Перейти к содержанию

Bas1

Пользователи
  • Постов

    3843
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    31

Весь контент Bas1

  1. Казах казаху рознь, также как и калмык калмыку. Вполне возможно, что некоторые городские казахи, начинают утеривать основы степной ментальности. Но это естественные процессы урбанизации, город ломает ментальность. Благо есть огромное количество сельских жителей, хранителей традиций, основы казахской идентичности. С ними в интернете вряд ли встретитесь. Я с удовольствием пообщался бы с глазу на глаз, но к сожалению сейчас в Казахстане.
  2. Такой типаж присутствует у многих народов ЦА. Через столько времени уже бесполезно говорить о генетическом родстве того или иного народа ЦА к их одноименным предкам. Все перемешалось в степи.
  3. Поздравляю с наступающим новым годом всех форумчан! Хочу пожелать побольше интересных дискуссий, исторических гипотез и открытий, вовлечения большего количества настоящих историков. Нам, обывателям, всегда интересно вас послушать. Хочу поблагодарить наших кыргызских братьев, Руста в том числе, за столь успешный проект.
  4. Мне кажется монголоидная раса не нуждается в какой-либо защите. Китайцы с Японцами об этом позаботятся. И потом, что значит монголоидная раса. Есть китайцы и есть монголы. Первый тип для меня чужероден поскольку всегда с ними воевали на уничтожение. Второй тип для меня близок и его элементы присутствуют во мне, также как и европеоидные. Казахстан, как и любая нормальная страна, не должен акцентировать внимание на расовых различиях. К чему развивать монгольский расизм. Лично я не ощущаю на себе никакой дискриминации. Меня, кстати, в Москве принимают за японца, пытаются заискивающе заговорить на английском. Насчет менталитета мне интересно. Я пару раз пообщался с аульными калмыками и не нашел отличий от наших аульных.
  5. Мне этот спор напоминает спор о монголоидности или европиоидности казахов. Кто-то говорит о том, что мы это потомки тех кто жил здесь будучи голубоглазыми блондинами, кто-то утверждает что мы пришли из монгольских степей, раскосыми бестиями. В отличие от русских, у казахов существуют рода, которые являются свидетельством как автохтонности, так и "пришлости" казахов. Учитывайте также, что Чингисхан не покорял казахов поскольку казахов к моменту прихода Чингисхана не существовало, в отличие от русских. Еще очень важный вопрос, на каком собственно языке говорил Чингисхан. На казахском, монгольском или на нечто среднем.
  6. Конечно он написал чушь. Красивая не раса, а гармоничность и пропорциональность черт лица и сложения тела. И потом, какую нацию выделять в эталон монголоидной расы. Одно дело, въетнамцы или лаосцы и другое дело монголы или хакасы.
  7. Алдан Аимбетов перегибает палку, но в любом случае, это его позиция. Противоречие о расовой принадлежности казахов прекрасно раскрывает эта статья. Кто-то клонит к европеоидности, кто-то к монголоидности. Наверное как те, так и другие правы. Мои ощущения по этому поводу. Идеал мужественности у казахов монголоидный, а женственности европеоидный.
  8. Почему мы говорим Тенгри, а не Танир? На рунах Культегину написано Танир.
  9. Bas1

    Казахи

    И что он означает по тюрки?
  10. Степные лошади не нуждаются в фураже, могут сами прокормиться в походных условиях.
  11. Bas1

    Казахи

    Почему Жанибек с Кереем отошли с частью кочевых узбеков от Абулхаира? И почему именно Моголы их приняли как родных, дали и людей и земли. Не потому ли, что у могольских чагатаев в свое время отделившихся от части Чагатаева улуса, были те же причины. Как узбеки Жанибека, так и моголы держались за свои кочевые традиции. Откуда интересно появляется термин Казаклык у Ахмета Тогана? Естественно, что слово "казак" было широко известно во всем тюркском и около-тюркском мире. Его традиционное значение всем известно. Но возможно ли, что у казахов его смысл изменился, как приверженность традиционному кочевому образу жизни, отрицание культурного влияния древней оседлой цивилизации? Чагатаиды (не моголы), также как и Шейбаниды потеряли свое идентичность (наверняка огузы, часть кипчаков и прочие тюрки, в свое время, также приходили и терялись в этих древних земледельческих районах). Моголы и узбек-казахи это та часть тюрков пожелавшие сохранить свой образ жизни.
  12. Такие есть, но их было гораздо больше раньше. Достижения и Пиар на гос. уровне все-таки делают свое дело. Основная масса молодежи сейчас патриоты.
  13. Если говорить о происхождении, то поверь, каждый казах гордиться своим родом. Но больше гордиться, что он Казах. В этом слове можно найти и монгола и голубоглазого блондина. Кому что нравиться.
  14. читай на этой ветке http://forum.eurasica.ru/topic693s200.html?start=200 ЧИНГИСХАН - НАЧАЛО КРОВАВОЙ ДОРОГИ
  15. В советское время казахо-русские метисы были ближе к русским в силу русской доминанты. Сейчас же все наоборот.
  16. Сейчас этот список ограничен теми, кто говорит на монгольских языках. Казахи тюркоязычные и надеюсь таковыми и останутся. Где вы находите таких казахов, чесслово головы бы пооткручивал им :tw2: .
  17. Надо бы это письмо Чингисхана отправить той женщине, которая описала его как маньяка-психопата.
  18. Bas1

    Казахи

    Попробую собрать шежире Чагатаев. Если это те самые чагатаи Моголистана, то в шежире должны быть их ханы. В Старшем жузе. Старший жуз большей частью относился к Моголистану.
  19. Bas1

    Казахи

    Моя бабушка из казахского рода Чагатай. Этот род включен в подразделение Дулат. Территориально, к началу 20 века, их кочевья располагались в Кордайском перевале (лагманная, село Алга для тех кто в курсе). Род Чагатай до прихода советской власти был очень влиятельным и богатым. Отец у бабушки был баем, а его родные братья бием и муллой. Мать у нее киргизка, дочка манапа из рода Ормона. После прихода советской власти очень многих из этого рода расстреляли. Из всей многочисленной родни у бабушки осталось не больше 3-4 родственников. Сейчас это не большой род. Я читал, что Жанибек с Кереем ушли к Тугулук хану из чагатайского рода, который стоял на реке Чу. Что случилось с этой династией могольских ханов? Возможно ли, что под-род Чагатай рода Дулат является тем самым чагатайским родом, что приютил Жанибека?
  20. Балшык с казахского грязь. Мне кажется в калмыкском процентов 80% слов тюркские. И еще одно наблюдение - калмыкское написание слов, это фактическое разговорное казахское. В аулах, в простонародье, например говорят балчк.
  21. Bas1

    Казахи

    Насчет комплексов я упомянул на основе конкретного случая, произошедшего с kyrgyzdaar, когда он, в силу своих предубеждений, не увидел названия Cassakia на карте. Понятие комплекса, как такового, не существует. Это психический акт, который заставляет человека оговариваться, опечатываться, утеривать, не видеть. Это происходит благодаря каким-то помехам в восприятии в силу каких-то причин. Мне кажется эти "комплексы" у kyrgyzdaar вполне объяснимы. Он упоминал о конкуренции между народами, на примере с калмыками. Калмыки для нас не конкуренты, а казахи... У некоторых киргизов сидит устойчивый стереотип того, что казахи обманывают киргизов (или готовы обмануть). Реакция на события с пансионатами и делимитацией это подтверждает.
  22. Bas1

    Казахи

    "Как казахи стали киргизами. К истории одной терминологической путаницы" В публицистике и довольно часто даже в исторической литературе существует неточное представление, что якобы именно с начала XVIII в. вказахов стали называть киргизами. "Астана", 5(24)2005 г. Но все было гораздо сложней. Еще в первые полтора десятилетия XVIII в. в русских документах, которые храняться главным образом в Российском государственном военно-историческом архиве и Архиве внешней политики Российской империи, казахи упоминаются под своим собственным именем. Даже в журнале русского посланника в Джунгарию Ивана Унковского, который был составлен в 1722-1724 гг., мы тоже встречаем упоминание о казахах под именем "казак". такая ситуация продолжалась до 1734 года. - Я обращаю особенное внимание на этот факт, потому что не сразу и не внезапно казахи стали киргизами, - говорит ведущий сотрудник Института истории и этнологии МОН РК Ирина Ерофеев. - С 1715 по 1734 год параллельноходили как бы два термина - казак и киргиз-кайсак или просто киргиз, а потом в русских официальных документах начинается уже тотальное вытеснение первого термина вторым. С чем это связано? В первую очередь рубежом между употреблением этих двух терминов явилась публикация в "Санкт-Петербургских ведомостях" в 1734 г. перевода нескольких фрагментов книги амстердамского купца и бургомистра Николая Корнелиуссона Витзена "Северная и Восточная Тартария".Этот человек по приглашению Петра I находился в России в конце XVII в. и описывал разные разные регионы Российской империи, главным образом от Урала до Дальнего Востока, включая современную Центральную Азию. Непосредственно на территории последней он не был, информацию преимущественно черпал от русских бывалых людей - приезжих чиновников, путешественников и купцов, которые побывали там, а также от бухарских купцов, под именем которых, кстати, были известны вообще все среднеазиатские купцы. Так в чем же заключалась загадка книги Витзена? дело в том, что автор распологал сведеньями о народах в определенной последовательности по смежным территориям, которые они занимали. Сначала шел очерк о яицких казаках, потом - о башкирах, затем об енисейских киргизах, на основе которых сформировался современный народ - хакасы, ведя же повествование о народах Центральной Азии, те небольшие сведения о казахах, которые были извлеченны им из рассказов русских и бухарских торговцев, он поместил в разделе "Бухария". Казахи фигурировали у него под собственным именем -"казаки", или как "татарские казаки"- подданные Бухары. Последнее связано вот с чем. Казахское ханство в конце XVII в. постоянно вело борьбу за сферы влияния на территории Средней Сырдарьи с Бухарским ханством, отдельные территории современного Южного Казахстана переходили из рук в руки. Какое-то время Бухара распростроняло там свое политическое влияние, поэтому Витзен в разделе "Бухария" поместил небольшой подраздел, посвященный казахам. Информация, содержащаяся в ней, носит поистине уникальный характер. Здесь впервые встречаются сведения о Кажи-султане - отце хана Абулхаира, о котором было известно только из упоминания его имени в родословной хана, которую Абулхаир продиктовал русскому послу А.Тевкелеву в 1748 г., а также из надписи на его печати. Хан говорил Тевкелеву о том, что его предки владели городами по Сырдарье. Историки по разному относились к этой информации. Поскольку четких доказательств не было, считали, что хан мог просто набивать себе цену, преувеличивая значение своих предков. Витзен же со слов купцов называет один из присырдарьинских городов, которыми владел Кажи-султан. Здесь же встречаем сведения о деде известного казахского правителя Аблылай-хана - Аблай-султане, который также владел одним из присырдарьинских городов. Кроме тех генеалогических сведений, которые были сообщены в свое время двоюродным братом Абылай-хана - султаном Салтамаметом в XVIII в., а также тем же А.Тевкелевым, а потом уже Ч.Валихановым, больше о нем ничего не было известно. Почему же при наличи столь важных сведений о казахах в 1734 г. возникла такая казусная ситуация, когда их вдруг переименовали в киргизов? В начале января 1734 г. в Петербург приехала казахская делегация во главе с Ералы-султаном, сыном Абулхаир-хана, чтобы закрепить условия подданства. По этому случаю обязательно требовалась рекламная публикация. Корреспонденты "Санкт-Петербургских ведомостей" решили перевести кусок из "Северной и Восточной Тартарии" Витзена. Они очень торопились, а самое главное - в России в то время имели весьма туманное представление о местоположении казахских жузов и о казахах вообще. Для перевода взяли первый попавшийся кусок, но не о юго-восточных, а о восточных соседях. В общем, подразумевалось, что речь идет о казахах, а на самом деле - в основном об енисейских киргизах, или будущих хакасах. Корреспондент газеты, он же - пересказчик труда голландского путешественника и исследователя, привел путаную версию о происхождении казахов от енисейских киргизов, хотя такой гипотезы у самого Витзена не было. - Возникла крайне анекдотичная ситуация, по скольку это появилось, я подчеркиваю, в условиях абсолютизма, в официальной газете - органе царского правительства, это было воспринято как закон для употребления, - продолжает И.Ерофеева. - И фактически с этого времени чиновники во всех официальных документах стали именовать казахов киргизами. Можно пронаблюдать и за тем, почему такая традиция стала устойчивой. одно дело - произошла ошибка, а другое - в России сразу после этого стали раздаваться голоса: извините, господа чиновники, но самоназвание у народа-то другое. О том, что не нужно путать киргиз-кайсаков с казахами, первым написал в 1750 г. академик Г.Ф.Миллер. В 1771 г. в своей рукописи специального историко-этнографического исследования о казахах об этом же говорил русский пуиешественник Х.Барданес. Свой труд он так и назвал "Киргизская или казахская хорография". Поставив как бы под срмнение правомерность употребления термина "киргиз", он особо уделил внимание тому, что сами так называемые "киргизы" никогда не называют себя "киргиз-кайсаками", а говорят "мен казак" - "я казах". После Х.Барданеса об этом же писали в XVIII в. и некоторые другие исследователи. И, наконец, классический труд "Описание киргиз-казачьих или киргиз-кайсацких орд и степей" Алексея Ираклиевича Левшина. Ученый, уже на научно-теоретическом уровне, поставил вопрос о необходимости правильного именования казахов, поскольку термины "киргиз" или "киргиз-кайсак" русскими извне. Но, несмотря на явную несправедливость и ненаучность употребления по отношению к казахамэтих терминов, они получили широкое хождение. Что касается западно-европейской литературы, то до середины XVIII в., точнее, до начала 1770-ч гг. термин "казах" все еще продолжал широко употреблятся. - Детально обследовав европейские материалы по истории казахо, имея, в частности, возможность работать в научной библиотеке восточных языков в Париже, могу более или менее точно констатировать, что впервые казахи были названы "киргизами" в трудах европейских авторов только в 1736 г., но до середины XVIII в. в европейской литературе они еще именовались в основном под своим собственным именем, но и не только под ним, - утверждает И.Ерофеева. - Они могли выступать под именем "казаки", "татарские казаки", но это вовсе не озночало, что речь идет о казаках - яицких, позднее - уральских. Последней работой, где можно встретить казахов под их подлинным именем, является знаменитый пятитомник Жозефа де Гиня издания 1756-1758 гг., посвященный истории тюрок, гуннов, монголов и других кочевых народов. Но со времени издания в Европе и России работ ученых-путешественников П.С.Палласа, И.Г.Георги и др. в 1770-1776 гг. термин 2киргиз" проникает и в труды европейских ученых. ...Было очень много версий по поводу того, почему же эта путаница существовала до конца 20-х годов XX века? по мнению Левшина, использование термина "киргиз" стало удобным для царских администраторов, чтобы хотя бы по названию отличать казахов от сибирских и яицких казаков (хотя этимологии разные, но поскольку в русский язык еще не были введены графические знаки, фиксирующие фонетику этого слова, то возникала путаница между таким социальным слоем, как казаки, и названием народа - "казах"). Другие авторы, в том числе и Ч.Валиханов, высказывали мнение, что много черт общности между двумя народами - родственные по этноисторическому происхождению киргизы и казахи вели одинаковый, кочевой образ жизни, имели сходство в антропологии, языке, культуре, ведении хозяйства. Это было, безусловно, справедливо, но если говорить об установлении тесных отношений России с ближайшими южными соседями казахов, то это произошло гораздо позже, чем в исторической литературе утвердился термин "киргизы" по отношению к казахам. Возникновение этой терминологической ошибки, как утверждает И.Ерофеева, было связано с возникновением в первой четверти XVIII в. ошибочного отождествления казахов именно с енисейскими киргизам, поводом к которому послужило насильственное переселение джунгарским ханом Цэван-Рабтаном из Хакасии в 1703-1705 гг. в район Чу-Таласского междуречья нескольких тысяч семей енисейских киргизов. Поскольку география размещения южных казахских кочевий русским чиновникам в то время была почти неизвестна, то в России стали считать, что казахи смешались с киргизкими переселенцами из Хакасии. Усилению этой путаницы способствовало издание в 1726 г. перевода рукописи хивинского историка XVII в. Абдулгази-Бахадур-хана "Родословная тюрок" на французкий язык с примечаниями пленных шведских офицеров, находившихся тогда в Сибири. Последние под сильным впечатлением внезапного исчезновения воинственных и непокорных киргизов с Енисея и переселения их в Джунгарию интерпретировали некоторый положения книги Абулгази об Огуз-хане и других мифических прародителях тюркских народов как свидетельства о происхождении казахов от енисейских киргизов. К концу XVIII в. гипотеза бывших военнопленных о енисейских киргизах как предках казахов стала господствующей в русской и европейской научной литературе о казахском народе. Отсюда термины "киргиз", "киргиз-казак" или "киргиз-кайсак" надолго вошли в этнографический лексикон русских и европейских чиновников и исследователей Казахстана. И, наконец, о том, почему мы все-таки затрагиваем этот вопрос. казалось, все ушло в прошлое - термины "киргиз" и "казах" с 1925 г. имеют четкие разграничения. Но на самом деле все не так просто. Сейчас в России появляются не только монографии и статьи, но даже издания энциклопедического характера, где казахов опять стали именовать киргизами. Например, в омском историко-краеведческом словаре, выпущенном в 1994 г., население Казахстана представленно именно под этим именем, в фундаментальной монографии саратовского историка, доктора исторических наук И.Плеве "Немецкие колонии на Волге во второй половине XVIII века" казахи упоминаются под термино "киргиз-кайсаки",т в ряде публикаций оренбургских историков казахи тоже фигурируют как киргизы. Но самым парадоксальным является то, что такой карикатурный ренесанс наблюдается и у нас в Казахстане: в северных областях отдельные историки в своих трудах именуют казахов киргизами или киргиз-кайсаками. При этом напрочь забывают имена выдающихся ученых - например, А.Левшина, В.В.Зернова и Ч.Валиханова, которые посвятили свои труды утверждению правильного самоназвания казахского народа. Кроме того, часто бывает так, что исторические труды по истории изучения казахов в Европе, России пишут люди, которые не являются специалистами по истории и этнографии казахов. В трудах таких крупных исследователей народов, населявших Среднюю Азию, как Витзен и француз де Гинь, они называют казахов "киргизами", тогда как там они упоминаются под своим собственным именем, правда, не просто в голом виде - "казак", а, например, бухарский казак. Название терминологических вариаций, пародоксов, которые существовали в исторических исследованиях XVIII-XIX вв., хронологии, когда вначале утвердилось собственное имя "казах", а потом оно сменилось именем киргиз, а затем паралельно употреблялись два термина - "казак" и "киргиз", очень часто приводит к ситуации, когда авторы могут посчитать за сведенья о казахах информацию о других народах - например, о енисейских киргизах, но пропустить при этом очень ценные сведенья о казахах, потому что ищут их под искаженным именем "киргиз". - Не думаю, что те авторы, которые сейчас именуют казахов киргизами, делают это специально, чтобы унизить народ, - подводит итог И.Ерофеева. - это скорее феномен общего исторического и особенно источниковедческого невежества, которое существует, увы, и в исторической науке. Не случайно сейчас Президентом Казахстана инициирована программа "Культурное наследие", целью которой является просвещение населения, чтобы оно имело возможность знакомиться с историческими источниками, расширять свой кругозор, с тем чтобы не вносить путаницу уже в современный период.
  23. Bas1

    Хакасы

    По этому поводу почитайте. "Как казахи стали киргизами. К истории одной терминологической путаницы" В публицистике и довольно часто даже в исторической литературе существует неточное представление, что якобы именно с начала XVIII в. вказахов стали называть киргизами. "Астана", 5(24)2005 г. Но все было гораздо сложней. Еще в первые полтора десятилетия XVIII в. в русских документах, которые храняться главным образом в Российском государственном военно-историческом архиве и Архиве внешней политики Российской империи, казахи упоминаются под своим собственным именем. Даже в журнале русского посланника в Джунгарию Ивана Унковского, который был составлен в 1722-1724 гг., мы тоже встречаем упоминание о казахах под именем "казак". такая ситуация продолжалась до 1734 года. - Я обращаю особенное внимание на этот факт, потому что не сразу и не внезапно казахи стали киргизами, - говорит ведущий сотрудник Института истории и этнологии МОН РК Ирина Ерофеев. - С 1715 по 1734 год параллельноходили как бы два термина - казак и киргиз-кайсак или просто киргиз, а потом в русских официальных документах начинается уже тотальное вытеснение первого термина вторым. С чем это связано? В первую очередь рубежом между употреблением этих двух терминов явилась публикация в "Санкт-Петербургских ведомостях" в 1734 г. перевода нескольких фрагментов книги амстердамского купца и бургомистра Николая Корнелиуссона Витзена "Северная и Восточная Тартария".Этот человек по приглашению Петра I находился в России в конце XVII в. и описывал разные разные регионы Российской империи, главным образом от Урала до Дальнего Востока, включая современную Центральную Азию. Непосредственно на территории последней он не был, информацию преимущественно черпал от русских бывалых людей - приезжих чиновников, путешественников и купцов, которые побывали там, а также от бухарских купцов, под именем которых, кстати, были известны вообще все среднеазиатские купцы. Так в чем же заключалась загадка книги Витзена? дело в том, что автор распологал сведеньями о народах в определенной последовательности по смежным территориям, которые они занимали. Сначала шел очерк о яицких казаках, потом - о башкирах, затем об енисейских киргизах, на основе которых сформировался современный народ - хакасы, ведя же повествование о народах Центральной Азии, те небольшие сведения о казахах, которые были извлеченны им из рассказов русских и бухарских торговцев, он поместил в разделе "Бухария". Казахи фигурировали у него под собственным именем -"казаки", или как "татарские казаки"- подданные Бухары. Последнее связано вот с чем. Казахское ханство в конце XVII в. постоянно вело борьбу за сферы влияния на территории Средней Сырдарьи с Бухарским ханством, отдельные территории современного Южного Казахстана переходили из рук в руки. Какое-то время Бухара распростроняло там свое политическое влияние, поэтому Витзен в разделе "Бухария" поместил небольшой подраздел, посвященный казахам. Информация, содержащаяся в ней, носит поистине уникальный характер. Здесь впервые встречаются сведения о Кажи-султане - отце хана Абулхаира, о котором было известно только из упоминания его имени в родословной хана, которую Абулхаир продиктовал русскому послу А.Тевкелеву в 1748 г., а также из надписи на его печати. Хан говорил Тевкелеву о том, что его предки владели городами по Сырдарье. Историки по разному относились к этой информации. Поскольку четких доказательств не было, считали, что хан мог просто набивать себе цену, преувеличивая значение своих предков. Витзен же со слов купцов называет один из присырдарьинских городов, которыми владел Кажи-султан. Здесь же встречаем сведения о деде известного казахского правителя Аблылай-хана - Аблай-султане, который также владел одним из присырдарьинских городов. Кроме тех генеалогических сведений, которые были сообщены в свое время двоюродным братом Абылай-хана - султаном Салтамаметом в XVIII в., а также тем же А.Тевкелевым, а потом уже Ч.Валихановым, больше о нем ничего не было известно. Почему же при наличи столь важных сведений о казахах в 1734 г. возникла такая казусная ситуация, когда их вдруг переименовали в киргизов? В начале января 1734 г. в Петербург приехала казахская делегация во главе с Ералы-султаном, сыном Абулхаир-хана, чтобы закрепить условия подданства. По этому случаю обязательно требовалась рекламная публикация. Корреспонденты "Санкт-Петербургских ведомостей" решили перевести кусок из "Северной и Восточной Тартарии" Витзена. Они очень торопились, а самое главное - в России в то время имели весьма туманное представление о местоположении казахских жузов и о казахах вообще. Для перевода взяли первый попавшийся кусок, но не о юго-восточных, а о восточных соседях. В общем, подразумевалось, что речь идет о казахах, а на самом деле - в основном об енисейских киргизах, или будущих хакасах. Корреспондент газеты, он же - пересказчик труда голландского путешественника и исследователя, привел путаную версию о происхождении казахов от енисейских киргизов, хотя такой гипотезы у самого Витзена не было. - Возникла крайне анекдотичная ситуация, по скольку это появилось, я подчеркиваю, в условиях абсолютизма, в официальной газете - органе царского правительства, это было воспринято как закон для употребления, - продолжает И.Ерофеева. - И фактически с этого времени чиновники во всех официальных документах стали именовать казахов киргизами. Можно пронаблюдать и за тем, почему такая традиция стала устойчивой. одно дело - произошла ошибка, а другое - в России сразу после этого стали раздаваться голоса: извините, господа чиновники, но самоназвание у народа-то другое. О том, что не нужно путать киргиз-кайсаков с казахами, первым написал в 1750 г. академик Г.Ф.Миллер. В 1771 г. в своей рукописи специального историко-этнографического исследования о казахах об этом же говорил русский пуиешественник Х.Барданес. Свой труд он так и назвал "Киргизская или казахская хорография". Поставив как бы под срмнение правомерность употребления термина "киргиз", он особо уделил внимание тому, что сами так называемые "киргизы" никогда не называют себя "киргиз-кайсаками", а говорят "мен казак" - "я казах". После Х.Барданеса об этом же писали в XVIII в. и некоторые другие исследователи. И, наконец, классический труд "Описание киргиз-казачьих или киргиз-кайсацких орд и степей" Алексея Ираклиевича Левшина. Ученый, уже на научно-теоретическом уровне, поставил вопрос о необходимости правильного именования казахов, поскольку термины "киргиз" или "киргиз-кайсак" русскими извне. Но, несмотря на явную несправедливость и ненаучность употребления по отношению к казахамэтих терминов, они получили широкое хождение. Что касается западно-европейской литературы, то до середины XVIII в., точнее, до начала 1770-ч гг. термин "казах" все еще продолжал широко употреблятся. - Детально обследовав европейские материалы по истории казахо, имея, в частности, возможность работать в научной библиотеке восточных языков в Париже, могу более или менее точно констатировать, что впервые казахи были названы "киргизами" в трудах европейских авторов только в 1736 г., но до середины XVIII в. в европейской литературе они еще именовались в основном под своим собственным именем, но и не только под ним, - утверждает И.Ерофеева. - Они могли выступать под именем "казаки", "татарские казаки", но это вовсе не озночало, что речь идет о казаках - яицких, позднее - уральских. Последней работой, где можно встретить казахов под их подлинным именем, является знаменитый пятитомник Жозефа де Гиня издания 1756-1758 гг., посвященный истории тюрок, гуннов, монголов и других кочевых народов. Но со времени издания в Европе и России работ ученых-путешественников П.С.Палласа, И.Г.Георги и др. в 1770-1776 гг. термин 2киргиз" проникает и в труды европейских ученых. ...Было очень много версий по поводу того, почему же эта путаница существовала до конца 20-х годов XX века? по мнению Левшина, использование термина "киргиз" стало удобным для царских администраторов, чтобы хотя бы по названию отличать казахов от сибирских и яицких казаков (хотя этимологии разные, но поскольку в русский язык еще не были введены графические знаки, фиксирующие фонетику этого слова, то возникала путаница между таким социальным слоем, как казаки, и названием народа - "казах"). Другие авторы, в том числе и Ч.Валиханов, высказывали мнение, что много черт общности между двумя народами - родственные по этноисторическому происхождению киргизы и казахи вели одинаковый, кочевой образ жизни, имели сходство в антропологии, языке, культуре, ведении хозяйства. Это было, безусловно, справедливо, но если говорить об установлении тесных отношений России с ближайшими южными соседями казахов, то это произошло гораздо позже, чем в исторической литературе утвердился термин "киргизы" по отношению к казахам. Возникновение этой терминологической ошибки, как утверждает И.Ерофеева, было связано с возникновением в первой четверти XVIII в. ошибочного отождествления казахов именно с енисейскими киргизам, поводом к которому послужило насильственное переселение джунгарским ханом Цэван-Рабтаном из Хакасии в 1703-1705 гг. в район Чу-Таласского междуречья нескольких тысяч семей енисейских киргизов. Поскольку география размещения южных казахских кочевий русским чиновникам в то время была почти неизвестна, то в России стали считать, что казахи смешались с киргизкими переселенцами из Хакасии. Усилению этой путаницы способствовало издание в 1726 г. перевода рукописи хивинского историка XVII в. Абдулгази-Бахадур-хана "Родословная тюрок" на французкий язык с примечаниями пленных шведских офицеров, находившихся тогда в Сибири. Последние под сильным впечатлением внезапного исчезновения воинственных и непокорных киргизов с Енисея и переселения их в Джунгарию интерпретировали некоторый положения книги Абулгази об Огуз-хане и других мифических прародителях тюркских народов как свидетельства о происхождении казахов от енисейских киргизов. К концу XVIII в. гипотеза бывших военнопленных о енисейских киргизах как предках казахов стала господствующей в русской и европейской научной литературе о казахском народе. Отсюда термины "киргиз", "киргиз-казак" или "киргиз-кайсак" надолго вошли в этнографический лексикон русских и европейских чиновников и исследователей Казахстана. И, наконец, о том, почему мы все-таки затрагиваем этот вопрос. казалось, все ушло в прошлое - термины "киргиз" и "казах" с 1925 г. имеют четкие разграничения. Но на самом деле все не так просто. Сейчас в России появляются не только монографии и статьи, но даже издания энциклопедического характера, где казахов опять стали именовать киргизами. Например, в омском историко-краеведческом словаре, выпущенном в 1994 г., население Казахстана представленно именно под этим именем, в фундаментальной монографии саратовского историка, доктора исторических наук И.Плеве "Немецкие колонии на Волге во второй половине XVIII века" казахи упоминаются под термино "киргиз-кайсаки",т в ряде публикаций оренбургских историков казахи тоже фигурируют как киргизы. Но самым парадоксальным является то, что такой карикатурный ренесанс наблюдается и у нас в Казахстане: в северных областях отдельные историки в своих трудах именуют казахов киргизами или киргиз-кайсаками. При этом напрочь забывают имена выдающихся ученых - например, А.Левшина, В.В.Зернова и Ч.Валиханова, которые посвятили свои труды утверждению правильного самоназвания казахского народа. Кроме того, часто бывает так, что исторические труды по истории изучения казахов в Европе, России пишут люди, которые не являются специалистами по истории и этнографии казахов. В трудах таких крупных исследователей народов, населявших Среднюю Азию, как Витзен и француз де Гинь, они называют казахов "киргизами", тогда как там они упоминаются под своим собственным именем, правда, не просто в голом виде - "казак", а, например, бухарский казак. Название терминологических вариаций, пародоксов, которые существовали в исторических исследованиях XVIII-XIX вв., хронологии, когда вначале утвердилось собственное имя "казах", а потом оно сменилось именем киргиз, а затем паралельно употреблялись два термина - "казак" и "киргиз", очень часто приводит к ситуации, когда авторы могут посчитать за сведенья о казахах информацию о других народах - например, о енисейских киргизах, но пропустить при этом очень ценные сведенья о казахах, потому что ищут их под искаженным именем "киргиз". - Не думаю, что те авторы, которые сейчас именуют казахов киргизами, делают это специально, чтобы унизить народ, - подводит итог И.Ерофеева. - это скорее феномен общего исторического и особенно источниковедческого невежества, которое существует, увы, и в исторической науке. Не случайно сейчас Президентом Казахстана инициирована программа "Культурное наследие", целью которой является просвещение населения, чтобы оно имело возможность знакомиться с историческими источниками, расширять свой кругозор, с тем чтобы не вносить путаницу уже в современный период.
×
×
  • Создать...