Перейти к содержанию

Ермолаев

Пользователи
  • Постов

    2560
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    47

Весь контент Ермолаев

  1. 1) Вы видно, ув. Эр-Сугэ, читате как "вэвлен" (ə - что-то среднее между "а", "э" и "о"), что не есть правильно. Сочетание "wəw" читается как ("вəу"). Также сравните: англ. "wow" читается как "воу", то есть вторая "w" переходит в звук, близкий, средний меж "о" и "у". То есть окончательный вариант чтения "вəулен", причем учитывайте, что начальная "w" зачастую опускается. То есть еще более возможно чтение как "əулен". 2) А разве это не заимствования из монгольских? У нас корневое слово "хэл" - язык, речь. Также как одно из доказательств монголоязычия табгачей: окончание "чин" как обозначение провессиональной деятельности человека, присущий токмо монгольским языкам (я вам уже писал, то что думал о наличии "чин", "чи" и "ч" в монгольском, и что они значат - так вот, то, что я писал - бред; "чин" - архаичное окончание, сохранившееся у многих слов, существующее наряду с более молодым "чи" или "ч"). И да, у провессора Дыбо не только эти слова: на стр. 186 начинается повествование (в поиске - 185) http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksRu/Lingivist-kontakt-rannix-tyurkov-Dybo_2007.pdf
  2. У якутов имеется заимствованный титул "тойон", перешедший потом к алеутам и даже к тлинкитам в Северной Америке!
  3. Да и сяньби ведь одного происхождения с киданями (от дунху), которые, как мне помнится тут говорили, "самые монголистые из монголов"
  4. Достопочтенный провессор Дыбо и другие ученые люди классивицируют язык тоба (табгачи; возможно, даже "тэбэгчи(н)") как протомонгольский на основании имеющегося материала из кит. источников: Например, "переводчик" на табгачском: "Предполагаемое чтение: ПДК khit mwən ćín. Источник: Вэй Лю. По- видимому, совершенно верно читают как монг. kelmür-čin ‘переводчик’ (см.: Лигети 1969, 111–112; финаль -n регулярно употребляется в транс- крипциях для изображения конечнослогового -r; возможно, что финаль -t использовалась для изображения -r), п.-монг. kelemür-či (Kow. III 2473), халха хэлмэрч, бур. хэлмэршэ(н), калм. kelmrč i , ойрат. келемерчи ‘красно- речивый’, ордос. kelemerči id." Или же старое доброе "облако": "Предполагаемое чтение: ПДК wəw len. Встречено в Вэй шу. Очевидно, справедливо отождествляется с ПМонг. *eγüle < *eŋüle ‘облако’ (п.-монг. egüle(n) Less. 300, ср.-монг. e’ulen (HY; SH), ulät (IM), iulän (MA), халха ǖl(en), бур. ǖle(n), калм. ǖln, ордос. ǖle, üjle, дунс. olien, баоан. ōloŋ, uloŋ, дагур. eulen (Тод. Даг. 141; MD 146), монгор. ulin, uliŋ, uloŋ SM 470) KWb 461, MGCD 685; < ПАлт. *ēŋV ‘облако’ EDAL."
  5. Я всегда знал, что был рожден для этого)) Я должен написать книгу и стать известным, как Чудинов, Носовский или Воменко (вот это и вправду вольк-хистори уровня "Божество", такой ахинеи вы нигде более не увидите)
  6. Ермолаев

    Тувинцы

    А там в словаре "хөдөө" (сельское поселение, степь, худон) Вот эти точки выше "u" и "o" в латинице у Владимирцева - это означает, что эти буквы соответствуют звукам, близким к "у" (ө). Как-то так.
  7. А это разве не новоделы подобно монгольским? И вот что получается, если уменьшить тауль и добавить отвороты к боктагу (аляповато, конечно, но я старался): Как лично я думаю, так очень даже походит на совр. монгольские головные уборы
  8. Ермолаев

    МОНГГ.png

  9. Она и пришла от скиво-сармат: так их уборы стали предками для казахских саукеле и монголо-татарских боктагов (навряд ли саукеле исходит из боктага, так как саукеле более близки по ворме к скивским "конусам", а боктаг тогда что-то вроде параллельной ветви развития головного убора скиво-сармат изначально "конической" вормы, равно как казахские саукеле). Не мог ли и вправду боктаг быть своеобразным результатом совмещения скиво-сарматской и древнекитайской, так сказать, моды? И все же, ув. Кенан, лично я (не смею вас в этом убеждать, ваше неприкосновенное право не соглашаться с моеё аля-вольк-хистори) уверен, что боктаги как-то да связаны с совр. монгольскими женскими головными уборами, ибо, по моему наискромнейшему мнению, если к таулю (столбец) приложить поднятые отвороты, а сам тауль уменьшить в размерах, то получится вполне себе монгольская шапочка Впрочем, как сказал на моем месте достопочтеннейший Рашид-ад-Дин: "Аллах мудрее и Он лучше знает"
  10. Так ведь Джакамбу - это же кереитский Керайдай, равно как и Джа-лама - астрахансикй калмык, емнип. Оба просто приняли тибетские имена.
  11. Не, буденовку по мотивам старинных шлемов русских витязей делали)
  12. А разве подобные щлемы XIII века тоже по буддистским мотивам сделаны? Вот шапки с поднятыми отворотами в XIII веке. Разве не могли они в процессе развития убора появиться?
  13. А не могло ли идти развитие монгольских головных уборов по такому пути, начиная с скиво-сарматских "конусов":
  14. Ермолаев

    ЭВОЛЮ-.png

  15. А не могло ли быть так, что совр. монгольские головные уборы имели вот примерно такую историю (как мне кажется, я начинаю заниматься вольк-хистори): Сначала было в степях распространено ношение вот таких вот очень похожих головных уборов у мужчин и у женщин скиво-сарматского корня: Но все движется, все меняется, и произошел раздел развития этого убора на несколько ветвей: западная - ветвь "саукеле" (Казахстан, Каракалпакстан и др.; лучше всего сохранилась архаичная ворма убора в виде высокого конуса); восточная - ветвь "боктаг" (Монголия, Тува и др.) и может быть еще какие-то другие ветви. Причем у мужчин скиво-сарматский головной убор стал более удобным (уменьшился в размерах, приобрел слегка измененную ворму и т.д.), что, возможно, вылилось в: А для мирного времени этот боевой шлем преобразовался в: Затем уже началось сближение женского "боктага" с мужским головным убором (как то видно у скиво-сармат): Ну, как-то так, больше на вольк-хистори схоже, но все же, кто знает, что есть истина
  16. Ну, не знаю, . Есть ли упоминания в источниках про собирание волос в "столбике"? Просто совр. реконструкции боктага (и у казахов, и у монголов) носятся с волосами наружу. Да и Сюй Тин пишет: "[Что касается] их головных уборов, [то они] распускают волосы и завязывают [их] в узлы. Зимой они носят шапки, а летом — шляпы из бамбуковой щепы. Женщины носят на голове гу-гу"
  17. А разве вот такие "столбики" (не знаю как лучше их назвать), выпирающие из монгольских женских национальных уборов нельзя ли назвать современной вормой развития монголо-татарских боктогов? Вот оригинальный боктог XIII века (точнее его реконструкция из Астраханского музея): А вот современные монгольские головные уборы женщин (обратите внимание на этот "столбец"): Лично у меня (не собираюсь говорить за всех, все же у каждого свой взгляд на вещи) складывается ощущение, что монголо-татарский богтог трансвормировался со временем в совр. монг. женск. головные уборы путем уменьшения размеров "столбца" и добавлением обворота (не знаю как назвать эту часть убора).
  18. У бурят в составе булагатов имеется род Боролдой
  19. Похоже, что "баргун" - исходная ворма (единственное число) этнонима "баргут". В Бурятии до сих пор сохранились топонимы, связанные с баргутами (и Баргуджин-Токум, соответственно): река Баргузин (бур. Баргужин), Баргузинский залив (Баргажанай булан), Баргузинский хребет (Баргажанай хада) и множество других.
  20. Вы написали, что Иле не относится к "множеству тюрков", что это "ясно" и т.д. Но так Иле и не должна относится к "множеству тюрков", так как земля "множества тюрков" и "степи Татар" (у реки Иле) на карте Махмуда аль-Кашгари находятся на некотором расстоянии друг от друга, то есть они там есть суть разные местности.
  21. А как Иле связана с множеством тюрков? Ведь "множество тюрков" и "степи татар" (у реки Иле) у Кашгари это есть разные места.
  22. Также можете отметить долину реки Или (на карте Иле), связанную с озером Балхаш, где начинаются степи татар.
  23. Вообще то я акцентировал внимание не на "цвет", а на "внешнюю сторону". Так "унгу" (внешняя сторона, лицевая сторона; также "цвет") стало основой для слов "унгийх" (смотреть сверху, нагнувшись над чем-либо; высовываться; выдаваться вперед), "унгийм" (выдающийся вперед) и др. Вы крайне не правы насчет происхождения слова "унгу": ваше "унг", наше "унгу" и японское "эмэ" исходит из праалтайского "онге". И где это вообще сказано в каком научном труде лингвистов говорится о том, что если слово короче, чем параллельное ему в другом языке, то первое короткое обязательно является предком второго? Разве русское "брат" есть предок англ. "brother"? Разве русское "нос" есть предок англ. "nose"? Proto-Altaic: *òŋè Nostratic: Nostratic Meaning: exterior, front Russian meaning: внешняя сторона, перед Turkic: *öŋ / *oŋ Proto-Turkic: *öŋ / *oŋ Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 front, East 2 exterior, color, face Russian meaning: 1 перед, восток 2 внешняя сторона, цвет, лицо Old Turkic: öŋ 1, 2 (OUygh.) Karakhanid: öŋ 1, 2 (MK) Turkish: öŋ 1 Tatar: uŋ 1 Middle Turkic: öŋ (Abush.) 1, (Pav. C.) 2 Uzbek: ọŋ 1 Uighur: öŋ 1, 2 Azerbaidzhan: öŋ 1 Turkmen: öŋ 1 Khakassian: öŋ 1, 2 Oyrat: öŋ 1, 2 Halaj: ej Chuvash: um 'breast' (if different from om 'front', q. v. sub *āl) Yakut: öŋ 'inside of clothes', 2 Tuva: oŋ 'shape', öŋ 2 Kirghiz: öŋ 2 Kazakh: oŋ 1, öŋ 2 Noghai: öŋ 1 Bashkir: uŋ 1 Gagauz: jön 1 Karaim: öŋ 1 Karakalpak: öŋ 1, 2 Kumyk: oŋ 1 Comments: EDT 167-168, VEWT 362, 372, ЭСТЯ 1, 532-535, Stachowski 199-200, Ашм. III, 232. The words for 'front' and 'colour, face' are usually treated as different roots (e.g. in EDT, ЭСТЯ), but it is hardly possible to separate them phonetically (the variants *oŋ and *öŋ do not seem to be semantically distributed); the semantic shifts (*'front' > 'face' > 'colour') are quite natural. Mongolian: *öŋge Proto-Mongolian: *öŋge Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: exterior, colour Russian meaning: внешняя сторона, цвет Written Mongolian: öŋge(n) (L 637) Middle Mongolian: uaŋgo (= oŋgo) (HY 42), ǝngin (IM), unke (MA) Khalkha: öŋgö Buriat: üŋge Kalmuck: öŋgǝ Ordos: öngö Dongxian: ungie Dagur: ungu (Тод. Даг. 171) Shary-Yoghur: öŋgö Monguor: ngo (SM 293) Comments: KW 297, MGCD 469, 545. Japanese: *ǝ̀mǝ̀ Proto-Japanese: *ǝ̀mǝ̀ Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: exterior, surface, face Russian meaning: внешняя сторона, поверхность, лицо Old Japanese: om(w)o Middle Japanese: òmò-tè Tokyo: omoté Kyoto: ómòtè Kagoshima: omoté Comments: JLTT 506. Comments: EAS 154, Poppe 107 (Turk.-Mong.). Щербак 1997, 131 treats the Mong. word as borrowed from Turk., which is hardly the case. In the Turk.-Mong. area the root could have interacted with *ā̀ŋo `right' (sometimes also acquiring the meaning 'front') q. v.; note also the common Mong. derivative eŋge-sge `rouge, red paint' ( < `face skin').
×
×
  • Создать...