Туран
Пользователи-
Постов
1495 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
35
Тип контента
Информация
Профили
Форумы
Галерея
Весь контент Туран
-
вам виднее
-
Амыр-Сынаа сам убежал - дочь Аблая сказала ему, что отец собирается выдать его маньчжурам
-
я за объективность: выше - юрты тюркского типа, а не монгольского http://kronk.spb.ru/library/vainshtein-si-1991-ill.htm
-
Внимание! Впервые поставил вам лайк за признание, это мой новогодний подарок вам. Желаю хорошего настроения!
-
пресловутые 30% монголизмов тувинском языке уж наверное указывают на его наибольшую близость к старомонгольскому языку, это не заимствования, а наши родные слова. Из тюркских племен рядом с монголами одни тувинцы так много заимствовали, а все остальные тюрки - не захотели заимствований в таком количестве? Так не бывает, поэтому мы не заимствовали, по-крайней мере в таком количестве.
-
никакого произвола, есть закономерность б>м, т.е. вначале говорили баадыр, со временем - маадыр, бурен - морен, бен - мен, балгаш - малгаш, борзук - морзук, багана - магана, болдурга - молдурга, бойун - мойун, бөге - мөге, бың - муң, берген - мерген и т.д., т.е. это "архаизмы - современное произношение", или "литературное - разговорное". Это все примеры из тувинского языка. Еще читал научную статью про то же: http://cyberleninka.ru/article/n/fonema-b-v-bashkirskom-yazyke-funktsionirovanie-istoriya-razvitiya
-
насчет расположения дверей юрт на юг, имхо - юрты в Туве чаще всего располагают на южных подножьях гор и холмов - в первую очередь это защита от северо-западного ветра. Второе: если располагать юрту на склонах с уклоном на юг и при этом дверью на восток, то укладывающиеся спать на женской половине люди все время будут скатываться на очаг. Абсолютно ровных мест в Туве относительно мало, т.к. здесь все-таки преобладают горы, холмы.
-
но ведь "правое крыло - левое крыло" не указывают на стороны света сторона сердца, сторона печени - здесь объединялось как бы два значения в одном слове - "левая - восток" и "правая - запад", а теперь в тувинском осталось только "восток" и "запад" может не мы с монголами соседствовали, а они с нами?)) Тува/Туба и Тоба не совпадение!
-
это черно-белый взгляд на историю, принцип "или - или", проецирование нынешней языковой ситуации на тогдашнюю. А почему тогда РАД не зафиксировал переводчиков между тюрками и "монголами"? или хотя бы билингвизм? Языки не стоят на месте, эволюционируют, слова дарга, далай, мурен и другие зафиксированные в древнетюркском языке, ныне не используются в тюркских языках кроме тувинского, серебро у нас - мөнгүн, стена китайская - уткуг (легко этимологизируется на основе тувинского языка), князь - нойан, в Туве куча как бы монгольских топонимов, но на самом деле это названия, оставленные нашими же предками. Я думаю, что огузо-кыпчакская группы языков - это результат эволюции западных диалектов тогдашнего относительно(!) однородного языка Монгол Улус (обращение Субедея к кыпчакам - мы с вами из одного рода-племени...), язык монголов Западной Монголии - результат эволюции восточных диалектов Монгол Улус, язык халха-монголов - то же самое, но усиленное влиянием языка киданей, на землю которых перенес столицу Хубилай, тувинский язык обошелся без этих крайностей в силу географического расположения народа-носителя.
-
странно, что в Altaic etymology нет "бурен" - в Туве есть несколько гидронимов с таким названием, которое по смыслу не отличается от мурен
-
вероятно в древности произошло разделение значений - у них, т.е. тунгусо-маньчжур "барун" стало обозначать правую сторону вообще, а у нас - сторону печени в значении "запад". Когда Эр-Суге об этом написал я сразу понял что это действительно так и должно объясняться! Вы наверное пропустили этот момент, поэтому объясняю: двери юрт тувинцев обращены на юг, поэтому когда человек выходит из нее, то со стороны сердца, чүрээң талазы (тала - сторона) > чөөн, чүүн (дзун, джун) талазы - будет восток, со стороны печени (паарың талазы > барун) - запад, спереди (мурнуу талазы) - юг, сзади (соңгу талазы) - север. оң - правая, солагай - левая - это другая система ориентации, к сторонам света не имеет отношения
-
все знают, что мурэн - река, а каково происхождение этого слова? я же про это спрашивал. Могли бы перевести цитату из этимологического словаря монгольского языка,если конечно он вам доступен. Кстати, буду признателен если кто даст ссылку на русскоязычный вариант словаря если он существует
-
насчет барун - большой вопрос, что это тунгусу-маньчжуризм. Исходный язык - тюркский, от слова "паар" печень, т.е. это сторона печени, а "чөөн" (восток) от слова чүрээң (сердце [твое]) - сторона сердца. Уже давно про это Эр-Суге сказал. утверждения о заимствованиях нужно подкреплять хотя бы кратким этимологическим анализом - на базе какого языка раскрывается этимология слова, тот язык является исходным. Я не встречал с вашей стороны такого подхода, а лишь ... (не буду уточнять, скоро новый год)
-
В Монголии ныне наверное дефицит пастбищ. В году эдак 2009-м заехали мы на речку Буянт, что в Архангае, пришел в гости к нам в лагерь местный монгол, они разговорились с нашим коллегой-монголом, он нам переводил ключевые фразы, и вот по ходу беседы он показывает с того места, где сидел, места в той же долине, где он летует, осенует, зимует и весенует) наверное нескладно по-русски написал, но надеюсь что все поняли.
-
слово в тексте РАД-на перевели как "обок" т.н. совки Хетагуров с Семеновым, а вот царский Березин переводил как "умак" (что почти одно и то же с тувинским "омак") и такой специалист как Березин не мог не знать про халхинский "обок", но он перевел так как должно настоящему ученому - как есть, так и перевел. что касается мурена - а вот дайте этимологию этого слова, без использования лошадей и прочей муры
-
кто победил византийцев при Манцикерте (1071)? какие племена создали Османскую империю и кто были их правящим кланом? кто основатель современной Турции и какую политику он проводил у себя в стране? кто-то из "греков, армян, курдов, кавказцев, албанцев и славян" или их смеси? Как могут представители тюркских народов добровольно отвергать те или иные моменты истории тюркских народов, которые реально имели место быть!?
-
зачем с порога отмахиваться от новой информации, не считаете ли себя всезнающим? у тувинцев есть предания, передающиеся из поколения в поколение, в советское время эта связь была основательно подорвана, но остались еще люди, в частности, мой дядя, которому многое удалось услышать от своих дедов по обеим линиям, так вот, есть тувинское племя Салчак (теперь стало фамилией), во времена народа Хүн, хүннер, в Европе известных как гунны, многие наши племена участвовали в походе в Европу, среди них были и Салчаки, потом их главу выбрали ханом, поэтому по названию правящего клана - Салчаков, весь народ стали именовать Салчаками, т.е. Сельджуками - в соответствии с диалектом того времени. Сельджуки в конце концов завоевали территорию нынешней Турции, часть Сирии и другие места. Нынешние турки - они помешаны на Туве, воспринимают ее как родину своих предков, называют Туран, Агой, Тарлак, Бей-кем, Ха-кем, Өдүген как земли своих предков
-
Bodončar Borjigin oboqtan boluba - разбору этой фразы посвящена целая статья бурятского ученого https://www.tuva.asia/journal/issue_24/7549-zoriktuev.html прочитал я статью, вижу - какие только выкрутасы проделывают монголоведы, чтобы эта фраза имела более или менее логичный смысл, поскольку они уже сами признали, что первоначальный буквальный перевод на основе монгольского языка - Бодончар стал обоком борджигин - ни в какие ворота не лезет, поэтому они: то самовольно добавляют слово эзэн («господин, владыка, повелитель»), то притягивают за уши к окончательному переводу как «Бодончар стал одним из членов рода борджигин», но одновременно не отрицается вероятность того, что он мог стать предводителем данного рода, то ищут в этой фразе ответ на тайные пересуды старших братьев Бодончара, считавших его сыном баяудая Маалиха и, следовательно, не имеющим борджигиновского происхождения. --- Тогда, если быть последовательным, аналогичные пересуды были и у Белкунотай, и у Бугунотай, и у Бугу-Хатаги, и у Бухуту (§ 42. Belķunotai Belķunot oboqtan boluba. Buķunotai Buķunot oboqtan boluba. Buqu-Qatağ i Qatağin oboqtan boluba. Buqutu-Salĵiut oboqtan boluba. Bodončar Borĵiğin oboqtan boluba.) А всего-то и надо было привлечь тувинский язык, где суффикс "тан" однозначно указывает на перевод - "такой-то чел был из такого-то обока (рода)". И всё! Не надо ничего выдумывать! Кстати, Березин перевел как "умак", что близко к тувинскому "омак": имя того места было Эргэнэхон (Хон — значит горный пояс, а Эргэнэ — барьер), т. е. крутой хребет; а имя тех двух людей было Нукуз и Кыян. Они и потомки их остались там годы и посредством соединения и довольства размножились: каждая ветвь их стала определена и известна под каким-нибудь именем и прозванием и стала родом. УМАК есть то, что происходит от определенной кости и колена. (РАД, перевод Березина, 1858) Хетагуров, Семенов перевели "обак":Название этой местности Эргунэ-кун. Значение слова кун – косогор, а эргунэ – крутой, иначе говоря, «крутой хребет». А имена тех двух людей были: Нукуз и Киян. Они и их потомки долгие годы оставались в этом месте и размножились. Каждая их ветвь стала известной под определенным именем и названием и стала отдельным ОБАКОМ 769, а под [термином] ОБАК [имеются [154] в виду] те, кои принадлежат к определенным кости и роду. (РАД, перевод Хетагурова, Семенова, 1952)
-
"Описание пределов некоторых обиталищ племен ТУРЕЦКИХ и подробное различение имен и прозваний каждой ветви, сколько то известно" (прим. ред. - под наименованиями «турецкие», «турки» здесь и далее следует понимать тюркские племена и тюрков).Таковы племена, которых издревле доныне называли и называют Турками. Колена и ветви их обитали в степях, горах и лесах страны Дешти-Кыпчак, Русь, Черкес, Келар, Башкурт, Талас, Сайрам, Ибир, Сибир, Пула, реки Ангоры; в пределах страны, известной под именем Туркестана и Уйгуристана; на степях и реках, которые при надлежат племенам Найманов, каковы Кук-Иртыш, река Иртыш и Кара-Курум; на горах большого Алтая, на реке Оргон, в стране Кыргызов, Кем-Кемджиютов; во множестве местных летних и зимних кочевьев, известных под именем Монголии и принадлежащих племени Кераит, каковы Онон, Келурэн, Талан-Балджиюш, Бурхан Халдун, Коке-нор, Боир-нор, Кулукат, Кюин, Аргуна, Халаир, Селенга, Баргуджин-Тукум, Халахын алат и Онгу, примыкающий к степе Китайской: да и ныне они обитают в означенном положении. Они рассеялись по всем областям Китая, Индии, Кашмира, Иранской земли, Малой Азии, Сирии и Египта, с силою и величием, и преобладанием и самовластием, и подчинили себе большую часть стран обитаемого мира. От этих племен с течением времени произошло много ветвей, но всякое время от каждой ветви являлись (другие) ветви; каждая получила имя и прозвание по какой-нибудь причине или случаю: Угузцы, которых ныне всех называют Туркменами и которые разветвили на Кыпчаков, Калачей, Карлуков и другие принадлежащие к ним отрасли; племена, ныне известные под именем Монголов, каковы Джалаиры, Татары, Ойраты, Мергиты и другие; некоторые иные племена монголоподобные и имевшие каждое государя, каковы Кераиты, Найманы, Онгуты и подобные им; племена, которые издревле доныне были известны под этим именем (Монголов): Хонкираты, Хорласы, Икирасы, Элджигэны, Урянхиты, Келенгуты и другие, все называемые Монгол Дурлюгун; племена Нирун, кои суть настоящие Mонголы, как иметь быть изложено и изъяснено подробно. Хотя характерные черты, вид и говор их близки один к другому и похожи, однако, по мере разнородности температуры и свойства воды и воздуха каждой страны проявилось небольшое различие и чертах, наружном образе и виде каждого из этих племен. ... ГЛАВА ВТОРАЯ. Описание турецких племен, которых ныне называют Монголами, но в древнее время каждое племя из них означалось отдельно каким-нибудь словом и именем и каждое имело отдельно какого-нибудь начальника и вождя. От каждого отделились ветви и племена, каковы племена Джалаир, Ойрат, Татар и другие, как в этой главе будет приведено подробно. Юрты и жилища их были в определенных местах; наружность и слово их похожи на тип и слово Монголов, поелику во время оно монгольская ветвь была племя из турецких племен, а ныне, по причине процветания, величия и могущества их (Монголов), это имя усвоено всем другим племенам. Рассказы об упомянутых племенах суть в таком виде, как сойдут с пера. <...> ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Описание племен из Турков, у которых также был у каждого в отдельности государь и предводитель, но у которых не было излишнего отношения родства и отношения по сближению эпохи с племенами турецкими, упомянутыми в предыдущей главе, и племенами монгольскими, хотя по типу и языку они близки с ними У каждого из этих племен был государь и глава, определенный юрт и жилище, и каждое разделилось на несколько племен и ветвей. Более этих племен ныне в почете другие Турки, которые упомянуты, и Турки-Монголы, а причина этому та, что род Чингиз-хана, который состоит государями Монголов, низложил и покорил их, силою Всевышнего Творца, но, впрочем, в древние дни эти племена были почтеннее и выше других родов турецких. Они имели почтенных государей. Рассказ о каждом из этих племен отдельно имеет быть написан по такому способу. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Описание племен Турков, которых прозвание в древнее время было Монгол и от которых явилось множество племен, как имеет быть изложено. Некоторые рассказы о них имеют прийти в истории Дубун-Баяна и Алун-Гоа. Эти племена монгольские состоят из двух отделов: Монгол-Дорлигин и Монгол-Нирун; искомое Монгола Дарлигин есть Монгол простонародный; а искомое Нируна то, что он является от корня, т. е. от рода и крестца Алун-Гоа. Тот рассказ ведом и известен у Монголов. Четвертой главы первый отдел. Описание племен турецко-монгольских, которых называют Дорлигин и которыя суть колена и племена, рожденные от рода Нукуза и Кыяна, вышедших из Эргэнэхона, и бывшие прежде времени Дубун-Баяна и Алун-Гоа По причине, изложенной во введении к этой благословенной книге, монгольския племена были род из племен турецких; тип и говор их подобны один другому и близки. Все те племена суть из рода Яфеса \ сына Нуха-пророка — мир ему! — его называли Абулджа-хан, и он был предок всех вообще племен турецких. Однако так как прошли отдаленная эпоха и долгое время и миновало много дней по причине множества событий, а у Турок не было ни книг, ни письма; то они не могли сохранить истории четырех-пяти тысяч лет, не имеют достоверной древней истории, разве кроме некоторых преданий, которые суть ближе к настоящему времени, дошли до них путем последовательности, и они объяснили те предметы детям. У этого племени юрт и места соединялись вместе, и было определено, откуда докуда был юрт каждого. Все юрты их суть от пределов страны Уйгур до пределов Китая и Джурджэ, в стране, которую ныне называют Монголией. Описание тех мест, имена и объяснение их было прежде. То племя, которое издревле называли Монголами, почти за 2000 лет ранее пришло во вражду и оппозицию с другими турецкими племенами, и есть рассказ от почтенных словонадежных о конечной распре и войне, что другия племена победили Монголов и так их избили, что не осталось от них, кроме двух мужчин и двух женщин. Те два семейства из страха врага, убежали и пошли к трудному месту, вокруг которого были горы и лес, и со всех сторон не было другой дороги, кроме одной узкой и дурной, по которой можно было дойти туда с чрезвычайною трудностью и трудом. Среди тех гор было поле, наполненное злаками: имя того места было Эргэнэхон (Хон — значит горный пояс, а Эргэнэ — барьер), т. е. крутой хребет; а имя тех двух людей было Нукуз и Кыян. Они и потомки их остались там годы и посредством соединения и довольства размножились: каждая ветвь их стала определена и известна под каким-нибудь именем и прозванием и стала родом. Умак есть то, что происходит от определенной кости и колена. Те умаки вторично разветвились. Ныне у монгольских племен так утверждено, что те, которые явились от этих ветвей, имеют более один к другому отношения родства и они суть Монголы Дорлигины. Слово Монгол — первобытно было Мунг-ул, т. е. угнетенный и тупой. В монгольском языке Кыян есть сильный поток, текущий с верху горы вниз к земле, крутой и быстрый: так как Кыян был богатырь, храбрец и чрезвычайно мужествен, это слово положили ему именем; Кыиот есть множественное число от Кыян. Тех, которые из его рода суть ближе к его корню, в древности называли Кыиот. ... Хотя Чингиз-хан, отец его и братья, по упомянутому значению, суть из племени Кыиот, однако детям Есукэй-бахадура, который был отец Чингиз-хана, стало прозвание Кыиот-Борджигин: они суть и Кыиоты и Борджигины. Борджигин в турецком языке есть человек, имеющий серые глаза, и цвет их склоняется к желтому. Они были весьма храбрые, чрезвычайно отважные и молодцы, так что о мужестве их составили пословицу. (по: Сборник летописей. История монголов, сочинение Рашид-эддина. Перевод с персидского И. Н. Березина. Т. 1. Ч. 1. — СПб., 1858. — С. 1-5,32,85-92; 93-94; 130; 132-133; 141-161) https://vk.com/doc250023319_437186724?hash=9ceadf3b1b5e426b65&dl=835f616bc336c8a1b5 в древности монголы были [лишь] одним племенем из всей совокупности тюркских степных племен. http://www.vostlit.info/Texts/rus16/Rasidaddin_2/kniga1/frametext2.html
-
Тувинская юрта ДҮНДҮК — дымовое отверстие (в юрте); зенит (астрологическое), например 'дүндүк шаар' прямо вверх; 'дүндүүштелир' - подниматься/взвиваться/взлетать прямо вверх (например, дым). МӨГЕЖЕ — крестообразная решётка обруча в дымовом отверстии юрты; 'мөгеже' соответствует глаголу 'мөгеер' 1) наклоняться, нагибаться; 2) кланяться кому-л.; 3) преклоняться перед кем-чем-л. ТОГАНА — обруч наверху юрты для закрепления жердей. Слово восходит, возможно, к 'тоқы ынаа', где 'тоқы' - древнетюркское toqï - класть, т.е. буквально "то, куда вставляются ынаа". ХАРААЧА — самая верхняя часть юрты, служащая для освещения, прохождения дыма от очага, для закрепления в нем 'мөгеже' и верхних концов жердей 'ынаалар', объединяет в себе понятия 'дүндүк', 'тогана' и 'мөгеже'. Видимо, корень слова соответствует глаголу 'хараар' - обозревать. ... https://vk.com/toogu_tuva?w=wall-105944631_7785
-
кажется начинаю хоть что-то понимать - вы злитесь главным образом из-за того, что я не признаю "халхаподобное язычие" народа Чингис-Хаана, и вы часок назад обиделись на Эр-Суге за то, что он приближает старомонгольский язык к тувинскому, но никак не к халхасскому да вы просто Большой Ребёнек))), хотя середину жизни уже перевалили
-
Президент в Туве это место находится чуть выше впадения Хемчика (Кемчик) в Улуг-Хем (Кем), излюбленное место проведения отпуска Шойгу (было по крайней мере), один раз он заманил сюда Президента и все, с тех пор Путин уже несколько раз проводил свой отпуск в Туве, говорил, что он много где побывал, но таких мест как в Туве нигде не видал
-
мыслите слишком примитивно... свой среди чужих, чужой среди своих это не я говорю и дурю, а: «Юань-чао ми-ши» и первое полное русское издание текста и перевода этого памятника (Рецензия Б. И. Панкратова на «Сокровенное сказание» С. А. Козина) // Страны и народы Востока, Вып. XXIX. М. Петербургское востоковедение. 1998
-
Исходя из своего положения о монголо-китайском письме, С. А. Козин пришел к выводу о существовании варварского монголо-китайского жаргона, на котором была написана «Секретная история монголов». Что же касается самого монгольского первоисточника, [69] то, по сообщению Хо Юаньцзе, он был написан уйгурским алфавитом. Однако Б. И. Панкратов более доверял версии «Юаньши», согласно которой первоначальная запись «Секретной истории монголов» делалась квадратным письмом http://www.vostlit.info/Texts/rus10/Sokr_skaz_II/vved.phtml?id=9634