-
Постов
3523 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
48
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Bir bala
-
@Nurbek И что в этом такого? Вы привыкли всякой диакритике и дифтонгам. Если не нравится W, то используйте V. В советской казахской латинице как раз его и использовали.
-
@Zake АЗГАК это и есть древнетюркский АЗАК. Не глупите. Этот феномен исчезновения и добавления велярного спиранта в словах құлғақ-құлақ , азғақ-азақ известен тюркологам. Можете почитать в интернете. А вот QAZAQ со значением заблудшего нету ни в одном. Следовательно признать протезу Қ в этнониме QAZAQ от древнетюркского AZAQ невозможно.
-
@АксКерБорж Вы также, как и юзер Zake не понимаете. Ну вот найдите мне слово QAZAQ со значением сбившийся с пути в тюркских языках. Я уже сотый раз прошу, и никто мне не смог показать. Не понимаю зачем вы снова приводите какие то рандомные слова, уж тем более из разных тюркских слов. Нужно то самое слово, на которое опирается юзер Zake с тем же лексическим значением. Я вот специальную схему сделал, чтобы было наглядно.
-
@Nurbek Для "У" можно было бы использовать и "W". Вместо турецкого "Ш" можно было бы и "C" использовать. Прописной і должно быть I, а не увеличенная строчная і. Не знаю, столько версии выпустили, а недостатков все равно хоть отбавляй.
-
@АксКерБорж Все претензии не ко мне, а к казахским лингвистам. Я лишь озвучиваю то, что они писали в своих книгах. И мы уже перешли в оффтоп. Речь шла о древнетюркском AZAQ- заблудшим, и его связь с этнонимом QAZAQ по версии юзера Zake. Я вашу позицию понял: "Слова там изменились в течении времени, а эту трактовку разбирайтесь сами".
-
@АксКерБоржЯ и не путаю. Төле - плати. Что соответствует строению глагольных антропонимов. Казахские лингвисты антропонимики подтвердят. А то, что вы привели слово Тілеу -Просить, Молить, Желать мне непонятно. Сверху я вроде скидывал, что имелось ввиду слово Толе, а не Тиле. И почему то к слову "Толеп" вы добавили значение "купить", когда на самом деле оно означает Платя, потому что п это аффикс деепричастия. История не терпит сослагательных наклонении. Поэтому все эти "Если бы, вот так бы было бы" ничего не значат.
-
@АксКерБорж А кто вам сказал, что Антропонимы на вроде "Толе би" это от монгольского зеркало? Это глагольный Антропоним такое же, как и Турсын , Улбосын и т.д. Можете почитать книжки по этой тематике. А Толе как и было монгольским словом, таким и остался. Ни в древнетюркском его нету, ни в других мертвых тюркских языках. Поэтому не надо тут все отюречивать. Вы даже специально написали "татаро-монгольский", чтобы приобщить это слово и к тюркам. Я же знаю ваши хитрые методы. Раз не нашли AZAQ в форме QAZAQ, значит нету. Точка.
-
@АксКерБорж А где я говорил, что я отрицаю эволюцию языка? Не надо забалтывать меня в ложном направлении, чтобы одурачить меня.Жулдуз это двухсоставное слово, а не одно слово к которому добавился одна фонема. Вы до сих пор избегаете моего вопроса зная, что не найдете слово QAZAQ со значением заблудшего, потому что его нету. Есть слово AZAQ- в древнетюркском, которое изменилось на AZҒAQ в уйгурском, и такие изменения есть и в других тюркских языках. Поэтому AZAQ≠QAZAQ
-
@АксКерБорж Как раз таки имеет. Одно дело, когда арабские гуттуральные звуки адаптируются, другое дело, когда одно тюркское слово принимает другую форму в другом тюркском языке. Вы так и не ответили на мой вопрос. Если AZAQ=QAZAQ , то в любом другом тюркском языке должно быть такое слово со значением заблудшего. Мы же видим, что слово JOL [Дорога] есть, что в тюркском, что и в других тюркских языках. Следовательно это слово существует.
-
@Zake Я уже писал, что Дулати не приводит этимологию , а указывает факт того, что ушедших кочевников назвали казахами, и этот этноним остался за ними. Учитывая, что в 1300 годах на Поволжье существовали казаки, то утверждение Дулати об этом названии является неправильным. Следовательно это его собственные теоретические мысли, как ваше "Азак-Казак". Ни Шейбани, ни Рузбихан, ни Утемиш Хаджи ничего про это не пишут. А термин казакование, которое появилось из-за казахов встречается в труде Шейбани, которые было написано задолго до Тарихи Рашиди. Больше книг и источников надо читать, а не лезть туда, где ты дилетант. Казахская байка с беглым, потерявшимся человеком является такой же байкой, как казахский Чингизхан.
-
@АксКерБорж Судя по тому, что вы привели арабские лексионы, вы не читали всю нашу переписку.Речь идет о тюркской лексике, а не об арабских. Арабские лексиконы, которые вы упомянули пришли к нам через татарских язык. траур - عزا,смерть - فَيْظٌ Очевидно, что казахи разных регионов приспособили эти слова по разному из-за фонетической особенности этих слов. Литературные нормы этих слова в казахском языке вот такие. Юзер Zake не смог привести слово Qazaq со значением заблудшего в тюркских языках. Может у вас получиться?