-
Постов
57728 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
720
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент АксКерБорж
-
Вернее хотел дать комментарий ув. Zake, а получилось Ногаю. Прощу прощения.
-
Чокан Валиханов ярчайший самородок казахского народа, недооценивать казахам его труды невежественно! А в чем-то обвинять вообще глупо! Он за свою короткую жизнь, всего лишь 30 лет, оставил нам 5 томов Собраний сочинений самого широкого и интереснейшего материала о наших предках (не считая не опубликованных рукописей). Сколько я не читал его, ни разу не усомнился в его свидетельствах. Разве могут оспорить его слова не согласные с ним в вопросе ислама? Или те, кто по своему невежеству вешает на него ярлык шпиона?
-
Пусть меня простят наши северо-западные земляки, но не могу не отметить, что в отношении известного просветителя Ибрая Алтынсарина ходили и такие свидетельства: "... Известно, что его отец Алтынсары как пророссийски настроенный феодал, погиб при вооруженном сопротивлении отрядам хана Кенесары (Касымова, последнего казахского хана) в 1844 году. Существует информация о крещении Ибрая Алтынсарина и его именах Иван Данилович, Петр (Апостол?) Алексеевич. Он первым ввел в казахскую письменность кириллицу. Так, в 1876 году русский царь издал указ о переводе киргизов с арабского письма на русский алфавит, для внедрения которого министр просвещения граф Толстой создает в Оренбурге специальный комитет, дает инструкции и поручает их выполнение Ибраю Алтынсарину. Ходило много слухов, что он исполнял поручения из Оренбурга по крещению детей казахов и к приобщению их к русскому языку, о чем свидетельствовал целый сундук крестов, обнаруженный у него дома после его смерти. Однако самих случаев крещения казахских детей зафиксировано не было."
-
Попытки шокындыру казахов (крестить) со стороны русских были и не хилые. Об этом свидетельствуют документальные данные.
-
Абсолютно также как и сейчас. Читайте как хоронили своих людей татары Чингизхана, точно также хоронили в прошлом и казахи, точно также хороним и мы сейчас. Один в один. Ислам консервативные стороны наших традиций затронул мало - это традиции, связанные с рождением, смертью, кулинарией и скотоводством.
-
Так ногай и есть татарин в говоре казахов Степного края. Вы же из Акмолы, значит должны знать. Отрывок из "Слов назидания" Абая Кунанбаева в русском переводе, переложенный на стихи Анар Лизари (ей простительно не знать этого) : "... Ногаев поругивать тоже Любили казахи и их называли нокаями За то, что боятся верблюда, И, что на солдат и на беглых бывают похожи, И, что торгаши, что слабы эти люди ногами: Пешком ли на лошади - всё отдыхать часто любят."
-
Тибетский чай "Часуйма" популярен среди тибетцев и народов западного Китая. Он весьма своеобразен. Гористая местность и разряженный воздух заставляют местных жителей приспосабливаться к суровым жизненным условиям. «Часуйма», если перевести дословно, означает «сбитый чай». Этот напиток входит в повседневный рацион жителей высокогорья. Варится он, традиционно, из крепкого прессованного пуэра в течение нескольких часов. В варево, помимо воды, добавляется молоко яка. Затем отвар сливается в деревянную маслобойку (донмо) и сбивается с топленым маслом яка и солью до однородной консистенции. В итоге получается умеренно густой, кремового цвета напиток. Тибетский чай имеет очень древнюю историю. Вот уже почти полтора тысячелетия в Тибете пьют своеобразный чайный напиток и даже добавляют сухую заварку в муку. Суровый климат Тибета с его резко меняющимися погодными условиями стал причиной того, что тибетский чай практически не меняется на протяжении веков, сохраняя свою высококалорийность и способность придавать силу и бодрость.
-
Samtat, мой вопрос не касается обсуждений последних дней. Мой вопрос совершенно другого плана, вы наверно поняли его?
-
Махамбет, мне кажется на вопрос надо глядеть с двух сторон. Было официальное русское название и одновременно существовало казахское название страны. Киргизской АССР и киргизами нас называли русские, а первая независимая Казахская республика Алаш-Орда на казахском языке называла ее Казакской, а не Киргизской. Например, оба съезда Алаш-Орды в тогдашней столице Казахстана г.Оренбурге на русском языке называются "Общекиргизский съезд", а на официальном языке алашордынцев "Қазақ съезі". И естественно, что это были алашордынцы, потому что советы пришли к нам только после падения Алаш-Орды, а это как минимум 1920 год. Когда часть алашордынцев перешла служить советам. --------------------------------------------------------------- Вопрос официальной замены при СССР последней буквы в названии этноса и республики с "кь" на "х" прозрачный, это событие произошло в 1936 году с целью, чтобы отличать наш этноним от названия русского казачества. Несмотря на это естество в произношении этнонима еще долго держалось даже среди местного русского народа. Вплоть до 1980-х годов русские в наших краях казахских детей в обиходе называли казачатами, казачонок. А один из районов нашего города, населенный исключительно казахами, назывался Казачий край (сейчас название утеряно). В том же соседнем Омске долго существовал в центре города Казачий базар (казахский), существует ли он сейчас не знаю. То есть русский народ не велся на искусственные нововведения даже 40-летней давности и не стал называть казачат - казашатами, Казачий край - Казахским краем, а базар Казахским. Это нонче все мы казахи, казашки, казахёнки. После 1991 года ситуация наоборот ухудшилась. Дожились короче.
-
Это не ответ. Я хотел бы, чтобы вы ответили на мой вопрос. Чтобы ваш ответ отверг такие весомые аргументы против как регион и логику.
-
С монгольским понятно, как я не раз писал, в нем практически 75% лексического материала основана на тюркской корневой системе, если не больше. Отсюда бесполезные на форуме монголо-тюркские споры и даже порой тёрки, доходящие до замеса, типа моя - твоя не понимает. Если этот территориальный термин в монгольском языке очень одинок, то в тюркских языках у него много братьев и сестер, он среди них как в родном доме - аймак, аумак, айлаг, яйлаг, кышлаг, камак и т.д. и т.п. (это самые первые пришедшие на память территориальные термины). На чужбине (за Алтаем) из братьев и сестер оказались кажись только двое, первый сохранил свое имя, а второй слегка изменил его под местные традиции - хамаг.
-
В целиком мало верится, но в далеком прошлом возможно в том или ином племени таких типажей было больше чем позже или сейчас, когда уже начались активные процессы смешения. Понятно что не обязательно, но где можно убедиться в том или ином? Потому что имеющиеся описания легко подпадают и под монголоидных рыжих, и под европеоидных рыжих. Но по логике и региону больше верится в монголоидных белокурых тюрко-монголов, а не викингов в Азии. Ишь ты какой вумный европогуз, даже об Улюкаеве слышал иронизируя над человеком, попавшим в скверную жизненную ситуацию.
-
Спасибо за ссылки. Но у меня есть хорошие монгольско-казахский, русско-монгольский и монгольско-русский электронные словари. Онлайн словарь был, да сплыл, с осени ссылка не работает: http://dic.on-toli.com/modules/russia/ Но ведь монголы свой соленый чай так не называют вроде бы. У монголов же он называется дословно "сүүтэй цай" (чай с молоком). Слова "соль", "густой", "крепкий" вроде бы в названии не фигурируют. Так чье это слово и название - уйгурское в смысле "утренний" или монгольское в смысле "густой, крепкий"?
-
У меня постоянно не сходит с повестки вопрос - а почему собственно светлоглазые и красноволосые (по другому - зеленоглазые или синеокие, и рыжеволосые) обязательно должны быть европеоидами? Ведь среди кыргызов, казахов, халхасцев и других тюрко-монгольских народов очень часто встречаются представители с такими признаками, но они все монголоиды! Колоритное фото залито мной в соседней ветке про казахов. Отсюда могу предположить, что все исторические свидетельства о белокурых, синеоких и рыжих динлинах, кыргызах, татарах и прочих это описание монголоидных людей, а не европейского облика!
-
Если вы про тюркское слово племянник по женской линии, то можете слега видоизменить мой вариант на "бөртджигин". А если вы про тюркское слово принц, то можете слегка видоизменить мой вариант на "бөртегин". В любом случае это не "боржгон".
-
Соленый чай в Тибете известен задолго до того, как в истории стали известны юго-восточные казахи аткенчайщики, уйгуры, халха-монголы, ойраты и калмыки. Справочный материал в инете отсылает по тибетскому соленому чаю "часуйма" емнип аж к 7 веку н.э. Пейте на здоровье! А нам и своего традиционного густого черного индийского чая со сливками предостаточно. Соли мы не жалеем для мяса и мясного бульона. А чай мы пьем либо сладким, либо без ничего. Правда мой старший брат и его семья как-то лечились у одной знахарки, которая привила им привычку пить козье молоко и соленый чай, мол это полезно. Семья брата наверно у нас в области единственно кто пьет соленый чай, если не считая тех, кто приехал к нам работать или учиться из бывшей Талды-Курганской области.
-
На вскидку: 1) Емнип у Радлова "сагтан" - чёрт. 2) Емнип казахское региональное "сайтан" и Радловское написание "сагтан" ближе по фонетике к индоевропейской форме "сатан[а]", нежели к арабскому "шайтан". 3) В ЭС Фасмера дается, что в славянских языках, в т.ч. в украинском, слово заимствовано из кыпчакского, казахского, кыргызского, татарского, турецкого "saitan" (чёрт) и далее якобы от арабского. Надо привлечь Ермолаева с Enhd'ом, они в это вопросе выложатся на все сто, потому что не заинтересованные лица, ибо монгольский вопрос в повестке не стоит. Лично я не оспариваю его авраамические корни, просто интересно копнуть подозрительные вещи, а вдруг?
-
Всего 2-й раз. Первоначально сюжет фотографии не был раскрыт, а залита она была для сравнения современного монгольского костюма с костюмом из монгольского прошлого: А что, предлагаю вам быть моим счетоводом, будете считать мои посты и фотки. Согласны?
-
Зачем же так? Раз Рашид ад-Дин пишет, что это тюркское слово, значит оно тюркское, вопросов здесь нет. Но ведь в любом языке есть масса синонимов, от того и богатство языка проявляется. Одно и то же выражение можно передать по разному. Касательно "бурджигин" Рашид ад-Дина могу предположить, что его могли исковеркать: 1. Или сам перс летописец (на слух от дальних потомков Чингизхана или сам при написании арабицей); 2. Или переводчик летописи на русский язык (от незнания смысла или может с какой-то целью); 3. Или еще что-то могло повлиять, кто его знает? Потому что, например, если попытаться выразиться чем-то похожим на тюркском/ казахском языке, то слегка не бьет в цель. У нас есть слово "бөрте" (произносится - бөртө) со значением "серый" (цвет, масть). Вполне могло быть в оригинале, к примеру, "бөртөшін" или еще как-то. Если я хоть в чем-то прав, то современные монголы при выборе рода при получении паспорта должны писаться не "боржгон", а "буртечин".
-
Этот тюрк сельджук вообще на ацтека или майя похож, не только в чертах (особенно носом), но и в своем кокошнике. Может Kenan ошибся музеями?
-
Почему он расист? Если он клонит тюрков к европеоидам, то я клоню к монголоидам. Я тоже расист? По моему, нужны другие термины, например, Уйгур тюркоевропофил.
