Zake
Пользователи-
Постов
17800 -
Зарегистрирован
-
Победитель дней
195
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Zake
-
....Гур-ханом именуют также государя Кара-Хитая, который был в Туркестане и Мавераннахре. Значение слова гур-хан, вероятно, «могущественный». 68.. ...В последнее время соглашение уйгуров было таково, что своего государя они называли иди-кут, т.е. «господин счастья». В эпоху |А 28а| Чингиз-хана иди-кут’ом был Бараджук 737. Когда гур-хан оказался победителем над странами Мавераннахра и Туркестана, иди-кут прибыл к нему с выражением полной покорности... Теперь вопрос: о каком гур-хане идет речь в эпизоде с джалаирами? Вы как думаете? ...Говорят, что их юртом была [местность] Кима [кима] в Каракоруме; у них [столь] слепая преданность, что они давали масло [в пищу] самцам-верблюдам гур-хана, который был государем уйгуров...
-
РАД не лгал, он всё дотошно и скрупулезно изложил. Так и есть. Ведь "горные", "скалистые " реки являются быстрыми, бурными и сильными. Поэтому такие реки так и называют қыйа, қия, кайа. И/или в названии таких рек присутствует формант қыйа, қия, кайа, хыйиг. Тем более в каз. языке есть и слово ҚИЯН с точно таким же значением как и у Рашид ад Дина http://kaz.slovopedia.com/147/53914/1540413.html
-
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/M.Asien/XIX/1860-1880/Sipilov_A/text1.htm "...Разговор происходил на киргизском языке. Китайцы, большею частию, его знали, вероятно, потому, что войска их состояли из племен салон и сибо, живущих в смежности с киргизами. Наши же казаки, имея постоянные сношения с киргизами по торговле и найму работников, еще в станицах с малолетства выучиваются киргизскому языку, а потом, служа в степи, на бекетах, и сталкиваясь постоянно с киргизами, поддерживают это знание, и потому почти все говорят по-киргизски; исключения бывают очень редки: разве только живущие далеко от киргизов или вновь приписанные в казаки из мужиков незнакомы с киргизским языком..."
-
Почему так всполошились? Я знаю вашу точку зрения.
-
Писали же про дешифровку текстов малого киданского письма. http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/X/Liao_si_II/posl5.htm "...Сотрудниками Института этнографии АН СССР и ВИНИТИ АН СССР с помощью ЭВМ проведено исследование текстов малого киданьского письма и предпринята попытка дешифровки киданьского языка. Уже первые полученные результаты показали, что язык киданей весьма близок языку монголов.."
-
Л.Л. ВИКТОРОВА. Монголы Происхождение народа и истоки культуры. ........................................................... "Венгерский исследователь Л. Лиrети, основываясь на известных монгольских текстах, транскрибированных китайскими иероглифами, стремится выяснить сам принцип системы передачи алтайских глосс китайской иероглифической письменностью. Широкий историко-филологический подход и учет исторических фактов позволили Л. Лигети прийти к выводу, что монгольские языки и диалекты уже в раннем средневековье были очень разнообразны. Язык киданей он считает одним из сяньбийских диалектов, который лег в основу монгольского литературного языка [Ligeti, 1955, 1958, 1959, 1961, 1962, 1963, 1969, 1971]. Автор настоящей работы разделяет концепцию Л. Лигети, но полагает, что в основу литературного языка и письменности монголов в XIII в. лег язык семиреченских киданей (каракитаев), которые впервые широко применили к монгольскому языку уйгурскую графику. Затем через найманов (вассалов каракитаев) эта письменность, уже приспособленная к монгольскому языку, была заимствована в XIII в. монголами [Викторова 1962; Ligeti, 1964}."
-
Значит у вас с пониманием текста большие проблемы: из написанного не следует что нынешний монгольский - это киданский язык. Но империя Ляо несомненна была монголоязычная, ибо киданский язык относят к монгольским языкам. (Повторю: лингвисты связывают письменный средневековый монгольский язык с киданским языком ).
-
Бурятские "хори" - это на самом деле "хари"? Дербен хари? Интересное мнение.
-
Где я писал, что нынешний монгольский - это прямо киданский язык, который действит-но не расшифрован до конца? Я такую чушь никогда не писал. По себе людей не судите. Отдельные лингвисты связывают письменный средневековый монгольский язык с киданским (ссылки приводил). Насколько они правы или не правы - не мне судить.
-
По данным Вассафа тоже следует, что кыргызы относились именно к "джучидским" странам: http://www.vostlit.info/Texts/rus3/Vassaf/text.phtml?id=10765 ....Он (Иса-гурган) был человек сметливого ума, выполнил это дело так (как ему было сказано), удостоился чести явиться к его величеству в сообществе послов и поднес (ему) приношения тех (джучидских) стран: соколов дальнелетных и охотничьих 9 ***, разные меха — белок киргизских, ласок (фенек) карлукских, |399| горностаев славянских и соболей булгарских, кровных коней кипчакских и другие красивые подарки, (как) опору сближения и поддержку благорасположения....
-
Насчет аффикса родительного падежа [ун] - [ ıη]: 1. Монголы (нирун)- Iңір[ун]. (По моей версии речь идет о непорочном зачатии именно от света (зари) - Iңір плюс аффикс родит. падежа [ун] - [ ıη]) 2. Монголы (дарлекин) - тарлы́қ[ун]/тарлы́қ[ıη] (По моей версии речь идет о (горной) тесноте/теснине тар[лы́қ] плюс аффикс родит. падежа [ун] - [ ıη]) --------------------------------------- Аффикс родительного падежа [ун] - [ ıη] фиксировался в орхоно-енисейских памятниках и древнеуйг. письменности. Кроме того он сохранился в том числе и в туркменском языке: https://articlekz.com/article/23777 "...В туркменском языке родительный падеж формируется аффиксами –ıη,-nıη,-η: tovuqun (курицы), oğlanların (сыновей), Orazovın (Оразова) и др... ... В древних тюркских письменных памятниках использовался вариант родительного падежа сагыр нун: Bilga kağanıη, bodunu (народ Билге-хана); tьrk bodunuη ilin (тюркского народа, края)..."