Перейти к содержанию

АксКерБорж

Пользователи
  • Постов

    57736
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    720

Весь контент АксКерБорж

  1. Peacemaker, тема открыта вами и вам ее продвигать, а не флудить про ослов, пост скрыт.
  2. А точно на исторической фотографии изображены казахские мальчики? Peacemaker скопировал фотку и подпись отсюда Вконтакте: https://vk.com/wall-6051001_35375?&offset=40 Но я не поленился искать и нашел на просторах интернета оригинал фото с подписью. Мусульманская школа. Школьный обряд Алям-нашра. А. К. Гейнс. Дневник 1866 года. Путешествие в Туркестан: Естественно, что это не казахи. С чем и поздравляю Peacemaker'a.
  3. А точно на исторической фотографии изображены казахские мальчики? Нет конечно. Peacemaker который раз уже ошибается или вводит людей в заблуждение. Пусть даст подпись к фото.
  4. Тувинские дети: А ,как известно, тувинцы многое заимствовали у монголов. Если их саянские и алтайские соседи тюрки на волах верхом не ездят, то значит точно это монгольское явление.
  5. Вы что с луны свалились? Ослов казахи никогда не держали и не держат! Небольшое исключение южные регионы, где эта традиция перешла от соседей узбеков. Ослы при степных снежных буранах и морозах прикажут долго жить уже в свой первый декабрь не дожив до Ёлки. Мяса, молока и шерсти от них тоже не дождешься. Так что бесполезное животное для степняка скотовода, поэтому и не был ими включён в свою "четвёрку скота" - "төрт түлүк мал".
  6. Точно, ув. Рустам. Это холмистый район Ерейментау? Я тоже много раз там видел сурков, особенно по раннему утру. Там тарбаганы совсем распоясались. Enhd'а бы туда командировать с Peacemaker'ом.
  7. Нельзя расселять продукт на территории его поедателя. Нельзя расселять собак в Корее. Значит, нельзя расселять лошадь в Казахстане? Потому что бесполезно, их всех изловят и съедят.
  8. Tynych, наверно это все таки не кыргыз, а казах. Нас с вами с толку сбил "ак калпак", который застолбили, запатентовали кыргызы. Если посмотреть на участников фестиваля "Беркут - крылья Чуйской степи", проходившего в урочище Жалгыз тобе Каш-Агачского района Республика Алтай, то по имеющейся информации на него приехали казахи беркутчи Монголии. Отдельно про кыргызов там не упоминается, может один или два кыргыза были в казахской команде из Монголии? Короче, если нет инфы, значит не было. Ведь казахи тоже носят такой же колапк. Вот еще фотки с того фестиваля в белых войлочных колпаках:
  9. Оказывается монголы как и тюрки используют для лошадей в различных ситуациях 2 отдельных термина. У тюрков, казахов в том числе, это: 1) Джылкьы - лошадь (используется как общее видовое наименование этого вида скота и название конины, например: бір үйір жылқы - косяк лошадей, жылқы бағу - пасти лошадей, жылқышы - конюх или табунщик, жылқы еті - конина и т.д.) 2) Ат - лошадь (используется для полезных характеристик лошади - в качестве русского аналога термина "конь", для обозначения рабочей лошади, верховой, тягловой, для обозначения мастей, ее принадлежности и т.д., например: атқа міну - сесть верхом на лошадь, ақ боз ат - светло-сивый конь или көк ат - серый конь, бәйге ат - скаковая лошадь, ат жарыс - конные состязания, киіт ат - лошадь для главного свата, ат арба - конская телега, ат сайман - сбруя, атқа мінер жақ - левая сторона лошади или сторона, с которой садятся верхом, ат үйрету - обучать лошадь, ат жегу - запрягать лошадь и т.д.) У казахов использовать один термин вместо другого нельзя, это будет выглядеть не знанием языка и вызовет у окружающих справедливый смех. Для не знающего языка грань между двумя терминами очень тонкая и не знающему применить в нужной ситуации тот или иной термин трудно, но для полноценно владеющего языком это не проблема и они применяются автоматически верно. Например, нельзя назвать конину "аттың еті", сказать сесть на коня словами "жылқыға міну", а скачет на лошади "жылқымен шабу" или сказать косяк лошадей словами "ат үйірі". -------------------------------------------------------------- Как бы не противились мои монголоязычные друзья в спорах прошлого года, что мол монгольский термин "адуу" не обозначает лошадь, могу сказать, что в монгольских языках аналогично приведенным примерам с казахского языка тоже в разных ситуациях используется 2 термина по отношению к лошади, имхо, первый заимствован из тюркских языков, второй - из тунгусо-маньчжурских языков: 1) Адуу - лошадь (используется как общее видовое наименование этого вида скота и название конины, например: адуу бэлчээхийг – пасти лошадей, адууч - конюх или табунщик, адуу мах - конина и т.д.) 2) Морь, Морин - лошадь (используется для полезных характеристик лошади - в качестве русского аналога термина "конь", для обозначения рабочей лошади, верховой, тягловой, для обозначения мастей, ее принадлежности и т.д., например: морины дээр авах - сесть верхом на лошадь, гэрэл морь - светло-сивый конь, морин тэрэг - конская телега, морины тоног - сбруя, конные скачки - морины уралдан и т.д.)
  10. Продолжение сравнительной таблицы. Уже сбился со сета, кажется это уже 94, 95, 96-ой примеры:
  11. Монгол мужчина верхом на воле. Близ устья Орхона и Толы. 1893 - 1894 гг.:
  12. Монголы свою лошадь в упряжи не использовали, но зато ее использовали китайцы: Китаец водовоз: В китайской повозке - кибитке:
  13. Tynych, будьте добры про езду верхом на волах писать в соседней ветке на эту тему, а здесь это оффтоп.
  14. Урга в начале 20 века. Воловьи упряжки - повозки и кибитки:
  15. А это уже не правда, ни грамма неприязни я не испытываю, наоборот. Я изучил историю, культуру и этнографию монголоязычных народов наверно больше чем любой халхасец или калмык. Простите за нескромность, но братья монголы из моих постов и тем узнали о себе много того, чего раньше даже не подозревали или не обращали внимания. Эти откровения многое обнажают, отсюда и все претензии и наезды на меня , но я думаю истина важнее, чем их замалчивание в угоду мнимого согласия.
  16. Ув. Туран, вы совершенно правы и информации о ламстве много. Но вопрос возник о скотоводстве.
  17. Что в вашем понимании оседлые районы Казахстана? Там, где не кочевали.
  18. Заметил еще одну особенность в национальной традиционной одежде монголов - головные уборы, халаты и сапоги практически одинаковые у мужчин и женщин. Судите сами: В прошлом: Наши дни:
  19. Получается, что самый распространенный нынче монгольский головной убор (на фото выше) это есть монгольская версия большевистской "будёновки":
  20. А.Н. Букейханов "Историко-этнографические труды": "... В других местах степи сесть на вьючного верблюда или вообще езда на верблюде означает бедность, неимение лошадей, и люди стыдятся езды на верблюде или на быке."
  21. Читайте этнографов. По вашей просьбе потерял время чтобы найти данные Алихана Букейханова. Это наш регион нач. 20 века: "... Уходя весною на летовку, кстау поручают джатакам, дают им дойных коров и овец для молока Кстау бедных не нуждается в охране. Прежде не было джатаков; они появились только когда киргизы угомонились, баранта сократилась и бедняки могли безопасно оставаться на зимовках, ранее им помогали кочевать более состоятельные родичи" (А.Н. Букейханов "Историко-этнографические труды")
×
×
  • Создать...