-
Постов
2560 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
47
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Ермолаев
-
Вот это вот действительно, самое смешное. А по-вашему где эти правящие слои захоронены? Покажите уж, что ли. И почему же это во всех работах археологов по этим захоронениям пишется "царские курганы", "захоронение хуннуских шаньюев" и т.д. По вашему эти богатые могильники для простых людей строились? Опять же, ваше право. Вот удивляюсь, как мало вам надо. Значит по вашему "байырку" => "баргут", да? Что ж, начхали вы, значит, на грамматику монгольского языка. А вся соль в ней: аввикс множ. числа "-д" никак не может быть присоединен к слову "байырку", а присоединяется только при наличии конечного "-р", "-ч", "-л" или "-н". Да и слово бы передалось в монг. в такой же ворме (аналогично заимств. из тюрк. "байан/баян"). По сему видим именно передачу монг. "баргут" => тюрк. "байырку", где видим выпадение конечного "-д", а также видим появление "й" (аналогично: "огур" => "уйгур"?). А то что этноним "баргут" сохранился спустя много лет до XIII в. говорит о том, что он имел постоянное бытование на протяжении этого периода, т.е. в течение этого периода баргуты определенно говорили на своем родном языке, наряду с языком тюрков. Аналогично хамниганы сегодня говорят на родном для них эвенкийском, а также на хамнигано-халха-монгольском. Также и югуры, кстати. Причем тут "монголизация", если при билингвизме подразумевается УЖЕ наличие родного для баргутов монгольского и языка международного общения - тюркского. То есть они всегда изъяснялись на монгольском, однако в течение какого-то времени были вынуждены также знать (впрочем, не всем баргутам он нужен был, только высшей прослойке и послам) и чуждый им тюркский.
-
И при этом носители раннемонгольской культуры. Почему тунгусы-то? Почему отуреченное? А билингвизм? Они что, не могли изъяснятся когда надо по-тюркски, а между собой на родном баргутском? Тем более, что уж абсолютно никак невозможен переход "байырку" => "баргут" (объяснение почему надо?). А вот наоборот - пожалуйста.
-
Ну так ведь именно из-за того, что европеоидный тип носителей скиво-сарматской культуры Ордоса не соотносится с антропологией правящей страты Хуннского государства. Кстати, вот хорошая карта нашлась, где показаны где эти самые хуннские могильники и городища (помнится, вы говорили, что ядро сюнну - западные регионы, что в общем-то неверно абсолютно никак):
-
Ваше право. Так вы их и называли тунгусо-маньчжурами. Разве нет?
-
Хурай! Ув. Ньюкуус-аха вернулся! Право, друг, очень интересные сведения благодаря вам получил о народах Севера. За сим вам моё русско-бурятское "Баярлалаа"
-
1. Ну так там же написано: "Its relationship with the Xiongnu is controversial; for some scholars they are the same and for others different." - его связь с сюнну противоречива; для некоторых ученых они одинаковы, а для других - разные. 2. Не все гаоцзюй, а элитарные группы гаоцзюй являются сюнну, как писал ув. Игорь. Равно также и кидани с кумоси (а с учетом отождествления шивэй с киданями, то эти тоже) "потомки" сюнну в силу того, что у них в элите были сюнну из рода Юйвэнь. Теперь байырку стали уйгурами. Были же тунгусо-маньчжурами
-
Ну так предоставьте где, кто и что не различают. Смех - это защитная реакция организма Значит предоставить что-нибудь против такой этимологии нечего более?
-
Ну, высокие повозки это все таки важнейшая отличительная черта гаоцзюйцев-теле: "...гаоцзюй динлин (высокотележные динлины)... [Гаоцзюйцы] переезжают с места на место в зависимости от наличия воды и травы, одеваются в кожи, едят мясо, имеют такой же крупный рогатый скот, овец и прочих домашних животных, как и жуаньжуани, только колеса их повозок высокие, с очень большим количеством спиц." Ну, нужно вообще-то различать культуру пришлых европеоидных скиво-сарматов, появившихся здесь только в VI в. до н.э., и собственно ордосскую культуру эпохи бронзы: "Скелетные останки в гробнице Таохунбала (Taohongbala), датируемой VII—VI вв. до н. э., в целом считаются относящимися к культуре хунну бронзового века, и в них хорошо выражены монголоидные черты. Погребение подобного типа обнаруженное в 1979 году близ города Баян-Нур и датируемое V—IV вв. до н. э., считается единственным памятником культуры хунну, расположенным на северном склоне Иньшаня. Здесь обнаружены в основном бронзовые артефакты, керамика и 27 скелетных останков лошадей. В ходе дальнейших раскопок в 1983 году в Госиньяоцзы было обнаружено 31 погребение VI—V века до н. э. с ярко выраженными северномонголоидными чертами. Эти черты убывают по направлению к югу. Скелетные останки восточного и северного монголоидного типа — в целом 117 погребений — встречаются в находках из Маоцингу и Иньнюгоу и датируются около VII века до н. э. Ордосское бронзовое вооружение во многом сходно с китайским. На многочисленных изображениях людей Ордоса те, как правило, имеют прямые волосы. Эта черта особенно ярко выражена в археологических находках в Баотоу (M63:22, M63:23, M84:5), Этоке (M1, M6), Сихаокоу (M3), низовьях Воэртухао (M3:1) и в Мэнцзяляне" И где я утверждал, что они они монголы? Монгольский этноним был у онгутов, у найманов. Но они же не стали монголами от этого. Что очевидно-то? Естественно, что эти три глоссы от одного праслова происходят. Но все равно ведь ПТ "tilgen" (колесо) никак не может стать ПДК "thiēt-lǝ̄k" (телега; тележники). Объясняйте тогда появление "ǝ̄" между "l" и "k"; а также чересчур уже немыслимое выпадение "-en". А вот монгольская этимология-то - красота: "tereg" и "telege(n)" (телега) прекрасно подходит под "thiēt-lǝ̄k" (телега; тележники). Звучание, семантика - тютелька в тютельку. Ну признайте уже, что этноним монгольский по происхождению. Другое дело уже от кого этноним достался.
-
Не себя, а конведерацию, в которую входили. К тому же: "The term Tiele appeared in Chinese literature from the 6th Century to 8th Century, and most scholars agree that Tiele is simply different Chinese characters used to describe the same Turkic word as Chile, although some scholars disagree on what the specific original Turkic word may be. Термин Tiele появился в китайской литературе с 6-го века до 8-го века, и большинство ученых согласны с тем, что Тиле - это просто разные китайские символы, используемые для описания того же тюркского слова, что и Чили, хотя некоторые ученые не согласны с тем, каково конкретное первоначальное тюркское слово. (Cheng Fangyi. "The Research on the Identification Between Tiele (鐵勒) and the Oghuric Tribes". Archivum Eurasiae Medii Aevi: 81–114.) А не согласны, видимо, из-за того, что слово-то не тюркское, а монгольское (ну все указывает на это, все!).
-
По вашему китайцы называли их 鐵勒 - "железо; железный; железистый; крепкий, твердый, непоколебимый; неопровержимый; укрепить; сделать жестким; черный" и "узда; взнуздывать; обуздывать; натягивать поводья; управлять; принуждать; вымогать, силой требовать; вырезывать на камне, гравировать (надпись); бок, ребро; вязать (веревкой);связывать; ограничивать"? Вот "гаоцзюй динлин", да, прямо переводится - "высокотележные динлины". Причем "динлин" то в данном случае иностранное слово, непереводимое. Равно как "чиле" и "теле".
-
Все таки это скорее их самоназвание, ибо в Китае (то бишь Тоба Вэй) их называли "гаоцзюй динлин": "Гаоцзюй, по-видимому, оставшаяся ветвь древних чиди. Первоначально они назывались дили, на севере их называют чилэ, а в Китае — гаоцзюй динлин (высокотележные динлины)." P.S. Да ладно уж. Что там. Минус/плюс - тувта все это. Или как сказал бы великий Сергей Бодров младший: "Не в этом сила, брат". Вот у ув. Кайрата там за 800 минусов, емнип. Не в них дело же Да и я что, я ничего. Я никогда не "кипишую", брат-братан-братишка
-
Ха! Нутром чуял, что и это выложите. Наслаждайтесь монгольской интерпретацией: Proto-Altaic: *t`i̯olge Meaning: a k. of vehicle Russian meaning: вид повозки Turkic: *Tilgen ( ~ -e-) Proto-Turkic: *Tilgen Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: wheel Russian meaning: колесо Old Turkic: tilgen, tilken (OUygh.) Comments: EDT 499. Mongolian: *telegen Proto-Mongolian: *telegen Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: vehicle Russian meaning: повозка, телега Middle Mongolian: telege(n) (SH) Tungus-Manchu: *tolga Proto-Tungus-Manchu: *tolga Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: sleigh (with dogs) Russian meaning: нарта (собачья) Evenki: tolgokī; tolgodō- 'to go in a sleigh' Negidal: tolgoxị̃ Nanai: tolkị Comments: ТМС 2, 194. Comments: A Western isogloss. MMong. may be < Turkic (though not necessarily); a Mongolian source is probable for Chag. tälgän, Nogh. dial. telegen, KKalp. telegen, see Лексика 534-535 with literature. Также можно бы совершенно случайно заглянуть в одну из работ ув. А. Дыбо и прочесть удивительнейшим образом подходящее под ситуацию описание одного слова: "Венг. taliga (тележка), с 1395 г., 1630 г. taloga. Подобные формы встречаются в румынском и южнославянских языках (болг. талúга, сербохорв. тàљигȇ мн. «повозка, запрягаемая одной лошадью», словен. tolíga, talíga «одноколесная тележка, тачка»). Для объяснения фонетики слова, возможно, следует принять рум. и новые ю.-сл. формы за заимствования из венг., а венг. возводить к дунайскому булгаризму из ПТ *Tälken ‘колесо’, др.-уйг. tilgen, tilken EDT: 499 > ср.- монг. telege(n) SH ‘повозка’ EDT: (ср. также чаг. tälgän ‘деревянная военная машина’, ног. диал. telegen, ккалп. telegen arba ‘двуколка’, обратные монголизмы?); а вост.-слав. – Вокализм раннетюркских заимствований … 107 рус. телéга, укр. телíга, др.-русск. телѣга (СПИ), цслав. телѣга, – считать заимствованием, например, из куманского *telegen, которое из монг." Здесь только по одному пункту с ней согласен: заимств. из ПТ "Tilgen" (колесо) => протомонг. "telegen" (повозка; телега) сомнительно (о чем и пишут в комментарии к глоссе в Старлинге). При это абсолютно независимая параллель из тунгусо-маньчж. в виде ПТМ "tolga" (нарта). То есть из трех глосс, две обозначают в первую очередь транспортное средство, причем независимо от наличия или отсутствия колеса. А это говорит именно о вторичности семантики вида "колесо" по отношению к первичному значению праалт. "t`i̯olge" (вид повозки; транспортное средство). То есть монгольская ворма абсолютно точно напрямую происходит из праалт. прототипа и уж никак не тюркизм. Впрочем, в любом случае (даже если это заимств. из тюрк.) это никак не отменяет тот вакт, что именно в монг. языке "telegen" имеет значение "телега; повозка".
-
А что вас смущает-то? И даже минус поставили Ну а что я еще должен был сделать, если этноним восстанавливается как "thiēr-rǝ̄k", да еще и со значением, связанным с "телегой". По-вашему я должен был сделать так: "Хм, "thiēr-rǝ̄k" ("телега" и иже с ней)... абсолютно точно никак не связано с монг. "tereg" (телега). Вот в упор не вижу никакой связи между "thiēr-rǝ̄k" и "tereg". Ну нет же." Допустим, вам здесь что-то не нравится. Раз не нравится - обоснуйте что именно. А вообще "самый сок" будет если предоставите этимологию этнонима с тюркских языков.
-
Тогда уж "теле" слово монгольского происхождения в противовес тюрк. "кынглы". А все из-за того, что на позднедревнекит. звучало как "thiēt-lǝ̄k" (или, если хотите, как "thiēt-rǝ̄k", где вторая часть уже из Восточной Хань - просто для наглядности), где нужно учитывать, что в китайском конечнослоговые "-r" передаются как "-t" (также как "-n"), а в других позициях как "-l-". То есть, исходное для кит. записи слово звучало примерно как "thiēr-rǝ̄k". При этом исходим из семантики этнонима, близкой к слову "телега; повозка". А в халха-монг. как раз таки имеется слово "tereg" (телега; повозка), восходящее к протомонг. "terge" или скорее "terege". Ситуация тюрко-монгольских дубликатов: тюрк. "сегиз-огуз" и монг. "найман" - имена одного и того же народа, с одинаковой семантикой.
-
Так вот и так-то! Только там не "с/й", а "щ/й": присмотритесь, там "s" с акутом, то есть "ś", а это примерно как "щ" звучит. Не по "-гар", а по "огур", что, как лично я полагаю, надо разбить на "ог-ур", где "ог" = пратюрк. "uk" (~ "ug"; сравните пратюрк. "ur-ug"), а "-ур" - вышедший из употребления аввикс множественного числа и, что более вероятно, собирательности. То есть, этноним "ог-ар" (хуцзе) = "ug-аr" - собир. от "род", не знаю как это по-русски одним словом будет, может что-то вроде "род" => "народ", аналогично "человек" => "человечество". Ну так и балкарцы себя называют "малкъарлыла", а не "малгъарлыла". Вы и здесь будет сомневаться в Так в вашем списке слова ностратики и даже одно заимствование (какое-то семитское слово, родственное "bǝrǝkwa", => итальянский "baracca" => рус. "барак"). Эти слова только доказывают принадлежность авразийской семьи к ностратической макросемье. Также и праэскимосское "аtа" (отец) сами знаете какое слово напоминает. Это все слова базиса. А в цитируемом мной списке именно заимствования причем участвовали целых четыре языка - предок чувашского, латынь, греческий и готский. Почему заимствования? Да потому что это не слова базиса, а слова культурного слоя - самая легко перенимаемая часть лексики.
-
Ну так видимо великий (действительно, великий ученый) Отто Дж. Маенхен-Хельвен читает именно как разговорный койне, тогда как литературный язык сохраняет архаику, в отличие от устного языка, уже практически среднегреческого, очень похожего на новогреческий, где "dz" => "z". Но так ведь именно литературный архаичный язык на то и литературный, что используется в письме: "Третий (эллинистическо-римский) период в истории лит. Греческий язык характеризуется распространением койне (аттического, в своей основе городского просторечия, но впитавшего ряд элементов ионийского и др. диалектов) как по всей Греции, так и далеко за её пределами и установлением в литературном языке строгих норм, ориентированных на классический аттический диалект. Такой характер литературный язык продолжает сохранять и в ранневизантийский период, фонетике классического древнегреческого (аттического) литературного языка свойственны противопоставления кратких и долгих гласных и дифтонгов, музыкальное (тоническое) ударение, морфологии — 4 падежа, разнообразие типов склонения, богатая система времён и наклонений." А классический аттический это V-IV в.в. до н.э. - период высочайшего расцвета древнегреческой литературы. И только после IV в. до н.э. уже в новоаттическом периоде наблюдаем переход "dz" => "zz", а уже позже и в "z".
-
"После завоеваний Александра Македонского в IV веке до н. э. развивается общегреческий язык, язык международного общения в Восточном Средиземноморье — койне, главным образом базировавшийся на аттическом диалекте, хотя и не только на нём. Местные варианты постепенно исчезают, хотя в Южной Италии и Сицилии сохранился потомок дорического диалекта (пелопонесского) — грико. К VI веку н. э. койне перешёл в средневековый греческий язык." (http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/906898) "Ancient Greek includes the forms of Greek used in ancient Greece and the ancient world from around the 9th century BC to the 6th century AD. It is often roughly divided into the Archaic period (9th to 6th centuries BC), Classical period (5th and 4th centuries BC), and Hellenistic period (3rd century BC to the 6th century AD)." (https://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek) В истории греческого языка принято различать древнегреческий язык и новогреческий язык. В развитии древнегреческого языка различаются четыре периода: древнейший (начиная с первых письменных памятников крито-микенского "линейного письма Б" XIV-XII вв. до н.э. и до распространения древнегреческого алфавита конец IX-начало VIII вв. до н.э.) [архаический микенский диалект]; классический (начиная с создания литературных древнегреческих диалектов в VIII-VII вв. до н.э. и до распространения аттического диалекта к IV в. до н.э. почти по всей территории, населённой греками); эллинистическо-римский: период общего для всех греков языка - койне, сложившегося на основе аттического диалекта и распространившегося после походов Александра Македонского (IV в. до н.э.) по всему восточному Средиземноморью, где греческий язык занимал господствующее положение и в эпоху подчинения Греции Риму (со II в. до н.э. до IV в. н.э.); поздний древнегреческий, или ранневизантийский (начиная с перенесения столицы империи в Константинополь и отделения Западной Римской империи в IV в. н.э. и кончая временем полного вытеснения латинского языка греческим в V-VII вв.). (http://www.garshin.ru/linguistics/languages/nostratic/indo-european/greek/ancient-greek.html) В развитии древнегреческого языка различаются четыре периода: 1) древнейший (начиная с первых письменных памятников крито-микенского «линейного письма Б» 14—12 вв. до н.э. и до распространения древнегреческого алфавита конец 9 — начало 8 вв. до н. э.); 2) классический (начиная с создания литературных древнегреческих диалектов в 8—7 вв. до н. э. и до распространения аттического диалекта к 4 в. до н. э. почти по всей территории, населённой греками); 3) эллинистическо-римский: период общего для всех греков языка — койне, сложившегося на основе аттического диалекта и распространившегося после походов Александра Македонского (4 в. до н. э.) по всему вост. Средиземноморью, где Греческий язык занимал господствующее положение и в эпоху подчинения Греции Риму (со 2 в. до н. э. до 4 в. н. э.); 4) поздний древнегреческий, или ранневизантийский (начиная с перенесения столицы империи в Константинополь и отделения Зап. Рим. империи в 4 в. н. э. и кончая временем полного вытеснения лат. языка греческим в 5—7 вв.). На основании анализа древнегреческого языка более поздних периодов, от которых дошли письменные памятники, можно выделить следующие древнейшие диалекты Греческий язык: 1) ионийско-аттическая диалектная группа (аттическое наречие и ионийские говоры, распространившиеся с континента на Эвбею, Киклады и побережье Малой Азии); 2) аркадо-кипрско-памфильская группа, первоначально, по-видимому, распространённая на значительной части Юж. Греции и прилегающих островов, но (с 12—11 вв. до н. э.) вытесненная др. диалектами и сохранившаяся лишь в виде разрозненных говоров; 3) эолийская группа (говоры сев.-вост. побережья Малой Азии и о. Лесбос, фессалийское и беотийское наречия); 4) дорийская группа, отличающаяся от трёх предыдущих и распадающаяся, в свою очередь, на подгруппы: собственно дорийскую, или южную (говоры лаконский, мессенский, арголидско-эгинский, коринфский, мегарский, островов Фера и Мелос, родосский, критский), и западную (наречия этолийское, локридское, фокидское, ахейское, элидское). Дорийцы продвинулись на полуостров Пелопоннес из сев.-зап. Греции к концу первого периода. К этому времени относится создание греческого героического эпоса (поэмы Гомера, дошедшие в более поздней записи — 6 в. до н. э.). В классический период развивается древнегреческая литература на четырёх литературных диалектах: ионийском (Геродот и др.), аттическом (Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан и др.), дорийском (Симонид), эолийском (Алкей, Сапфо). Третий (эллинистическо-римский) период в истории лит. Греческий язык характеризуется распространением койне (аттического, в своей основе городского просторечия, но впитавшего ряд элементов ионийского и др. диалектов) как по всей Греции, так и далеко за её пределами и установлением в литературном языке строгих норм, ориентированных на классический аттический диалект. Такой характер литературный язык продолжает сохранять и в ранневизантийский период, фонетике классического древнегреческого (аттического) литературного языка свойственны противопоставления кратких и долгих гласных и дифтонгов, музыкальное (тоническое) ударение, морфологии — 4 падежа, разнообразие типов склонения, богатая система времён и наклонений. В разговорном языке уже в эллинистическо-римский период намечаются изменения, усилившиеся в четвёртом (позднем древнегреческом) периоде. Наибольшие изменения грамматика разговорного Греческий язык претерпела уже после ранневизантийского периода, когда особенно в синтаксисе и в системе спряжения возникает ряд явлений, общих у Греческий язык с др. балканскими языками. С этого времени можно говорить уже о существовании новогреческого разговорного языка, хотя письменный литературный язык продолжает ориентироваться на старые, аттические нормы. В византийский период усиливается расхождение между новыми греческими диалектами, большинство которых восходит к территориальным разновидностям эллинистическо-римского койне. Сильные иноязычные влияния испытали новогреческие диалекты после падения Византии и захвата турками всей территории, населённой греками. (http://www.help-rus-student.ru/text/57/477.htm) И? Это же пиньинь, там "j" = "цз"; "r" = "ж"; "q" = "ц" и еще какие-то особые моменты. Это общепринятая транслитерация для СОВРЕМЕННОГО китайского. А для реконструкций всегда использовали именно этот вонетический алвавит, который максимально точно передает звучание. Именно там "j" = "й", "r" = "р", "q" = "к". Именно поэтому, слово "ɣoj-kó" мы читаем как "гой-ко". Или вы читаете иначе? Если по вашему "j" = "дж", то как тогда обозначается "й" в реконструкциях? Вы не забывайте про такие этнонимы как "ав-ар", "сув-ар", "хаз-ар". То есть видим, что все эти этнонимы объединяются общим не "-гар", а именно "-ар" с его закономерными вариациями (-ыр/-ыз = "кырк-ыр/кырк-ыз"; -ур/-уз = "ог-ур/ог-уз"). Причем интересны эти переходы между "-ар", "-ур" и "-ыр" и т.д. Вот прям таки напрашивается объяснение этому явлению как ОЧЕНЬ древнему аввиксу множественности и собирательности, который в итоге таки вышел из употребления. Вы читали работу Дыбо, которую я вам скинул? Там чувашизмов навалом будет. Да в вашем списке вполне могут быть именно 146 слов чувашского свойства. А остальные? Не забывайте про: 1) Отличие современного чувашского от языкового предка; 2) Чуваши потомки не волжских булгар, а точнее их обособленной группы под именем "сувар"; 3) Многие слова в венгерском, не вошедшие в список "227", могут таки оказаться чувашского свойства, ибо все таки не забывайте про общетюркское наследие. Кстати, как вы объясняете множественные параллели греческого/латинского и чувашского, если не контактами (причем множественными) предков чувашей с римлянами и византийцами в эпоху гуннов? Вот: Вот лишь некоторые примеры латинско-чувашских лексичесих соответствий: лат. abbas “аббат” – чув. апăс “жрец”. лат. alga “водоросль” – чув. йăлха “тина”; лат. amicuc “друг” – чув. диал. ами “друг”, брат”. лат. arca “ящик” – чув. арча “сундук”. лат. artemisia “полынь” – чув. армути “полынь”. лат. cama “ложе, постель” – чув. хăма “доска”. лат. carta “бумага, лист”, гр. χαρτησ “папирусная карта” – чув. хăрта “латка”. лат. casa “дом” – чув. кассă “село, улица”. лат. cicuta “цикута” – чув. кикен “чемерица”. Оба растения ядовиты. лат. Cocles, собственно, “кривой” – чув. куклек “кривой”; лат. cura “забота” – чув. хурал “защита”. лат. cursarius “пират” – чув. харсăр “смелый”, карач., балк. ğursuz “злой”, тур. hırsız “вор” и др. лат. fàbulare “разговаривать, беседовать” – чув. павра “болтать, говорить”; лат. farnus “ясень” – чув. вěрене “клен”, лат. ius, iuris 2. суп – чув. яшка – общее название первых блюд. лат. lacūna “болото, углубление, провал” – чув. лакăм “яма”. лат. lama “болото” – чув. лăм “влага, сырость”. лат. publikare “публиковать” – чув. пупле “разговаривать”. лат. sapa “сок” – чув. сăпăх “сочиться”. лат. sarda, sardina “разные виды рыб” – чув. çăртан “щука”. лат. scopula “метла” – чув. шăпăр “метла”. лат. torta “круглый хлеб” (от tortio – torqere "крутить") – чув. тăрта “вить гнездо”. лат. torus “возвышение” – чув. тăрă “вершина”. лат. usus “использование” – чув. усă “польза”. лат. vulgus “народ”, “стадо”, “толпа”, лат. vulgaris “обычный” – чув. пулккă “стадо”, “стая”. Также греческий: гр. αρσην “человек” – чув. арçын “человек”. Похожее слово есть и в армянском – aŕn (из древнего arsn), но его форма говорит о том, что чувашское слово было заимствовано из греческого в более позднее время. гр.αυτεω "кричать" – чув. авăт "петь" (о птицах), автан "петух". гр. ηθμοσ “сито, решето” – чув. атма “сеть для ловли рыбы, птиц”. Фриск не дает надежной этимологии греческому слову, но оно происходит от ηθεω "просеивать через сито". гр.καλεω "звать" – чув. кала "говорить" . гр. κορβανασ "храмовая сокровищница" – чув. кăрман "кузов". гр. λακκοσ, лат lacus, ирл. loch и др. “яма, лужа, озерцо” – чув. лакăм “яма”, гр. πυροσ “пшеница”, лит. pūraĩ "озимая пшеница", рус. пырей – чув. пăри “полба”. гр.ρυπα "грязь" – чув. лапа "грязный". гр. χολη “желчь” – чув. хăла “буланый” (светложелтый). Слово индоевропейского происхождения, но греческая форма наиболее близка к чувашской. Так ведь еще и древнегерманский (вспомните, как готы постоянно контактировали с гуннами): чув. ăвăс “осина” – д.-герм. *apso, д.-анг. æps, нем Espe “осина”. чув. авлан „жениться” – др.-анг. ǽwnian, ǽwan “жениться”. чув. ăтăр “выдра” – д.-герм. *utra, анг. otter , нем. Otter „выдра”, гол. otter, исл. otur "то же". чув. вак "прорубь" – Wake "то же". чув. вулǎ “ствол дерева” – OE wala, walu “палка, посох”. чув. йěкел “желудь” – д.-герм. *aikel, нем. Eichel “желудь”. чув. кавле “to жевать” – нем. kauen “жевать”. чув. кěрт “стая” – д.-герм. *herdo, нем. Herde, анг. herd, шв. hjord “стадо”. чув. палт “быстро” – герм. *balþa, “смелый”, нем. bald “быстро”. чув. сăпса „оса” – герм. * wabso «оса» (др.-анг. wæfs, wæps, нем. Wespe), (сюда же сл. osa). чув. сěре „очень” – ср.-в.нем. sēre, др.анг. sāre, нем. sehr “очень”. чув. ту “делать” – нем. tun, анг. do, гол. doen “делать”. чув. турǎ “бог” (из тюркского teŋgri) – герм. þunre “бог грома, Тор”. чув. халтăра "мерзнуть" – нем. kalt, анг. cold "холодный". чув. хатăр “бодрый, веселый” – д.-анг. hador, нем. heiter “бодрый, веселый”. чув. хитрен “красиво” – д.-анг. cytren “красивый”. чув. хÿте “защита” – герм. *hoda, нем. Hut, анг. hood, hat, шв. hatt “защита”. чув. чěтре “дрожь” (общетюркский корень titr) – нем. zittern “дрожать”. чув. ытла “лишний” – зап.-герм. *ìdla “ничтожный, пустой”, нем. eitel, анг. idle, гол. ijdel.
-
Не соглашусь, ибо во-первых помимо "свиноводческой" лексики (можете привести примеры, пожалуйста?) имеется истинно своя, не заимствованная обширная лексика кочевого быта, равно как "morin" (лошадь), "aduɣusu" (домашнее животное), "aduɣu" (табун лошадей), "aduɣula-" (пасти), "kantar-" (привязывать лошадь), "soji-" (держать лошадь на привязи), "nuntug" (пастбище; примечательно, что это также имеет значение "Родина"), "keɣere" (степь), "tala" (степь), "kil-gana" (ковыль; степная трава) и множество другого. И все именно монгольское, родное (выше приведены глоссы на примере протомонгольского или, как я теперь его привык называть, восточно-протомонгольского, который, полагаю, надо соотнести с дунхусским, а под западно-протомонгольским надо разуметь, естественно в теории, язык хуннский; сейчас вот переделываю свои наработки по хуннским глоссам на основании новых данных об их языке, и знаете, что-то уж много похожего на монгольское "-tаj", "-tej", "-tаn", "-ten" - это как бросающееся в глаза, а в остальном - уж очень хорошо этимологизируются слова, впрочем монголист увидит в глоссах монгольский язык, а тюрколог - тюрский; и где же истина?) Да и что значит "приамурский"? Эргунэ-кун, который по-видимому находился в районе реки Аргунь, все таки есть местность отлично подходящая для пастбищного хозяйства. Посмотрите какая красота: http://megaribolov.ru/index.php/entsiklopediya-rybolova/opisanie-vodoemov/opisanie-rek/1578-argun. Да и на Эргунэ-кун ведь монголы именно бежали, они там раньше не были, причем, видимо, бежали именно из степей Монголии, будучи разбитыми некими тюрками (кёк-тюрки?). К тому же раннемонгольская культура хойцегорского периода (VII-X в.в.) нам явно показывает именно определенно доминирующую кочевую основу хозяйства носителей сей культуры (которая, кстати, даже в период тюркских каганатов процветала вплоть до XIV в.): "В Забайкалье известно несколько памятников поселенческого типа, которые датируются временем существования раннемонгольской культуры. Это Темниковское поселение IХ-Х вв. на правом берегу Темника, притока Селенги, Сутайская феодальная усадьба и Нарсатуйское поселение в Тугнуйской долине в Бурятии, Кондуй-ский дворец и Хирхиринское городище в Читинской области. Помимо них в различных районах Бурятии и Читинской области встречаются развеянные стоянки скотоводов-кочевников на так называемых выдувах. Их насчитываются десятки и сотни. К сожалению, они пока плохо изучены, но, тем не менее, дают определенное представление об образе жизни ранних монголов и их хозяйственных занятиях" (http://www.istmira.com/istdr/buryatiya-v-drevnosti/page/58/)
-
Так чувашское "вакар" ведь "бык" же, не "корова", которое у них: Proto-Turkic: *in-gek (/*ɨn-gak), *in-ken Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 cow 2 female camel Russian meaning: 1 корова 2 верблюдица Old Turkic: ingek (Orkh., OUygh.) 1, ingen 2 (OUygh.) Karakhanid: ingek 1, ingen 2 (MK) Turkish: inek 1 Tatar: ĭnäk 1 (dial.) Middle Turkic: inek 1 (AH), inen 2 (Pav. C.) Uzbek: inäk, inäj 1 (dial.) Uighur: inäk 1, (dial.) ingan, iŋgan 2 Sary-Yughur: inek, enek 1 Azerbaidzhan: inäk 1 Turkmen: inek 1 (ЭСТЯ), inen 2 Khakassian: ĭnek 1 Shor: inek, näk 1 Oyrat: inek, ijnek 1 Chuvash: ǝne 1 Yakut: ɨnax 1 Tuva: inek 1, eŋgin 2 Kirghiz: inek 1, iŋgen 2 Kazakh: inek 1, ĭŋgen 2 Balkar: inek, ijnek 1 Gagauz: inek 1 Karaim: inek 1 Karakalpak: iŋgen 2 Kumyk: inek 1
-
Не путайте пиньинь с МВА. А вот вас не удивляет, почему это слово "róu-rán" (пиньинь) произносится как "жоу-жань", а не "роу-рань"? Или почему это "qì" произносится как "ци", а не "ки"? Для современного китайского транслитерация всегда идет в пиньине, где свои особенности соответствия звуков буквам: https://ru.wikipedia.org/wiki/Пиньинь А для реконструкций ВСЕГДА (!) используют только международный вонетический алвавит, где "j" передает палатальный аппроксимант, то бишь "й". Вот этноним "хуйгур" для среднекит. звучал как "ɣoj-kó". Вы думаете, что китайцы ничего лучше не подобрали, чем "годж-ко"? Нет! Они все правильно сделали, записав это как "гой-ко". Также, например, тюрк. "богатый" записывается так: Proto-Turkic: *bāj Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: 1 rich, noble 2 many, numerous Russian meaning: 1 богатый, знатный 2 много, многочисленный Old Turkic: baj 1 (Orkh., Yen., OUygh.) Karakhanid: baj 1 (MK, KB) Turkish: baj 1 Tatar: baj 1, bajtaq 2 Middle Turkic: baj 1 Uzbek: bɔj 1 Uighur: baj 1 Sary-Yughur: päj 1 Azerbaidzhan: baj 1 Turkmen: bāj 1 Khakassian: paj 1 Oyrat: baj 1, bajtaq 2 Chuvash: pojan 1 Yakut: bāj 1 Dolgan: bāj, bājdak, bājdɨk 1 Tuva: baj 1 Kirghiz: baj 1 Kazakh: baj 1 Noghai: baj 1 Bashkir: baj 1 Balkar: baj 1 Gagauz: baj 1 Karaim: baj 1 Karakalpak: baj 1 Kumyk: baj А тюрк. "" Во-первых, "s" с акутом обозначает звук, близкий к "ш". По сему развитие из "ш" => "й" => "и". А по вашему насколько вероятен переход "ŋöuk" => "yù"? И я не опровергаю вашу версию, ибо вся соль в том с какого периода читать: если ранний посткласс. - "тиеш-", если средний - "тией-". Ну так элинистический период древнегреческого до VI в. шел. Вот Прискуса читать и надо как "dengidzich". Ну так хуннские глоссы то только в китайской записи есть. Вот и сработался с западно-ханьским. А что по вашему я должен был написать вместо "может быть", если там исходное слово либо "get" либо "ger"? Я говорю про записи после Прискуса. Они то уже после его смерти были сделаны. А Прискус единственный из авторов, кто слышал лично имя сына Аттилы. Ну, там как бы не было перехода "g" => "k", ведь все таки в исходном варианте было именно с "k": Proto-Turkic: *öküŕ Altaic etymology: Altaic etymology Meaning: ox Russian meaning: бык, вол Old Turkic: öküz (OUygh.) Karakhanid: öküz (MK) Turkish: öküz Tatar: ugĭz Middle Turkic: öküz (Pav. C.) Uzbek: họkiz Uighur: öküz, höküz Sary-Yughur: kus Azerbaidzhan: öküz Turkmen: ökiz, öküz Chuvash: vъʷgъʷr Yakut: oɣus Dolgan: ogus Kirghiz: ögüz Kazakh: ögĭz Noghai: ögiz Bashkir: ugĭδ Balkar: ögüz Gagauz: jöküz Karaim: oküz, ögüz Karakalpak: ögiz Kumyk: ögüz
-
Думается, что все таки надо читать со среднекитайского, ведь раннее упоминание о тангутах относится к 881 г., если не раньше (возможно, тангуты были известны еще во времена Туйухуней, но это уже постклассический). Да и для среднекит. и посткласс. чтение абсолютно подходит для исходного слова в единственном числе от "тангут". То есть 党項 читается как среднекит. "tâŋ-ɣạ́uŋ", однако более правдоподобно выглядит посткласс. "tâŋ-gọ̄ŋ".
-
Да, причем интересно их прозвание "косоплеты": не калька ли с протомонг. "tebeg-čin" (букв. "делающие волосы на макушке") => древнетюрк. "tаbgаči".
-
Ну, здесь у меня список-то очень краткий, навскидку. Там я не указал Кыргызский каганат, еще два уйгурских, киданьский, у дунху, полагаю, также была государственность (надо будет этим вопросом отдельно заняться, ибо действительно многое говорит о том, что в регионе именно они были первым кочевым госдарством представителей алтайской семьи). Там не все так гладко будет. И вашем списке, кстати, вопрос: а Маленкова добавлять или нет? А он то волосатый был, после Сталина сразу. Вот он бы списочек бы нарушил
-
Вы что, имеете ввиду "z" => "r"? Ну дайте ссылку, что ли. Аж интересно стало. Вы раньше с китайским работали? Полагаю, что нет, иначе бы определенно такого бы не написали. В общем, в китайском языке конечнослоговые "-r" передаются часто как "-t". Например, у той же ув. Дыбо: "Пуллиблэнк полагает, что именно так следует интерпретировать на- звание одного из подразделений сюнну, существовавших в IV в. н.э. в Северном Китае; один из аргументов — имя основателя династии Позд- ней Сяо, Ши Ло, происходившего из этого племени, первая часть китай- ского имени которого означает «камень». Предположительное чтение: ПДК kət. Обоснование внутренней формы этнонима — не слишком убе- дительное, к тому же сравнение с «енисейским» (в действительности арин- ским и пумпокольским) kes, kit ‘камень’ представляет анахронизм. Прае- нисейская форма: *čiʔs ‘камень’, кет. tiʔś, pl. tʌʔŋ / tʌŋa:n 3 , сым. čiʔs, pl. čʌʔŋ; čʌŋa:n 3 ‘скала’, кот. šīš, pl. šeŋ ‘камень’; šiŋeäŋ, pl. šiŋeäkŋ ‘скала’; šin ‘камень’; ассан. šiš; койб. šiš ‘камень’, čiŋän ‘скала’, арин. kes ‘камень’; kes id., пумпокол. kit ‘камень’ (Старостин 1982, 156; Старостин 1995, 217– 218). Ни пракетская, ни пракоттская ветвь, праязыки которых, по-види- мому, функционировали в это время (IV в. н.э.; о хронологии распада ени- сейской семьи см. ниже), не позволяют реконструировать *ket в качестве названия камня. Может быть, вост.-иран. *γar- ‘камень’ (вах., руш., барт., сар., язг. и др., см. ЭСВЯ 187; Расторгуева–Эдельман 3, 191; из *gari- ‘го- ра’) с северо-восточным диалектным прочтением иероглифа (конечн. -t как -r)." Также этноним "tаtаr" для среднекитайского звучал как "tất-tât". Отсюда и ПДК "get" вполне может быть искаженным "gаt" <= "ogаr" => "w̥ā-kat". Ув. Ындыр, вы читаете с новогреческого, а первая запись сделана была в середине V в. н.э., а это еще элинистический период древнегреческого (III в. до н.э. по VI в. н.э.). А вся соль этого древнегреческого в том, что "ζ" звучало именно как "dz". Вот, из Википедии, что ли: "Ζ, ζ (название: дзе́та, греч. ζῆτα) — 6-я буква греческого алфавита. В системе греческой алфавитной записи чисел имеет числовое значение 7. Происходит от финикийской буквы — заин. От буквы «дзета» произошли латинская буква Z и кириллическая З. Новогреческое название — зи́та (ζήτα). В современном греческом языке обозначает звук [z]. Произношение в древнегреческом языке точно не известно, существуют две версии — [dz] либо [zd]." Отсюда и чтение для древнегреческого элинистического периода "Δεγγιζίχ" слова должно быть более точным как "dengidzích", что, возможно (!), получаем из тюрк. "deŋir-čik" (иначе, "dengir-čik"), где "č" в греческом очень часто передается как "dz/tz" ("čiŋgis-hаn" => греч. "tzéngkis-han", например), а "r" - выпала, то есть явление диарезы (явление частое для всех языков; я бы показал на греческом, но нужен человек, его знающий его, ибо диареза - явление устной речи). А уже поздние записи 534 г. и около 628 г. на то и поздние, причем определенно ворма оригинального звучания имени искажена на греческий и кельто-германский лад. Причем, виднеется ситуация того, что эти поздние записи одного и того же искаженного варианта передачи оригинального "deŋir-čik" (?) как греч. "deŋi-dzích", что поздние авторы исказили его как германское слово: "deŋi-dzích" + гостк. "rich" (искаженное гот. "reiks" - король; сравните: "Αταλά-ριχ-ος" - Аталарих, король остготов) + греч. "os" => "deŋ(i)dzí(ch)rich-os" => "dendzírich-os" что было использовано около 628 г. в такой ворме и в 534 г. с метатезой (взаимная перестановка звуков или слогов в рамках слова. Метатеза распространена во многих языках. Часто возникает во время фонетической адаптации заимствованных слов, также этот процесс распространен в просторечии, диалектной и детской речи.), где получили "dendzírich-os" => "dendzíchir-os". Дингизих, сын Аттилы, умер в 468/469 г.г. н.э., тогда как эти записи были сделаны в 534 г. и около 628 г. По вашему как это они услышали его имя после его смерти (тем более что они описывают события прошлых лет, а значит пользовались более ранними трудами, именно оттуда беря данные, а не от носителей языка). Так вото оно что! Я то думаю, а вы просто не знаете... Ну, я тоже раньше думал, что звонкий велярный сперант передающийся гаммой звучий как "й". Потом исправился. В общем, ув. Ындыр, это Международный Вонетический Алвавит, и в нем литера "j" передает не "дж" (для этого есть "ǯ"), а палатальный аппроксимант, то есть "й": https://ru.wikipedia.org/wiki/Палатальный_аппроксимант То есть: средний постклассический китайский "thiḕj" в палладине будет звучать как "тхией/тией" (чтением "h" можно пренебречь). То есть, "thiēj-liēt" = "тией-лиет", если утрировано говорить. Не, я про вашу теорию, что под "турками" надо понимать венгров. Вот работа Дыбо по булгаризмам (и не только) в венгерском: http://iling-ran.ru/dybo/1909_vocalism.pdf
-
Ув. Уйгур-аха, в вашем списке абсолютно нет ни одного племени хуннского происхождения, а только вошедшие в Нутуг после походов Модэ. Где такие этнонимы, как "w̥ā-lán" (呼衍), "ha-r(h)wān-tē" (虚攣鞮), "swa-pōk" (須卜), "khǝw-rǝm" (丘林), "rān" (蘭)? Вот это собственно хуннские племена, те что создали державу под началом Модэ и те, что стали править в итоге названными вами племенами. И как раз именно эти элитарные группы, та часть, что жила в Восточной Монголии и Забайкалье, были собственно хуннского происхождения и были монголоидами, причем, как отмечалось уже много раз выше, антропологически были близки больше всего именно к сяньби, да и к современным монголам вообще. А вот западные хунну (именно хунну, а не включенные ими племена) - да, один из основных компонентов вормирования современных тюркских народов. К тому же в "эль" вошли как внутреннее племя дунхусцы немного позже, когда к ним приставили род Юйвэнь (отсюда указания в источниках о, видимо, хуннском происхождении киданей, кумоси и т.д.). Ух-ты, какие слова пошли: "какое право", "претендуете" и т.д. Зачем вы используете эти термины политического свойства? Или вы так "на понт" хотите взять? Во-первых, что значит "претендовать" и "обоснованное право"? Крайне сомневаюсь, что для исторической науки применительны такие термины. Хунну в любом случае, будь они тюрками, иранцами, енисейцами, рептилоидами, да хоть англо-саксами, в любом случае важная составляющая истории монголов. И в любом случае их, не то чтобы предки, а одни из предков, что мы определенно видим в антропологическом плане (имеются в виду восточные хунну), в генетическом (даже у шивэй оказались хунну в качестве элитарной прослойки), в археологическом (правда тут речь идет не о преемственности, а о родственности культур), да и в политической преемственности: хунну => сяньби => Первый Уйгурский каганат => жужани => Тюркский каганат => Еке Монгол Улус (это если кратко). Вы, не унимая моего к вам уважения, все таки кто такой (не обессудьте), чтобы говорить об "обоснованности права"? Вы их түүх шүүгч (монг. "Великий судья Истории")? И я абсолютно никак не претендую на хунну (термин "претендуете" и иже с ним вообще уж никак не вклинивается, извините уж). Я просто иду к ответу на вопрос об их этнической принадлежности со стороны их гипотетического (!) монголоязычия. И опять вопрос: какими-такими методами вы вычислили, что история сяньби и дунху именно "как минимум(!) наполовину тунгусо-маньчжурская"? Это еще при условии, что ни сяньби, ни дунху (включая в себя элементы тунгусо-маньчжурского происхождения) так и не стали предками ни одного из тунгусо-маньчжурских народов, а именно, несмотря на свой этнический состав (впрочем, абсолютно точно там все говорили на языках монгольской группы, в независимости от происхождения какой-либо этнической группы, если хотите, могу показать почему) были все сплошь протомонголами (аналогично и с джалаирами - племя тюркского происхождения, но подвергшееся монголизации, то есть ставшее частью монгольского этноса и монгольской истории вообще). Ну, как-то так, ув. Уйгур-аха. На будущее: сайн-хань миний (монг. "мой добрый друг"), не делайте из меня "злодея" или "похитителя истории". Я просто работаю в своем русле, без какого-либо злого умысла.