Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • 1 час назад, Kaztughan сказал:

      что все племена вышли из Мангытского юрта тоже не понятно, если сами мангыты только один из нескольких племен. 

      Имеется в виду нынешние 7 каракалпакских племён. Мангытский юрт утратил свою мангытскость и стал Ногайской ордой из-за присоединения к Юрту разных родственных и неродственных племён.

    • 6 часов назад, Kaztughan сказал:

      Это так не работает, нужны личности Бий и Мурзы Едигеевичи. Их имена и годы правления. Историю каракалпаков я плохо знаю, поэтому не знаю правителей Едигеевичей у каракалпаков. Утверждения   

      Вам нужно посетить каракалпакские исторические форумы, там хорошо осведомлены о Едигеивичах. Правда, общения исключительно на каракалпакском, но как казаху и если написано на кириллице, то трудности не составит, если конечно, владеете казахским языком. В общем, под Нукусом есть районный центр Акмангыт, где жил сам Едиге и там живут в основном акмангыты, получается, прямые потомки Едиге. Я раньше часто посещал каракалпакские форумы, в общение не вступал, но читал, брал для себя что-то полезное, а сейчас почему-то доступа нет. Мне лишь из записок Вамбери известно, что "...в прежние времена султаны ногаев происходили из каракалпаков...". И в связи с тем, что до конца 16 века каракалпаки были тесно связаны с ногайцами, получается, все Едигеивичи управляли как ногайцами, так и каракалпаками.

    • 1 час назад, Kamal сказал:

      Ну, во-первых, сам Едиге происходит из рода Акмангыт, который присутствует нынче как среди каракалпаков, так и среди ногайцев. А во-вторых, в преданиях и эпосах самих каракалпаков особое историческое место занимает ногайский период. Разделение каракалпаков от ногайцев в преданиях также приписывают периоду падения Казанского ханства, а окончательный разрыв произошёл со смертью Урус Мухаммеда в конце 16 века. Правда, к тому моменту уже существовали несколько групп каракалпаков, над которыми управляли как бухарские шейбаниды, так и "Лжешейбаниды" (Шайхим, Барак, Абдал Гаффар) и даже казахский Тауекель хан. Кроме того частью каракалпаков управлял сибирский хан Кучум, потомки которого в последующем стали единовластными правителями каракалпаков.

      По ДНК тестирован лишь один каракалпакский мангыт с результатом близким к гаплогруппе Урусовых (Едигеиды).

      Это так не работает, нужны личности Бий и Мурзы Едигеевичи. Их имена и годы правления. Историю каракалпаков я плохо знаю, поэтому не знаю правителей Едигеевичей у каракалпаков. Утверждения  

       

      5 часов назад, Kamal сказал:

      С Мангытского юрта Едиге выделились фактически все ныне существующие каракалпакские племена

      что все племена вышли из Мангытского юрта тоже не понятно, если сами мангыты только один из нескольких племен. 

       

      Что касается ханов Чингизидов, это стандартные правители. Они правили повсюду и везде 

    • 2 часа назад, Rust сказал:

      В монгольском этимологическом словаре: INǰI  халхинжбурэнжэкалминҗ приданое; (ист.) удел.

      ◊ − Др.-тюрк. inčü наследство.

       

      Предполагаю, что термин образован от тюркского "ен - ин" (знак собственности, который ставили на имущество и скот).

      ДТС:

      image.jpg

      Казахский:

      EN-

      222.jpg

       

      А "чи" (инчу/енчи) - "джи/чжи" (инджи) - "джу/чжу" (инджу) и укороченный по правилам монгольской фонетики "ж" (инж) - это тюркский словообразовательный аффикс, образующий имена существительные из других имен существительных или из глаголов.

      Как, на вскидку: эль (государство) - эльчи (посол государства), йол (путь) - йолчи (путник) и т.д. и т.п.

       

    • 1 час назад, Kaztughan сказал:

      Требует отдельного исследования, нужны данные шежире и исторические факты. Если следовать спискам то трудно назвать каракалпакским, скорее узбекским) Так как список называется "92 баулы озбек"  😀

      А факт о том, что каракалпакский род Ябы это единственный схожий этноним?! Или это проблема самого факта?

  • Таласские рунические памятники

    Выражаю свою благодарность Рысбеку Алимову за помощь в подготовке этих материалов.

    Первый таласский памятник
    Речной валун размером 135х90х45 см., найден 1896 году аулие-атинским уездным начальником В.А. Каллауром при содействии местного учителя Гастева в 8 верстах от нынешнего г. Талас на урочище Айыртам-Ой (Кырк-Казык). Камень - крупнозернистый серый гранит с красноватым оттенком твердой породы. Надпись на камне состоит из 4 строк. В настоящее время находится в Государственном Эрмитаже (Россия).
    Перевод (по С.Е. Малову):

    (1) Устроив свои владения (?); мое геройское имя Удун, от вас (я отделился т.е. умер).
    (2) Жена его в печали своей осталась вдовой.
    (3) Его младшие братья Кара-барс и Огул-барс.
    (4) в отношении своих товарищей (отделился).

    Второй таласский памятник
    Второй камень был найден 5 мая 1898 года аулие-атинским уездным начальником В.А. Каллауром "в 500 шагах разстоянiя на западъ отъ камня найденнаго въ 1896 году". На нем имеется надпись состоящая из 8 строк. Продолговатый, серого цвета с красным оттенком крупнозернистый крепкой породы песчаник. До 1961 года считался утерянным. В октябре 1961 года был найден вторично сотрудниками АН Киргизской ССР.
    Ныне хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек.

    Перевод (по Ч. Жумагулову):

    (1) Защитники (верные друзья) тридцати огланов-юношей в год обезьяны, шестнадцатого числа, осталиь в печали.
    (2) Мое геройское имя-Кара Чур, почетное имя - "Черноту не минует".
    (3) Шести родов мать одна, затем младшая сестра, ынал умер.
    (4) Кара Чур. Моя лошадь соврасая… "Черноту не минует"
    (5) Кара Чур от вас, от своих родственников отделился.
    (6) Имя отца - Туган, имя сына - Кара Чур.
    (7) Сын героя, конных войск поток (движение).
    (8)  Имя его-Огом, Ша…

    Третий таласский памятник
    Найден одновременно со вторым памятником 5 мая 1898 года аулие-атинским уездным начальником В. А. Каллауром при помощи местных жителей. По прорисовке финнского ученого Г. И. Гейкеля на нем сохранилось 5 строк надписей, причем шестая оказалось разрушенной временем.
    В настоящее время местонахождение памятника неизвестно.

    Перевод (по С. Е. Малову):

    (1) Я непрерывно ходил (походом) за границы и внутри государства.
    (2) Я, Бек-Чур, сын. От выгод и благ (мира
    (3) отделился). Сын его наследуя остался
    (4) Печальная вдова осталась
    (5) …

    Четвертый таласский памятник
    Впервые был открыт 1898 году экспедицией Г. И. Гейкеля на урочище Айыртам-Ой (Кырк-Казык). Вторично был найден летом 1982 года в окрестностях г. Талас. Камень- обычный речной валун, размером примерно 100х50 см. На камне процарапаны 3 строки древнетюркской рунической надписи.
    В настоящее время хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек

    Перевод (по Ч. Жумагулову):

    (1) Имя его-Чор(а). Тридцать огланов (сыновья?) (или племя тогуз оглан), защитники остались (в печали) (букв. расстались)
    (2) Вас… храбрый сын Чор наследуя остался…
    (3) … остался …

    Пятый таласский памятник
    Найден 1898 году экспедицией финно-угорского общества во главе с Г.И. Гейкелем в районе прежних находок. К сожалению кроме прорисовки надписи, нет никаких сведений о камне, точное местонахождение, описание валуна, размеры и т.п.
    Настоящее местонахождение памятника не известно. Известно что членами финно-угорского общества был увезен в Финляндию один из камней. Зная где хранятся первый, второй и пятый памятники, с уверенностью можно сказать, что это третий или же пятый камень.

    Перевод (по С. Е. Малову):

    (1) Разбитая горем княгиня рыдает, старшая бабушка, в отношении вас
    (2) Сын ее Умач… дары… блестящее серебро…
    (3) … дары… дары.

    Восьмой таласский памятник
    Найден в месности Кырк-Казык (ст. назв. Айыртам-Ой) недалеко от г. Талас археологом П.Н. Кожемяко в 1961 году. Камень размером 90х40х35 см., удлиненной формы, серого цвета крупнозернистый гранит. На одной стороне камня выбиты 4 строки, сделанные древнетюркским руническим письмом.
    В настоящее время хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек.

    Перевод (по А.С. Аманжолову):

    (1) … Увы, тебе самому…
    (2) … достойно сожаления то, что не смог взять…
    (3) Тридцать огланов - верного друга…
    (4)  Мой сын, увы!

    Девятый таласский памятник
    Найден 1961 году группой ученых (Д. Винник, У. Асаналиев, К. Аширалиев, Ч. Жумагулов) АН Киргизской ССР в ходе полевых работ в том же районе, где раньше были обнаружены подобные памятники древнетюркской писменности. Камень - речной валун, размером 100х45х45 см. Надпись состоит из 2 строк.
    В настоящее время хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек.

    Перевод (по И. А. Батманову):

    (1) Счастливый Озин без войска, для себя (остался т.е. умер).
    (2) Счастливого (Кутлуга) с его сыном мы соединили.

    Десятый таласский памятник
    Найден 1961 году группой ученых (Д. Винник, У. Асаналиев, К. Аширалиев, Ч. Жумагулов) АН Киргизской ССР в ходе полевых работ в районе прежних находок, вместе с девятым памятником. Камень - светло-серый речной валун крепкой породы ромбико-овальной формы. Размеры памятника 90х60х47 см. Надпись сделана в 5 строках.
    В настоящее время хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек

    Перевод (по А.С. Аманжолову):

    (1) Сю-Чур-его родовое имя.
    (2) Внук (для) знатного рода (по материнской линии).
    (3) Верный друг тридцати огланов.
    (4) Вражеское имя (на войне) - Кыйаган.
    (4) Имя его отца - Отюг.

    Тринадцатый таласский памятник
    Найден в 1977 году эпиграфической группой (рук. Ч. Жумагулов) АН Киргизской ССР в местечке Торт-Куль, примерно в 2 километрах к югу от с. Джон-Арык Таласского района. Камень плоский, овальной формы, светло-серого цвета с красным оттенком. Площадь занятая надписью - 95х40 см.
    Памятник по утверждению Ч. Жумагулова находится в доме известного киргизского писателя Т. Сыдыкбекова.

    Перевод предложенный Ч. Жумагуловым и С. Г. Кляшторным:

    (1) Мое геройское имя имя Кумар-Чор!
    (2) О моя младшая жена! Она вдовой осталась!
    (3) О мои сыновья оставшиеся (после меня)! (букв. которым надлежит остаться!)
    (4) О его сподвижники и слуги! О вы, мои кровные
    (5) родичи! Они не смогли (сберечь меня?) (вариант: Они не вынесли (горя)!)
    (6) Кони изголодались (без хозяина)! Быки истощились (без хозяина)!

    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...