошади в упряжи" с темой "Монгольская лошадь"? Кто слил тему "Могила Чингизхана" с темой "Чингизхан"? Кто, когда, зачем, почему нет отчета об этом? Слить легко, разъединить не возможно. Так втихаря можно посливать много что. Можно было бы согласовать с авторами например. Жалко. Я раздосадован. Интересные и информативные темы растворены в безликой массе.
  18. Калмыцкая телега аналогична казахской, но в нее запряжены волы:
  19. Отвечаю сам на свой вопрос. Официальным блюдом протокола в Монголии для встречаемых официальных гостей является ааруул или хурууд (по нашему - кьурт):
  20. Монголия: На казахский переводится как "Мерген асык", на русский - "Меткие альчики".
  21. Объединил темы "Древняя игра тюркских племен в бараньи альчики (синонимы: бабки, лодыжки)" и "Старинная монгольская игра Шагайн Харваа", переименовав их в "Древняя игра тюрко-монгольских народов в бараньи альчики".
  22. Tynych, не надоело устраивать со всеми перепалку? Не засоряйте тему!
  23. Ах вот оно что. Так на этот счет никаких секретов вроде нет. Привожу вам доступную краткую справочную информацию: "Название "хакас" было искусственно введено в официальный ранг по инициативе этнографа С.Д. Мойнагашева, который был инициатором проведения в годы национального самоопределения (1917-1918 гг.) нескольких национальных съездов, в результате чего в 1918 г. было принято решение об образовании союза инородцев Минусинского и Ачинского уездов (а в 1939 г. в него вошли и Чулымские тюрки) под названием "Хакас" (имхо, именно в те годы национального самоопределения и всеобщего подъема национального духа появилось много новых самоназваний, введенных в официальный ранг искусственно, например, уйгур, узбек и другие). Основанием для местной интеллигенции послужили упоминания в китайских летописях в долине Среднего Енисея государства "Хягас" (китайская искаженная транскрипция тюркского слова, какого именно, "Кыргыз" или "Каракас", до конца еще не выяснено, к тому же географическая локализация на Енисее тоже не стопудовая). Как пишут, однако до настоящего времени искусственно введенный этноним не прижился и народ продолжает называть себя "Тадар". Искусственному внедрению названия "Хакас" не смогли помочь даже переписи населения, давление паспортного режима, влияние литературного языка и т.д. Название "Хакас" используется только русскоязычной частью населения, сами же местные жители в общении между собой слово "хакас" не употребляют. Люди старшего поколения не могут даже произнести чужеродное слово как следует, ибо оно не соответствует фонетическому строю языка." Небольшие остатки кыргызов Еренек-бека после ухода основной массы сородичей естественно ассимилировались в среде местного населения, среди своих прежних кыштымов и стали как они называться тадарами сохранив к началу 20 века лишь память о названии своего сеока кыргыз. И я не уверен, что ваши ссылки относятся к населению Хакассии. Теперь понял ваш намек. 1) Нет, я склонен считать, что кыргызы автохтонное население Тянь-Шаня. 2) Что кыргызы Енисея это что-то вроде того, как например, основная масса племени керей населяет Алтай и Иртыш, а созвучное по названию племя керейт кочевало далеко на западе и их ничего кроме названия не связывает и даже друг о друге они не слышали. То есть кыргызы Енисея, имхо, отдельный и самостоятельный народ (или племя), со своей отдельной историей, языком и традицией. Не уверен, но мне кажется, что внешние антропологические признаки залитых мной выше хакасов из сеока кыргыз подтверждают мои предположения, они не похожи на кыргызов Кыргызстана. Не плохо было бы протестировать представителей сеока кыргыз в Хакасии, если такие еще сохранились, на предмет сравнения с кыргызами Тянь-Шаня. 3) К тому же я склонен полагать, что древнетюркский Орда-Балык, позже перестроенный Угетай-ханом в Кара-Корум, располагался не в центре современной Монголии, а где-то в междуречье Черного Иртыша и Имиля. А потому я склонен полагать, что и огузы (кочевые уйгуры), и кыргызы, властвовавшие в свое время в этом Орда-Балыке, в Монголии никогда не были.
×
×
  • Создать...