Перейти к содержанию

Ермолаев

Пользователи
  • Постов

    2560
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    47

Весь контент Ермолаев

  1. Вот выдержка из труда великого Б.Я. Владимирцева "Сравнительная грамматика монгольского письменного языка", где идет описание общего различающегося по диалектам монгольского языка, а общего (именно одинакового и не различного для всех разговорного языка) не имеется:
  2. Ермолаев

    Безымянны1й.png

  3. Ермолаев

    593d09db54791_.png

  4. Да Тэнгэри всемогущий! Я же привожу доказательства справедливости утверждения, что монголы едины и непобедимы. Как тут кратко-то можно излагать? Лаконично могу токмо одно и заключить: монголы - единый иргэн (монг. "народ; нация")
  5. Ув. Зэйк, возьмите за пример русских: гигантская куча различающихся меж собой субэтнических групп (севернорусские; русские Залесья; южнорусские; казаки Урала, Сибири, Забайкалья, Кубани, Дона, Терека, Енисея, Семиречья; ленские старожилы; бухтарминцы; гураны; русские за границей и т.д.). Различия и в традиционной одежде, и в языке (как диалекты одного языка различаются), даже в религии (старообрядцы ведь выделяются особо; а есть и русские мусульмане даже, именно русские). Но народ-то один, Вот и монголы также. Вообще границы между языком и диалектом далеко не четкие. Точнее вообще не четкие. Так русинский язык - диалект украинского или самостоятельный восточно-славянский язык? Вопрос. Тут уж дело в терминологии будет. Впрочем, исходя из высокого уровня взаимопонимания и схожести языков/диалектов/наречий, все таки монголы таки все же один народ, хотя верней будет говорить одна нация, или иргэн. Ну, как-то так, видимо. Я уж стараюсь отвечать, не обессудьте, hайн-аха.
  6. Ну, у нас, монголов, вроде бы проводятся собрания "Хамаг Монгол" (даже тувинцы приезжали). Вот клип к такому собранию: А так лично для меня калмыки (а вернее, ойрат-монголы), баргу-буряты (бурят-монголы), халха-монголы и иные родненькие аханар, конечно же, отличные в какой-то мере друг от друга, но все же являющиеся народами-частями одной, скажем так, нации, или, что лучше, по-нашему "иргэн". Да и отличия не шибко-то велики, особенно в языках - взаимопонимание практически полное; по списку Сводеша совпадения 90% (для сравнения: у тюрков - 72%; у тунгусо-маньчжуров - 65%) Братья-то и не обязаны быть точной копией друг друга (то есть, ихэр - близняшки), но в любом случае вместе они - семья (монг. "овог"), причем оная крепка неимоверно, ибо несмотря на время-расстояние и особливые пути братских народов все равно, будь то ойрат, то бурят, то потомок Туйюхуней из Цинхая, то потомок династии Юань из Юньнани, каждый из них знает и будет передавать это знание своим потомкам, что все мы не смотря ни на что одного корня и одного общего и священного для всех имени. Мы есть монголы (павосно, но так и есть).
  7. Большое баярлалаа вам, hайн-аха. Это очень важно, поверьте. Полагаю, что именно слово "teŋgerijn" (небесный) было самоназванием наших с вами предков ("плиточники"), кои были известны китайцам Западной Хань как "tēŋ-rīŋ". Впрочем в китайской записи "ŋ" и "n" и даже "r" может передавать, не обязательно " Переход вполне себе поняте: восточно-протомонг. "teŋgerijn" => восприятие на слух в виде "teŋeriin" => запись в виде "tēŋ-rīŋ". Самое веселое, что сегодня это читается как "динлин". Однако этих динлинов (наших с вами предков), живших к югу от Байхэ, китайские хронисты четко отделяют от других "динлинов" (видимо, предки собственно тюрков), говоря, что это не те динлины. Даже, думаю, этнонимы "динлин" и "дунху" относятся к одном и тому же народу - [восточным] протомонголам, носителям культур плиточных могил и каменных ящиков Дунбэя. О таком тождестве говорит запись в "Новой истории династии Тан": "Шивэйцы относятся к отдельной ветви киданей. Они живут на северной окраине [земель] дунху и, по-видимому, являются потомками динлинов." В общем, надо будет все это в отдельной теме расписать как полагается. Меня аж трясет от осознания того, что, скорее всего, узнал самоназвание наших с вами предков
  8. Ув. Рейче-Онкель, довзолите спросить? Халха-монг. "тэнгэрийн" может переводиться как "небесный/небесная/небесное", ведь да? И в конечной позиции там какой звук - "н" или "нг"? То есть, правильно произносить как "тэнгэрийнг"? Просто как я понял из пособия для изучающий монгольский слово "сайн" произносится как "сайнг", а "байшин" - "байшинг", однако монгольская кириллица не предусматривает особого знака для "нг", как в других (что плохо, в общем-то).
  9. Ну, возможно, один такой случай редукции конечного "-d/-t" имеется. Этнонимы "bаjirqu" и "bаrgud". Определенно точно тюрк. "bаjirqu" является адаптацией монгольского этнонима, ибо на это указывает оглушение "g" => "q" и дивтонгизация (появление комплекса "-аji-" <= "-а-" в позиции перед "-r-" в инлауте; аналогично, видимо, появился этноним "ujigur" <= "ugur/ogur") в тюркском варианте. Также определенно точно отбрасывается вариант из тюрк. "bаjirqu" => "монг. "bаrgud" на основании правил монгольского языка. Во-первых, тюркизмы в монгольских заимствованы по правилу сингармонизма. То есть в монгольском бы имели ворму вида "bаjirqu". Во-вторых, к "bаjirqu" нельзя прибавить аввикс "-d" (для этого в ауслауте должны быть "-n", "-l", "-r" или "č"). Максимум только "bаjirquud", но это если к основе вида "bаjirq". А для имеющегося "bаrgud" основа должна иметь вид примерно как "bаrgun", "bаrgul", "bаrgur" или "bаrguč". Так что тут надо видеть именно "bаrgud" => "bаjirqu" как пример редукции "-d" в ауслауте. Ну, конечно, не заявляю, что воистину так и было. Но на это просто вещи указывают. Как-то так вот.
  10. Или, что более вероятно, вообще не были аварами. Точнее были, но именно псевдоаварами. Об этом нам прямо пишет Фиофилакт Симокатта: "Когда император Юстиниан занимал царский престол, некоторая часть племен уар и хунни бежала и поселилась в Европе. Назвав себя аварами, они дали своему вождю почетное имя кагана. Почему они решили изменить своё наименование, мы расскажем, ничуть не отступая от истины. Барселт, уннугуры, сабиры и, кроме них, другие гуннские племена, увидав только часть людей уар и хунни, бежавших в их места, прониклись страхом и решили, что к ним переселились авары. Поэтому они почтили этих беглецов блестящими дарами, рассчитывая тем самым обеспечить себе безопасность. Когда уар и хунни увидали, сколь благоприятно складываются для них обстоятельства, они воспользовались ошибкой тех, которые прислали к ним посольства, и сами стали называть себя аварами; говорят, среди скифских народов племя аваров является наиболее деятельным и способным. Естественно, что и до нашего времени эти псевдоавары (так было бы правильно их называть), присвоив себе первенствующее положение в племени, сохранили различные названия: одни из них по старинной привычке называются уар, а другие именуются хунни"
  11. Ну, не совсем. Я с Иркутской области, ув. Валерий с Джиды. Впрочем все это Баргуджин-Токум.
  12. Ну, я инвормацию про "нар пек хӗрлӗ" взял из работы "О происхождении чувашского народа" (стр. 41) со ссылкой на работу Егорова "Современный чувашский литературный язык" (http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksRu/o_proiskhozhdyenii_chuvashskogo_naroda.pdf): "..чуваш. "нар" в выражении "нар пек хёрлё (красный как нар); ср. монгольское "нар" (солнце)..." Такое слово именно с семантикой "солнце" в действительности все же в любом случае надо полагать как заимствование из монгольского, ибо, во-первых, для такого базисного термина в тюрк. языках имеется свое пратюрк. "gün(eĺ)/guńaĺ" с его потомками. Да и слово "нар" в тюркских языках с семантикой "солнце" встречается, как я понял, именно токмо в языках группы булгарского влияния - собственно чувашский, балкарский и казанско-татарский. У нас же, монголов, для солнца только одно слово - "nаrаn". То есть оно уж никак не может быть тюркизмом, иначе что, монголы солнце увидели только при контакте с тюрками, что ли? В казахском, если быть точным, имеется "нарттай" (красный; ярко-красный как сок граната; сравните монг. "нартай" - солнечный), "нарт қызыл" (гранатовый цвет). Кумык. "нар" (плод граната), тур. "нар" (вообще-то не "огонь", а тоже "гранат"; в словаре дается для огня "атеш" и "алев") и т.д., что связано с гранатом <= перс. "аnаr" (гранат) => монг. "анар" (гранат). В общем надо говорить, что в древнеогурский язык проник монголизм вида "nаr" (гипотетический западно-протомонгольский = хуннский?) - "солнце" => древнебулгарский => балкарский (нар къопхан - "вставание солнца, воскресение солнца"; нартур "стояние солнца"; (тур стоять, пребывать); "нар кюнле" - "дни солнца"; Къайнар - "живое солнце"), чувашский (нар пек хӗрлӗ - "красный как нар/солнце"; нар-тăван - "рождение нара/солнца), казанско-татарский (нар-туган - "рождение солнца").
  13. У китайцев есть свойство находить компромисс между звучанием/семантикой иностранного слова и звучанием/семантикой китайского аналога. Так, например, западно-ханьское "njət-Łhəuk" передает хуннский титул, который хронист нам объясняет как "тот, за которым следует солнце", при этом иерогливы, использованные в записи, именно так и переводятся: 日 - "солнце", 逐 - "следовать за". Кстати, очень интересно, что часть "njət" (солнце) подозрительно похожа на халха-монг. "нар" (солнце) - в китайском конечные "-r" передаются как "-t". Вроде бы анахронизм. Однако, в чувашском языке имеется такое выражение: нар пек хӗрлӗ" (красный как "нар"), где "нар" не переводится. Очевидный монголизм. Однако вроде бы ворма "нар" встречается только в халха-монгольском. Это современная ворма. А откуда тогда слово у чувашей? Вот и корреляция между чув. "нар" и западно-ханьским "njət", видимо, имеющими один и тот же источник - хуннский язык, где слово с семантикой "солнце" звучало как "nаr".
  14. В той же "Ши-Цзи" читаем слова самого великого Маодуня: "Благодаря милостям Неба и тому, что командиры и солдаты были на высоте, а лошади в силе, [мы] смогли уничтожить юэчжи, которые были перебиты или сдались. Были усмирены также племена лоуфань, усунь, хуцзе и двадцать шесть соседних с ними владений, и все они подчинились сюнну. Так все народы, натягивающие луки со стрелами, оказались объединенными в одну семью". То есть усуни (и иже с ними) именно стали "родственными" (именно в понятии политического свойства - что-то вроде "названные братья", только понятие растянуто на этногруппы) племенами, а не были ими изначально.
  15. А там Старлинг часто барахлит. Но есть одна хитрость: просто в поле современного китайского современное чтение иероглива пишите (желательно наиболее простое: то есть, если по-современному правильно "sūn", то пишите лучше "sun" - он только так поймет; если все равно не находит, то попробуйте найти именно в старлинге литеры нужного вам слова - просто если вы, например, "ū" скопируете из транскрипции Гугл переводчика вас Старлинг пошлет куда надо - он почему-то только свои знаки распознает; а иногда и такая ситуацию, что все что надо записал, а все равно не найдено - смотришь по схожим иерогливам и находишь тот, который тебе система выдала как "не существующий" - техника, чтоб её). Вот и с этим иерогливом также: Character: 孫 Modern (Beijing) reading: sūn Preclassic Old Chinese: sw(h)ǝ̄n Classic Old Chinese: (s)w̥ǝ̄n Western Han Chinese: (s)w̥ǝ̄n Eastern Han Chinese: w̥ǝ̄n Early Postclassic Chinese: swǝ̄n Middle Postclassic Chinese: swǝ̄n Late Postclassic Chinese: swǝ̄n Middle Chinese: son English meaning : grandson, descendant Russian meaning: 1) внук; 2) потомки; 3) побеги растений (при вегетативном размножении)
  16. Может также и так быть: западно-ханьское "ʔā-(s)w̥ǝ̄n" <= пратюрк. "аs-uŕ" <= этноним "аs" + пратюрк. аввикс множ. числа и собирательности "-uŕ". Сравните монг. "асууд" - наименование этногруппы в составе харачинов, кои считаются потомками пленных аланов-асов.
  17. "Это племя имеет несколько ветвей, но [из них] известны две ветви: одну [называют] джадай, ее [же] называют [и] баяут, а другую – кэхэрин-баяут. Джадай – речная долина в Монголии. Так как стойбище их было там, то они и относятся к этой местности и [ее название] стало их собственным именем. А тех, что сидят в степи, называют кэхэрин-баяут. Юрты их по реке Селенге" Примечание: река Селенга (в монгольском языке – Сэлэнгэ-мурэн) состоит из слияния двух рек, Чилоту и Эдер, берущих начало на северо-восточных склонах хребта Хангай, в Монголии. Она протекает по одной из самых плодородных местностей Забайкалья, в силу этого по ее берегам сгруппировалось самое густое население области. Река Селенга до своего впадения в оз. Байкал принимает справа притоки: Орхон (в Монголии), Чикой, Хилок и Уда (в Забайкальской области) и слева: Тельгир-мурен, Эгин-гол, сток оз. Косогола (в пределах Монгольской Народной Республики), Джида и Темник (в пределах Советского Союза). Длина реки, считая и Эдер-гол, – 1200 км. Современность: Джида́ (бур. Зэдэ) — река на юге Бурятии, левый приток Селенги. Длина — 567 км, площадь бассейна — 23 500 км². Джида (бур. Жада/Зэдэ) — село (до декабря 2012 года — посёлок городского типа) в Джидинском районе Бурятии. Образует сельское поселение «Джидинское». Селенга́ (бур. Сэлэнгэ мүрэн; монг. Сэлэнгэ мөрөн) — крупная река, протекающая на территории Монголии и России (Бурятия). "Таян-хан находился в долине реки Алтай, в пределах области Канкай." Примечание: кнккай – горный хребет Хангай к северу от Алтая. Сокр. Сказ., § 194 – Канхай-ин Хачир-усун-а «на хангайской реке Хачир-усун»; С. Ч., стр. 178 – «основал лагерь на ханхайской реке Хаджин-усун…». "Эти две семьи в страхе перед врагом бежали в недоступную местность, кругом которой были лишь |S 60| горы и леса и к которой ни с одной стороны не было дороги, кроме одной узкой и труднодоступной тропы, по которой можно было пройти туда с большим трудом и затруднением. Среди тех гор была обильная травой и здоровая [по климату] степь. Название этой местности Эргунэ-кун." Примечание: Эргунэ (в ркп. С, L – с добавлением Азгунэ-кур; в ркп. I – Азгунэ-кун; у Березина – Аргунэ) – вероятно, р. Аргун (Аргунь), вытекающая из оз. Далай-нор (Хулун) и на севере сливающаяся с Шилкой. Современность: Genhe (Gegengol) (Mongolian: ᠭᠡᠭᠡᠨ ᠭᠣᠤᠯ ᠬᠣᠲᠠ (Гэгээнгол хот) Gegen Gôûl Hôt; Chinese: 根河; pinyin: Gēnhé), formerly Ergun Left Banner or Ergun Zuoqi (simplified Chinese: 额尔古纳左旗; traditional Chinese: 額爾古納左旗; pinyin: É'ěrgǔnà Zuǒ Qí), is a city in the far northeast of Inner Mongolia, People's Republic of China. It is administratively a county-level city of Hulunbuir City. Гэгээнгол хот (хятадаар 根河市 gēnhé shì) — БНХАУ-ын ӨМӨЗО-ы Хөлөнбуйр хотын харьяа хошууны энтэй хот. 1995 оноос өмнө Эргүнэ зүүн хошуу гэгдэж байсныг хот гэх зүйл болгожээ. "Эти племена близки друг с другом. Их называют баргутами вследствие того, что их стойбища и жилища [находятся] на той стороне |А 20а| реки Селенги, на самом краю местностей и земель, которые населяли монголы и которые называют Баргуджин-Токум." Примечание: Баркуджим-Тукум (в ркп. В – Ииркуджин-Тук?р?м; у Березина – Баркуджин-Тукум, или Баргучин-Тукум, как дальше в тексте) – возможно, современный Баргузин – один из главных притоков Байкала с известной Баргузинской степью. Современность: Баргузи́н (бур. Баргажан мγрэн) — река в Курумканском и Баргузинском районах Бурятии; одна из крупнейших рек, впадающих в озеро Байкал. Баргузи́нский хребе́т (бур. Баргажанай хада) — горный хребет в Бурятии у северо-восточного побережья Байкала. Баргузи́нская котлови́на — межгорная котловина в Бурятии, между Баргузинским и Икатским хребтами. Баргузи́нский зали́в (бур. Баргажанай булан) — самый крупный и глубокий залив Байкала; расположен в Баргузинском районе Бурятии на востоке центральной части озера. "...[по рекам и озерам] Онон, Кэлурэн, Талан-Балджиус, Буркан-Калдун, Кукана-наур, Буир-наур, Каркаб, Куйин, Эргунэ-кун, Калайр, Селенга, Баргуджин-Токум, Калаалджин-Элэт и Уткух, кои смежны с Китайской стеной." "Говорят [также], что в весеннюю пору он собирал на берегу озера [наур] ракушки и складывал в мешок [тубарэ], чтобы, изжарив их, съесть. Раз он нес [такую] торбу, полную ракушек, в пути."
  18. Действительно! Тогда извиняюсь - ошибался. А по карте и Китай (Sinаe) отдельно от Sericа. Кстати, слово подозрительно похоже на пратюрк. "siarɨg" и древнетюрк. "sarɨɣ" (желтый). Также сравните уйгур. "seriq".
  19. Братья-қазақтар, какие на қазақ тілі можно получит производные от "тенгри"? С переводом, пожалуйста. Обязательное условие - оканчиваться должно на "н" или "ң". Заранее баярлалаа-рахмет.
  20. Если быть точным, то слово латинское, а именно "seres" как наименование именно Китая, что образовано от восточно-ханьского "sjǝ" (шелк) и, возможно, лат. "res" (предмет, вещь, существо; дело; имущество, состояние; интерес, польза, выгода; общественный быт, государственный быт, государственное устройство, государство, государственные дела, управление государством, государственная власть). То есть лат. "se res" - букв. "шелковое государство".
  21. В тунгусских речах сие слово надо разуметь как заимствованное из монгольского. Этноним же "кереит", надо полагать, получился как: Письм.-монг. "kerijen" + аввикс множ. числа "-d" => "kerijed". Proto-Mongolian: *kerije Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: crow, raven Russian meaning: ворон(а) Written Mongolian: kerije(n) (L 458) Middle Mongolian: kiriä (MA), kere'e (SH) Khalkha: xerē(n) Buriat: xirē, xeŕē Kalmuck: kerɛ̄ Ordos: kerē Dagur: xerē (Тод. Даг. 175) Shary-Yoghur: kǝrī Monguor: kǝrē (SM 198) Comments: KW 226, MGCD 343. Mong. > Evk. kerê
  22. Вот вы можете понять, что если бы письменность у монголов появилась только к XIII в., то не было бы сейчас того архаичного письменно-монгольского, который мы наблюдаем. Только благодаря непрерывной письменной традиции (видимо, у кереитов) этот язык мог донести до XIII в. свою архаику Аналогичным образом классический китайский: Вэнья́нь (кит. упр. 文言, пиньинь: wényán), или «классический китайский язык» — письменный язык, использовавшийся в Китае до начала XX века. Из-за того, что иероглифическая письменность передаёт, главным образом, значение, а не звучание слова, вэньянь сохранил синтаксические и морфологические нормы древнекитайского языка, в результате чего к XX веку он очень сильно стал отличаться от байхуа — системы записи разговорного китайского языка. Вэньянь потерял официальный статус после начала студенческого Движения 4 мая 1919 года, одним из требований участников которого была отмена вэньяня и переход на байхуа. В то же время в современном китайском языке сохраняется много элементов вэньяня. Тем более вот еще: "Исследователи древней и средневековой истории народов Центральной Азии связывают появление письменности у ранних кочевников как правило с образованием Тюркского каганата. Что касается письменности ухуань, тоба, жужань, тюрков и киданей, то встречающийся в китайских источниках термин «кэму», означающий в переводе «гравированное дерево» или «резное дерево», обычно осмысливался и его дословном значении, отсюда считалось, что в данном случае речь идёт об обычных зарубках — памятках, вырезаемых на специальных деревянных палочках или дощечках. Однако впервые Л. Лувсандэндэв, вслед за ним Н. Сэр-Оджав стали рассматривать «кэму» как письменность. Однако они не привели ни одного доказательства в подтверждение своей догадки. Между тем сопоставление сообщений различных китайских источников о письменности ухуань, тоба, жужань, тюрков и киданей позволяет сделать вывод, что у народов Центральной Азии уже по крайней мере с первых веков нашей эры существовала собственная письменность. Из-за отсутствия бумаги и нехватки шёлка, тогда писали по дереву, являвшемуся наиболее доступным и дешёвым для этой цели материалом. Этот вывод автора основывается на следующем: а) ухуань, тоба, жужане, тюрки и кидане делали вырезки на дереве, отмечая какое-либо событие; б) эти вырезки на дереве представляли собой нечто вроде записи летописцев; в) для этих вырезок требовалось специальное обучение; г) именно эти вырезки на дереве впоследствии у киданей были заменены новой письменностью; д) в сообщениях китайских источников вместо «тюркская письменность» говорится «кэму». В связи с этим необходимо отметить, что руническая письменность тюрков более приспособлена для того, чтобы ею писать на твёрдых материалах (камень, дерево, металл), т.к. начертание букв этой письменности геометризованное, жёсткое. Есть основание полагать, что «кэму» является рунической письменностью и что тюрки заимствовали рунику через посредство тоба и жужань у хунну. В четвёртой главе «Вэй шу» имеется сообщение о создании тобасцами в 425 г. новой письменности, имеющей более тысячи букв. Учитывая, что одновременно в «Вэй шу» излагается легенда о изобретении китайцами своей собственной письменности, и количество букв новой письменности, можно предположить, что новая тобасская письменность являлась, повидимому, такой же, какой была киданская большая письменность. Автор присоединяется к мнению Б. Ринчена и других монгольских учёных, отвергающих существующее представление о том, что только в 13 веке монголы приняли уйгурское письмо и предполагает, что к монголам перешла письменность жужаней. У тугухунь тоже была письменность. Автор не согласен с версией П. Пеллио о том что тобаское слово би-дэчжэнь, означающее «секретарь, писарь» происходит от китайского «бит» (реконструкция древнего чтения) т.е. кисточки для письма и выдвигает гипотезу о том, что кочевники для обозначения понятия «письмо, письменность» использовали какое-то своё собственное слово, тесно связанное с традицией вырезания. Таким словом, по мнению автора, было слово с корнем бич, — биц, — обозначающее «резать, рубить, косить». Понятие «письменность, письмо» в форме «бичээч», как полагает автор, произошло не в период тоба, а значительно раньше, при хунну. В главе III «Ши цзи» и главе 55 «Цянь хань шу» говорится, что в 118 г. до н.э. Хо Цюй-бин убил хуннуского «би чэ-ци или бэй-чэ-ци», согласно толкованию Цзинь Чжао это было титулом хуннуского вана. Созвучие этих слов, гипотезы учёных о письменности хунну и переписка хуннуских шаньюев с Китаем позволяют предположить, что титул «бичэци» является древней формой слова «бичээч» (писарь)." Если нет - значит еще не нашли. У нас вот нет записей хунну, но указания на то, что они их делали также имеются. Так что надо просто ждать - найдут обязательно. Ну, крайне интересно, что в источниках по жужаням встречаем вот такие вот записи слов жужаньского языка: "Цюдоуфа на языке династии Вэй означает «правящий и приведший к расширению», а кэхань — «император»" "Хулюя по прозвищу Айкугай кэхань, что на языке династии Вэй означает «каган с прекрасными качествами»" "Моуханьгэшэнгай кэхань, что на языке династии Вэй означает «победоносный»" "Чилянь кэхань, что на языке династии Вэй означает «божественный»" А если вспомнить еще то, что жужани считали себя одного происхождения с табгачами, то это еще понятней становится. Ну, по аварам надо не забывать, что в Панонию пришли скорее уж "псевдоавары" как пишет Фиофилакта Симокатты: "Когда император Юстиниан занимал царский престол, некоторая часть племен уар и хунни бежала и поселилась в Европе. Назвав себя аварами, они дали своему вождю почетное имя кагана. Почему они решили изменить своё наименование, мы расскажем, ничуть не отступая от истины. Барселт, уннугуры, сабиры и, кроме них, другие гуннские племена, увидав только часть людей уар и хунни, бежавших в их места, прониклись страхом и решили, что к ним переселились авары. Поэтому они почтили этих беглецов блестящими дарами, рассчитывая тем самым обеспечить себе безопасность. Когда уар и хунни увидали, сколь благоприятно складываются для них обстоятельства, они воспользовались ошибкой тех, которые прислали к ним посольства, и сами стали называть себя аварами; говорят, среди скифских народов племя аваров является наиболее деятельным и способным. Естественно, что и до нашего времени эти псевдоавары (так было бы правильно их называть), присвоив себе первенствующее положение в племени, сохранили различные названия: одни из них по старинной привычке называются уар, а другие именуются хунни" Очень интересное слово "Отукен". Особое внимание на товаларский язык: Proto-Turkic: *ȫtü- Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 old 2 old, abandoned house 3 everything old 4 name of the homeland of the Turks ("old country") Russian meaning: 1 старый 2 старое, заброшенное жилище 3 старье 4 назв. местности Old Turkic: ötüken 4 (Orkh.) Karakhanid: ötüken 4 (MK) Chuvash: vadъ 1 Yakut: ötöx 2 Dolgan: ötök 3 Tuva: ötükän `name of a mountain ridge in Tuva' (ФиЛ 215) Tofalar: ötükän `ровное широкое место на белках, удобное для пастьбы оленей' (ФиЛ 215) Comments: Лексика 85; ДТС 393; Stachowski 201. Chuv. va- points only to PT *ȫ-. Turk. > Bur. ütügen `shaman word for earth' > Yak. ütügen 'неизвестная даль; преисподняя' (Пек. III 3195).
  23. Уважаемый Шамират, вот ваши слова: "Основной источник так называемый "Именник болгарских ханов".Основной язык источника старославянский, есть имена правителей тюрков..." А затем: "...вы мало найдете там тюркских имен.." Ну покажите тогда какие из списка все таки тюркские, что ли. Тем более, что практически все имена в списке не болгарские (славянские), а именно дунайско-булгарские. Это именник ведь царей не только Первого Болгарского царства, но еще и более древних царей, когда булгары жили в северном Причерноморье.
  24. Ну, конечно, приятно, что вы уважаете моё мнение. Воистину приятно, ибо все таки себя лично позиционирую как любитель-дилетант, а если и называть меня "историком/лингвистом", то обязательно с добавлением слова "вольк-", однако при этом подразумевая именно прямое значение слова, без негативной семантикики, а именно как "народный...", т.е. в чем-то там немного да разбирающийся маленький человечек из простого народа Прошу прощения, что долго не отвечал, но очень занят переработкой хуннских глосс. Все переделываю, овормляю по высшему разряду. Новые данные языка просто манна небесная. Там монгольским так и пахнет, только особым монгольским, не такой, что нам привычен. Но об этом потом, а сейчас... Ну, здесь вопрос интересный и не однозначный. Ув. АгаБУ и прав и не прав одновременно. И вот почему: Вообще ведь буряты образовались не так уж и давно, точнее как единый народ. А образовались (впрочем как и практически все народы мира) из различных гетерогенных групп: монголы (а среди них также надо выделять несколько групп: собственно бурятские, халха-монгольские и ойратские), тюрки, самодийцы, тунгусо-маньчжуры, а с недавних пор и русские (т.е. карымы и гураны; да что там говорить - мать моя русская, отец мой бурят). И какая-то часть бурят действительно монголизированные (точнее бурятизированные) тюрки. НО! Все же основу бурят-монгольского народа составляют именно древний монголоязычный пласт. Причем очень древний, ибо, как писал великий монголист Владимирцев, из всех монгольских языков лишь некоторые бурятские наречия в определенной степени близки письменно-монгольскому языку (иначе, поздне-протомонгольскому). Вообще о доминирующей роли монголоязычных (причем достаточно посредственно связанных коренными монголами-шивэй) в становлении говорит этнонимика и топонимика Бурятии. Так такие этнонимы, как, например, "эхирэдууд" (близняшки) разве могут быть быть экзоэтнонимами, как, например, "онгуд" (букв. "жители внешней стороны", т.е. рядом со стеной живущие)? Этноним "эхирэдууд" К тому же монголоязычие населения, а точнее носителей курумчинской культуры (внимание: III до н.э. - XIV в. н.э.), т.е. племени под именем "qurïqan" из древнетюркских рунических надписей. А почему мы должны говорить о тюркоязычии племени qurïqan? Во-первых обратимся источникам по этому племени. Вот из Юаньской летописи: "...в округе Ангкола (Ангара), носившем имя от одной реки. У жителей этого района язык существенно отличается от кыргызского. Эти земли кули (кит. "хори")..." Казалось бы, источник поздний, все уже можно списать на монголизацию племенами Чингисхана (Тэнгэри правый, я вас умоляю!) в XIII в. Но точно такие же сведения о языке курыкан встречаем в 982 г. в "Хадуд-аль-Алам": "Quri" - название племени, которое также принадлежит хырхызам, но проживает к востоку от них и не смешивается с другими частями хырхызов. Прочие хырхызы не знают их языка" А тут уже кто монголизировал? А? Также как дополнение у нас имеются записи курыкан древнетюркским руническим письмом, которые (самое веселое) с древнетюркского не читаются никак. Ха! Съели! В общем, монголоязычный пласт в регионе - очень древний, причем его появление абсолютно не объясняется ассимиляцией (сами посудите - это вам не сойоты, которых 3608 чел., а несколько очень крупных и мощных этногрупп, живущих в лесо-степной зоне Прибайкалья и Забайкалья; до них добраться бы уже хорошо, а уж ассимилировать - это, извините, уж "враки"). С ойратами вообще все гораздо легче: здесь ассимиляцию никак не приплетешь, ибо, во-первых, общий предок ойратского и собственно монгольского (т.е. халха-монгольского и бурятского + другие наречия и говоры) распался около V в. н.э., а это похоже очень на 555 г. - разгром Жужаньского каганата кёк-тюрками Ашина. Видимо, в 555 г. разгромленные сяньбийцы разделились на две группы - западную (ойратскую) и восточную (собственно монгольскую в языковом плане), которая также разделилась на байкальскую (баргу-бурятская) и аргунскую (монголы-нирун и дарлекин). К тому же этноним "ojirаd" (близкий) так говорит сам за себя: "это народ нам близок". У ойратов свой особый путь развития языка был, кой получился таким именно благодаря обособленности на какое-то время ойратов от основной массы монголоязычных племен. Ну, как-то так.
  25. Ув. Шамират, ну сами посудите: вот если я вам скажу, что хунну использовали монгольскую терминологию кисло-молочных продуктов, то вы мне поверите на слово? Полагаю, что нет. В таком случае я буду обязан вместе со своим заявлением еще и дать доказательства его справедливости . Вот также милостиво по-братски (тюрки и монголы - братья! по крайней мере я так считаю) прошу я вас предоставить собственно тюркские интерпретации болгарского именника царей (примечание: "ѣ" читается как "е"): Авитохолъ Ирник Гостунъ Куртъ Безмѣръ Есперерихъ Тервель Твиремъ Севар Кормисошь Винехъ Телецъ Умор
×
×
  • Создать...