Nurbek
-
Постов
2021 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
33
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Сообщения, опубликованные Nurbek
-
-
В 04.09.2022 в 09:38, АксКерБорж сказал:
Мама все детство ругала - не сиди опираясь рукой в землю, не сиди обнимая колени, не сиди подперев голову (щеки, щеку) или ішіңді тартпа, таңдайыңды қақпа, үйдің ішінде ысқырма, күлге баспа, жерді қазба, кісіні айналма и т.д. и т.п., их, казахских запретов, очень много
Жуғасын қолыңды сілкеме, көк шөпті жұлма, жатқан кісіні аттама, кісінің аяғынан аттама...
После мытья не тряси руками, не рви зелёную траву, не перешагивай через лежащего человека, не перешагивай ноги человека...
- 1
-
1 час назад, Zake сказал:
1. Не согласен. В защиту Кенана скажу, что монг. юзеры эти выводы делают как раз из текстов самих источников) Понятно, что "бродяга", "разбойник" и т.д. - это только одно из многих значений соционима "казак".
2. По барымте ув Акб правильно пишет, что это изначально было принудительным исполнением решения бия (судебного решения). Позже в 19 веке, с ликвидацией ханской власти и прочих институтов, когда "все воевали против всех" под этим словом уже больше понимали банальный грабёж.
Первый абзац я написал с небольшим налетом сарказма. Понятно, что монгольские юзеры пишут это на основе разных источников.
- 2
-
В 29.12.2020 в 12:25, Kenan сказал:
Да, барымта это не банальный грабеж, это казахский национальный традиционный грабеж со вкусом бешбармака.
А веской причиной были понты и авторитет.
Когда переговоры по степным понятиям не давали нужного результата, отряд неудержимых пацанов с аула шел на барымту.
Есть версия что само слово "казак" означает "бродягу", чисто бандитский этноним.
Так вот почему монгольские юзеры называют нас бандитами и бродягами. Начитались Кенана и других.
Хочу только сказать, что любое преступление совершается от безнаказанности. Если нет угрозы наказания человек без принципов может пойти на многое. Но у казахов принципы были и были понятия что хорошо, а что нет. Барымта это скорее исключение чем правило.
- 1
- 1
-
В 13.08.2022 в 12:42, АксКерБорж сказал:
Что интересно, что на юге самовар часто называют точно так же - самовар.
Мы же издавна устойчиво называем самауыр.
У нас в детстве шутка такая была:
- скажи самауыр
- самауыр
- сенің к$тің ап-ауыр
-
В 26.08.2019 в 18:12, АксКерБорж сказал:
- калмыки (бөөрөг)
бүйрек?
-
7 минут назад, АксКерБорж сказал:
Наверно зэки из местной газеты крутили насваи - самокрутки.
Вы когда-нибудь курили насвай? Его на самом деле не "курят", а закидывают.
-
7 минут назад, АксКерБорж сказал:
Вы же знаете, что у нас он тоже есть, гл. "түр[у]" - заворачивать, засучивать, т.е. загинать что-то.
"Жеңіңді түр" (засучи рукава) или "шалбарыңды түр" (шаверни штаны).
В таком случае мне непонятна этимология Кашгари.
Да, знаю. түр это в общем "сворачивать что-то плоское в трубочку". Мне тоже этимология не понятна. Может как-то связано с формой здания где держали невольников? Или может там лестница крутая была вниз?
-
В 24.08.2022 в 20:24, АксКерБорж сказал:
Монгольский чай с топленным сливочным маслом, рисом и вяленым мясом:
У казахов же тоже есть такая традиция, ложить масло в чай. Правда без риса и мяса. У нас был Ақсақал, который на каждом мероприятии за столом всем сидящим клал масло в чай. Большими кусками, желтое домашнее масло. Так начинался квест, выпить чай быстрее чем растает масло
На самом деле не уверен, что традиция. Возможно просто частный случай.
-
Вопрос к монгольским юзерам, на видео момент где сидящий отрезает кусок мяса и раздает другим сидящим, это традиция или они просто хорошие друзья?
-
2 часа назад, АксКерБорж сказал:
Было бы интересно посмотреть как у него это слово звучит.
Нашел полный разбор этого слова:
Уже один из отцов тюркологии, работавший в России немецкий исследователь В.В. Радлов, регистрируя в своем словаре тюркских наречий различные формы соответствующего слова, в качестве пометки указывал на его заимствованный характер из русского языка: казан. тат. тɵ̈рмɷ [Kas., aus dem Russ.] ‘тюрьма, темница’ (‘das Gefängniss’) 1 , шор. тӳрбä, леб. (resp. челк.) тӳрбö, тел. тӳрмä, алт. тӳрмö ‘тюрьма, темница’ (‘das Gefängniss’) [vom. Russ. тюрьма] 2 . Здесь можно также привести 3 : куманд. (нижнебийск.) тӱрме ‘тюрьма, темница’ 4 , кырг. түрмө ‘1. то же, что тюрьма…; 2. разг. арест…’ 1 , чув. тĕрме ‘тюрьма’, тат., баш. төрмә ‘тюрьма, темница’, уйг. тӳрмә id., каз., к.-калп., туркм. тӳрмe id. (< рус. тюрьма) 2 , як., долг. türmä ‘Gefängnis’ (< russ. tjuŕma id) 3 , тоф. түрме, түрьме ‘тюрьма’ .
Введение в последующем в научный оборот такого ценного источника как составленный в 70-х гг. XI в. тюрко-арабский словарь Мах̣мȳда ал-К̣âшг̣арű, «Дűвâн Луг̣âт ат-Турк» («Собрание тюркских слов»), дало основание уже немецкому тюркологу К. Броккельману поставить под сомнение предположение В.В. Радлова, а работавший в Турции татарский ученый, историк права Садри Максуди (Арсал) и вовсе без колебаний указал слово türme в древнетюркском лексиконе, полагая, что потом его заимствовали русские.
Немецкий алтаист К.Г. Менгес отверг гипотезу о происхождении русского слова тюрьма от нов. верх. нем. Turm (older Thurn) ‘tower’ и выступил с предположением о тюркском характере этого заимствования, опираясь на упомянутый словарь Мах̣мȳда ал-К̣âшг̣арű, где регистрируется глагол tür- со значением ‘заворачивать’, от которого при помощи соответствующего отглагольного аффикса -mä должен образоваться именной дериват *türmä. При этом исследователь не отрицал, что в некоторых сибирских тюркских языках слово может быть пере заимствованием из русского. Одновременно к точке зрения о тюркской этимологии русского слова тюрьма пришел финляндский лингвист М. Рясянен.
Как писал позже работавший в Германии российский славист М. Фасмер, готовый принять эту этимологию, «в последнем случае получило бы объяснение конечное ударение и мягкость т’-, но пришлось бы отделить укр., блр. и польск. формы», имея в виду соответственно укр., блр. тюрмá, турмá, польск. turmа.
Это противоречие обусловило выход статьи английского русиста С. Гардинер, где было предложено следующее решение: слово было заимствовано из тюркского в украинский и белорусский в форме tjurma, однако, поскольку фонетические особенности последних запрещают мягкий /t/, произошло соответствующее оглушение, а в русский язык слово проникло именно через посредство одного из них.
Версию о тюркском происхождении русского слова приняла автор «Словаря тюркизмов в русском языке» Е.Н. Шипова . Турецкий филолог Хасан Эрен рассматривал все зафиксированные в тюркских языках формы как исконно тюркские с соответствующим чередованием m ~ b.
К.Г. Менгес вновь обратился к этимологии русского слова несколько позже, но также отстаивал гипотезу об ошибочности немецкой этимологии от Turm (мн. ч. Türme), рассматриваемую М. Фасмером, выступая за тюркскую версию, при этом по-прежнему ссылаясь на «Дűвâн Луг̣âт ат-Турк» Мах̣мȳда ал-К̣âшг̣арű и сетуя, что слово не было отмечено в «Древнетюркском словаре».
- 1
-
24 минуты назад, АксКерБорж сказал:
"төр" (почетное место в юрте) конечно не подходит.
но "тор" (клетка, решетка) вполне себе ничего + "ма" (словообразовательный аффикс) = торма, постепенно смягченное в төрме.
Как вы считаете?
Там түр, а не төр. Слово есть у Кашгари.
-
12 часов назад, Zake сказал:
Тогда Абақ - тюрьма заимствование или нет?
Скорее всего да. Тюрьма по тюркски вроде түрме. Но у түрме тоже не все гладко с этимологией
-
13 часов назад, АксКерБорж сказал:
В приграничных с Семипалатинской областью районах Павлодарской области и дальше в Семипалатинске говорят "әйбәт" со значением "классный (ая)", "красивый (ая)".
Интересно это слово знакомо в других областях?
Это татаризм. Так говорят татары. Возможно ещё башкиры.
-
2 часа назад, Zake сказал:
Арабский абақа - бежать, убегать как-то связан с арабским абақ - тюрьма? Один корень? Или нет никакой связи?
это другой корень W-B-Q:
УаБаҚа - гибнуть
аУБаҚа - губить
маУБиҚ - тюрьма
мУБиҚа - преступление
Абақ в значении тюрьма такого нет. По крайней мере я такого слова не нашел.
-
1 час назад, Zake сказал:
В этом словаре Абақ связывают с арабским әбәк.
Что за арабский әбәк ? Какая у него семантика?
https://sozdikqor.kz/soz?id=388031&a=abaq
абақ –қашу, қашып құтылу, жасырынып кетіп қалу. «Абақ» арабтың әбәк деген сөзімен төркіндес болса керек. («Қазақ тілінің тарихы туралы зерттеулер»)
https://en.wiktionary.org/wiki/أبق
бежать, убегать
Но это глагол и там не абақ, а абақа.
әбәк с Ә это неправильная транскипция.
- 1
-
Нурбек
казах
Ашамайлы Керей
Күрсары
Төлебай - Дулат - Игілік
Омск
Россия
- 2
-
8 часов назад, кылышбай сказал:
Не припомню такого у казахов. Но у узбеков есть к женским именам уважительная приставка -хон: Севара-хон, Юлдуз-хон (отсылка к вашей любимой Усмановой)
В турецком говорят ханым, когда обращаются к женщине.
-
2 часа назад, АксКерБорж сказал:
Может ошибаюсь, но мне кажется, что "т" в казахских прилагательных это у нас архаичная форма:
ыстық - горячий
Нашел похожую форму в азербайджанском: isti - горячий.
Кстати в турецком, азербайджанском и узбекском слово означает не только горячий, но и теплый.
-
2 часа назад, АксКерБорж сказал:
Может ошибаюсь, но мне кажется, что "т" в казахских прилагательных это у нас архаичная форма:
ыстық - горячий
в других тюркских языках они:
ыссық
В целом верно, но в других тюркских картина неоднородная:
С двойной "с":
эссе в татарском
исси в карачаево-балкарском
yssy в туркменском
С одной "с":
эҫе в башкирском
ısı в турецком
С "т" вместо "с":
итии в якутском
С "ш" вместо "с"
ăшă в чувашском
С "г", "қ" в конце:
ысык в кыргызском
изиг в тувинском
ізіг в хакасском
С "қ" в конце и двойной "с":
иссиқ в узбекском
Получается ыстық происходит от ıssıq, где вторая "с" оглушилась превратившись в ıstıq. Таким образом имеем два варианта праформы: ıssı и ıssıq.
-
16 минут назад, ARS сказал:
Сам начал назвав неправильным казахом , из за того что не считаю деликатесом внутренности барана
А ещё называет меня слабоумным. Сам не помнит что написал. Там про конину речь шла. Steppe man написал что монголы считали конину пищей для бедных. Ты ответил "для него это деликатес" имея в виду АКБ. Получается ты согласен со Steppe man что конина это пища для бедных. Қазақтарды апарып тастадың ғой, масқара.
- 2
-
2 часа назад, ARS сказал:
У вас слабоумие
Прошу обратить внимание. Данный юзер переходит на личности.
- 2
-
6 часов назад, ARS сказал:
Ну да если живете впроголодь , из за скудности рациона
Как раз есть одну баранину круглый год это и есть скудный рацион
-
В 16.08.2022 в 11:22, Rust сказал:
Неделю назад был у служака в Омской области, он из племени керей. Подавали "пишпармак" с картошкой. Казы было без оболочки.
В этом году был на разных тоях в Омске, в ресторанах и на дому. Везде подавали бешпармак и везде он без картошки. Возможно вам просто "повезло"
-
В 23.08.2022 в 18:28, ARS сказал:
Для него это деликатес
Вы какой-то неправильный казах, по-моему.
Саха, Якуты
в Тюрки
Опубликовано
По-моему якутскому Ч в монгольских должен соответствовать Ц как в словах:
угли - чох, цог
цветок - чэчик, цэцэг
Но тут я могу ошибаться. Поправьте если что.
Вот тут подробно написано про монгольскую Ч, но там такой разброс данных, что трудно понять: http://e-notabene.ru/view_article.php?id_article=31824&nb=1