Перейти к содержанию
  • Сообщения

    • В 26.03.2020 в 21:31, Samtat сказал:

      BUR003 M J2b1a2a R1a1a1b (R-Z647; R-Z645) lateXiongnu

      Скорее всего недавний турист с западных регионов степи.

      RM207M173M420M459CTS5437M515M198M417PF6162Z93Z94Z2124Z2122Y57FGC4547Y56Y52

      https://www.exploreyourdna.com/sample/russia/BUR003

      Субклад сарматский 

    • https://iimg.su/i/1PsgVC 

      Карта Узбекских племен 1

      https://iimg.su/i/m1HE49

      Карта Узбекских племен  2

    • 1 час назад, Лимфоцит сказал:

      Если говорит о будущем ,век ИИ , произойдет трансформация человечества , люди будут по другому делится , о чем думаете,  или мечтаете,  уйдет в прошлое 

      печально 

    • 1 час назад, Kaztughan сказал:

      Тоже заметил очень близкое сходство между хивинскими узбеками и каракалпаками. Надо прикрепить сюда карту узбекских племен, чтобы можно было проанализировать сходство и различия между ними. Требует отдельного исследования и анализа на самом деле. Можно размотать этот клубок племен. Сейчас пробую прикрепить карту, пока не получается.

       

      для потомков, чтобы не забывали свои корни, помнили что есть вещи на порядок выше) чтобы не постигла участь некоторых народов "забывашек" своих племен. 

      Если говорит о будущем ,век ИИ , произойдет трансформация человечества , люди будут по другому делится , о чем думаете,  или мечтаете,  уйдет в прошлое 

    • 11 часов назад, Kamal сказал:

      Смотрите, что касается хивинских племён, то Муравьёв Н.Н. пишет о четырёх узбекских племенах, завоевавших Хивинское ханство и указывает, что они пришли со стороны Бухары, но на самом деле их 8 племён, так как они парные - Кият-Конрат, Уйгур-Найман, Канглы-Кипчак и Нукус-Мангыт. Этот список полностью совпадает с четырьмя "тупэ", указанными в сочинении "Фирдаус ал Икбал". Получается, что информацию об узбекских племенах в Хиве, Муравьёв получил со слов Муниса Хорезми, который являлся одним из соавторов "Фирдаус ал Икбал". Это далеко не 32 племени, указанные у Вамбери, правда, разница во времени посещения Хивы двумя путешественниками более 40 лет. Кстати, в "Фирдаус" есть ещё и дополнительные племена, которые прикреплялись к четырём главным - Жалаир, Кенегес, Дурман, Юз, Минг, Ходжа эли и 14 родов без названий. Я предполагаю, что последние (14 родов) это название каракалпакского Арыса, так как ранее 19 века нигде не нашёл о каком-либо упоминаний отдельных 14 родов. Но, если даже 14 родов приплюсовать к основным 8, плюс 6 дополнительным, то по "Фирдаус" получится 28 названий.

      Если сравнить с данными Вамбери, то у него такие племена - Кунграт, Кипчак, Кытай, Мангыт, Нукус, Найман, Кулан, Кият, Ас, Таз, Саят, Джагатай, Уйгур, Акбет, Дормен, Ешун, Канжигали, Ногай, Балгалы, Муйтен, Жалаир, Кенегес, Канглы, Ишкили, Бейюрли, Алчин, Ашамайлы, Каракурсак, Биркулак, Тыркыш, Келлекесер, Минг - итого 32 названия.

      Из всех указанных двумя путешественниками племён, в каракалпакском Шежере нет лишь нескольких, например, пока точно не припоминаю пять названий - Джагатай, Ешун, Ногай, Алчин, Тыркыш, но для верности надо пройтись по Шежере, на досуге посмотрю. Юзов и Мингов сейчас у нас нет, но в старом Шежере они идут как Жуз-Мын.

      Проблема истории каракалпаков в том, что многие историки и почти все любители истории, акцентируют внимание на переселение остатков Нижних каракалпаков к дельте Амударьи в конце 18 века и считают, что до этого момента каракалпаков в пределах Хивинского ханства не было. Но, это ошибка, так как Кучумовичи со своими каракалпаками захаживали в Хиву и в 17 веке и, если хивинские завоеватели пришли со стороны Бухары, то часть побежденных хивинцами каракалпаков в конце 17 века ушла в сторону Бухары, в частности, по сведениям Гребенкина, зарафшанские каракалпаки пришли туда со стороны Хорезма именно в конце 17 века. Ну и, так называемые Аральцы, в последующем смешавшиеся с остатками Нижних каракалпаков, сами по себе являются местными аборигенами. То есть, обмен племенами между условно кочевыми узбеками и каракалпаками происходил постоянно, вплоть до событий 1924 года, когда народы уже стали отдельными нациями.

       

      Тоже заметил очень близкое сходство между хивинскими узбеками и каракалпаками. Надо прикрепить сюда карту узбекских племен, чтобы можно было проанализировать сходство и различия между ними. Требует отдельного исследования и анализа на самом деле. Можно размотать этот клубок племен. Сейчас пробую прикрепить карту, пока не получается.

       

      2 часа назад, Лимфоцит сказал:

      Зачем ?

      для потомков, чтобы не забывали свои корни, помнили что есть вещи на порядок выше) чтобы не постигла участь некоторых народов "забывашек" своих племен. 

  • Таласские рунические памятники

    Выражаю свою благодарность Рысбеку Алимову за помощь в подготовке этих материалов.

    Первый таласский памятник
    Речной валун размером 135х90х45 см., найден 1896 году аулие-атинским уездным начальником В.А. Каллауром при содействии местного учителя Гастева в 8 верстах от нынешнего г. Талас на урочище Айыртам-Ой (Кырк-Казык). Камень - крупнозернистый серый гранит с красноватым оттенком твердой породы. Надпись на камне состоит из 4 строк. В настоящее время находится в Государственном Эрмитаже (Россия).
    Перевод (по С.Е. Малову):

    (1) Устроив свои владения (?); мое геройское имя Удун, от вас (я отделился т.е. умер).
    (2) Жена его в печали своей осталась вдовой.
    (3) Его младшие братья Кара-барс и Огул-барс.
    (4) в отношении своих товарищей (отделился).

    Второй таласский памятник
    Второй камень был найден 5 мая 1898 года аулие-атинским уездным начальником В.А. Каллауром "в 500 шагах разстоянiя на западъ отъ камня найденнаго въ 1896 году". На нем имеется надпись состоящая из 8 строк. Продолговатый, серого цвета с красным оттенком крупнозернистый крепкой породы песчаник. До 1961 года считался утерянным. В октябре 1961 года был найден вторично сотрудниками АН Киргизской ССР.
    Ныне хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек.

    Перевод (по Ч. Жумагулову):

    (1) Защитники (верные друзья) тридцати огланов-юношей в год обезьяны, шестнадцатого числа, осталиь в печали.
    (2) Мое геройское имя-Кара Чур, почетное имя - "Черноту не минует".
    (3) Шести родов мать одна, затем младшая сестра, ынал умер.
    (4) Кара Чур. Моя лошадь соврасая… "Черноту не минует"
    (5) Кара Чур от вас, от своих родственников отделился.
    (6) Имя отца - Туган, имя сына - Кара Чур.
    (7) Сын героя, конных войск поток (движение).
    (8)  Имя его-Огом, Ша…

    Третий таласский памятник
    Найден одновременно со вторым памятником 5 мая 1898 года аулие-атинским уездным начальником В. А. Каллауром при помощи местных жителей. По прорисовке финнского ученого Г. И. Гейкеля на нем сохранилось 5 строк надписей, причем шестая оказалось разрушенной временем.
    В настоящее время местонахождение памятника неизвестно.

    Перевод (по С. Е. Малову):

    (1) Я непрерывно ходил (походом) за границы и внутри государства.
    (2) Я, Бек-Чур, сын. От выгод и благ (мира
    (3) отделился). Сын его наследуя остался
    (4) Печальная вдова осталась
    (5) …

    Четвертый таласский памятник
    Впервые был открыт 1898 году экспедицией Г. И. Гейкеля на урочище Айыртам-Ой (Кырк-Казык). Вторично был найден летом 1982 года в окрестностях г. Талас. Камень- обычный речной валун, размером примерно 100х50 см. На камне процарапаны 3 строки древнетюркской рунической надписи.
    В настоящее время хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек

    Перевод (по Ч. Жумагулову):

    (1) Имя его-Чор(а). Тридцать огланов (сыновья?) (или племя тогуз оглан), защитники остались (в печали) (букв. расстались)
    (2) Вас… храбрый сын Чор наследуя остался…
    (3) … остался …

    Пятый таласский памятник
    Найден 1898 году экспедицией финно-угорского общества во главе с Г.И. Гейкелем в районе прежних находок. К сожалению кроме прорисовки надписи, нет никаких сведений о камне, точное местонахождение, описание валуна, размеры и т.п.
    Настоящее местонахождение памятника не известно. Известно что членами финно-угорского общества был увезен в Финляндию один из камней. Зная где хранятся первый, второй и пятый памятники, с уверенностью можно сказать, что это третий или же пятый камень.

    Перевод (по С. Е. Малову):

    (1) Разбитая горем княгиня рыдает, старшая бабушка, в отношении вас
    (2) Сын ее Умач… дары… блестящее серебро…
    (3) … дары… дары.

    Восьмой таласский памятник
    Найден в месности Кырк-Казык (ст. назв. Айыртам-Ой) недалеко от г. Талас археологом П.Н. Кожемяко в 1961 году. Камень размером 90х40х35 см., удлиненной формы, серого цвета крупнозернистый гранит. На одной стороне камня выбиты 4 строки, сделанные древнетюркским руническим письмом.
    В настоящее время хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек.

    Перевод (по А.С. Аманжолову):

    (1) … Увы, тебе самому…
    (2) … достойно сожаления то, что не смог взять…
    (3) Тридцать огланов - верного друга…
    (4)  Мой сын, увы!

    Девятый таласский памятник
    Найден 1961 году группой ученых (Д. Винник, У. Асаналиев, К. Аширалиев, Ч. Жумагулов) АН Киргизской ССР в ходе полевых работ в том же районе, где раньше были обнаружены подобные памятники древнетюркской писменности. Камень - речной валун, размером 100х45х45 см. Надпись состоит из 2 строк.
    В настоящее время хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек.

    Перевод (по И. А. Батманову):

    (1) Счастливый Озин без войска, для себя (остался т.е. умер).
    (2) Счастливого (Кутлуга) с его сыном мы соединили.

    Десятый таласский памятник
    Найден 1961 году группой ученых (Д. Винник, У. Асаналиев, К. Аширалиев, Ч. Жумагулов) АН Киргизской ССР в ходе полевых работ в районе прежних находок, вместе с девятым памятником. Камень - светло-серый речной валун крепкой породы ромбико-овальной формы. Размеры памятника 90х60х47 см. Надпись сделана в 5 строках.
    В настоящее время хранится в Государственном Историческом Музее г. Бишкек

    Перевод (по А.С. Аманжолову):

    (1) Сю-Чур-его родовое имя.
    (2) Внук (для) знатного рода (по материнской линии).
    (3) Верный друг тридцати огланов.
    (4) Вражеское имя (на войне) - Кыйаган.
    (4) Имя его отца - Отюг.

    Тринадцатый таласский памятник
    Найден в 1977 году эпиграфической группой (рук. Ч. Жумагулов) АН Киргизской ССР в местечке Торт-Куль, примерно в 2 километрах к югу от с. Джон-Арык Таласского района. Камень плоский, овальной формы, светло-серого цвета с красным оттенком. Площадь занятая надписью - 95х40 см.
    Памятник по утверждению Ч. Жумагулова находится в доме известного киргизского писателя Т. Сыдыкбекова.

    Перевод предложенный Ч. Жумагуловым и С. Г. Кляшторным:

    (1) Мое геройское имя имя Кумар-Чор!
    (2) О моя младшая жена! Она вдовой осталась!
    (3) О мои сыновья оставшиеся (после меня)! (букв. которым надлежит остаться!)
    (4) О его сподвижники и слуги! О вы, мои кровные
    (5) родичи! Они не смогли (сберечь меня?) (вариант: Они не вынесли (горя)!)
    (6) Кони изголодались (без хозяина)! Быки истощились (без хозяина)!

    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии

    Комментариев нет


×
×
  • Создать...