АксКерБорж Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 20 минут назад, buba-suba сказал: возможна трансформация "арюун" в "нирун" Каким образом? Если на то пошло, то это слово есть и у нас - ару (чистый), но наши "арабоведы" его записали в арабизмы.
АксКерБорж Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 13 минут назад, buba-suba сказал: Нашел, "ариун", у Вас опечатка, вместо И идет Н. Оказывается и в словарях бывают ошибки, вы правы, это опечатка: Проверил это с использованием монголо-казахского словаря, слово есть и у нас:
buba-suba Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 6 минут назад, АксКерБорж сказал: Каким образом? Если на то пошло, то это слово есть и у нас - ару (читый), но "арабоведы" его записали в арабизмы. У кого есть - неважно, откуда слово - тоже, скорее всего общеалтайское; главное - оно используется.
АксКерБорж Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 2 минуты назад, buba-suba сказал: У кого есть - неважно, откуда слово - тоже, скорее всего общеалтайское; главное - оно используется. Я не вижу фонетической связи между "ариун - ару" и "нирун", потому что в нем нет инициальной "н". Как объясните ее исчезновение?
buba-suba Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 Только что, АксКерБорж сказал: Я не вижу фонетической связи между "ариун - ару" и "нирун", потому что в нем нет инициальной "н". Как объясните ее исчезновение? Я ломаю голову - откуда взялось Н
buba-suba Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 1 минуту назад, buba-suba сказал: Я ломаю голову - откуда взялось Н Возможно ли при записи на персидском или переводе с персидского? У них вроде слова начинаются на согласную?
АксКерБорж Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 10 минут назад, buba-suba сказал: Я ломаю голову - откуда взялось Н Вам придется поломать голову еще и потому, почему выпало второе слово из словосочетания, потому что тюрко-монголы не говорят на чистые чресла одним словом "чистые" (ариун), но говорят "ариун умай" или "ару курсак". То есть в вашей версии: 1) Нет инициальной "Н"; 2) Нет обязательного существительного (чресла), а есть лишь прилагательное (чистые).
Zake Опубликовано 30 января, 2021 Автор Опубликовано 30 января, 2021 27 минут назад, АксКерБорж сказал: Я не вижу фонетической связи между "ариун - ару" и "нирун", потому что в нем нет инициальной "н". Как объясните ее исчезновение? Ув Акб. Вы сами к какому варианту склоняетесь?
АксКерБорж Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 1 минуту назад, Zake сказал: Ув Акб. Вы сами к какому варианту склоняетесь? Пока не вижу достойной версии, нам пока не хватает материала. У меня такое чувство, что у Рашид ад-Дина какая-то недоговоренность.
АксКерБорж Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 3 минуты назад, АксКерБорж сказал: У меня такое чувство, что у Рашид ад-Дина какая-то недоговоренность. И очень странно почему прозвища "нирун" и "дарлекин" не упоминаются у очевидца Джувейни и у автора ССМ.
buba-suba Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 1 минуту назад, АксКерБорж сказал: Вам придется поломать голову еще и потому, почему в вашей версии выпало второе слово из словосочетания, потому что тюрко-монголы не говорят на чистые чресла одним словом "чистые" (ариун), но говорят "ариун умай" или "ару курсак". Второе слово, переведенное как "чресла" никак названием рода/племени стать не может - как детородные органы женщин. Из чистых, непорочных чресел/лона родились чистые, непорочные мальчики - ариун-ы. Вот я и не пойму, откуда Н в слове нирун. Прим: это только версия, одна из многих. Стукнувшая по башке неделю назад, после поста ув. Заке.
Zake Опубликовано 30 января, 2021 Автор Опубликовано 30 января, 2021 17 минут назад, АксКерБорж сказал: Пока не вижу достойной версии, нам пока не хватает материала. У меня такое чувство, что у Рашид ад-Дина какая-то недоговоренность. Больше и не будет материала) Имеем, то что имеем. В итоге касательно этимологии нирун есть четыре версии: 1. "Поясничная" -"позвоночная"- "хребтовая" версия. 2. "Производные" солнца - нара, нур и т.д. 3. Вечерняя и утренняя заря - іңір. Соответственно нирун - это іңір[ун]. Здесь аффикс [ун] пусть никого не смущает. Это родительный падеж. В письм. средневековом монгольском очень часто встречается. 4. Вариант "ариюн" - чистый.
Zake Опубликовано 30 января, 2021 Автор Опубликовано 30 января, 2021 12 минут назад, АксКерБорж сказал: И очень странно почему прозвища "нирун" и "дарлекин" не упоминаются у очевидца Джувейни и у автора ССМ. Потому что это обычная байка - легенда. Из которой выросло целое "нируноведение"- "дарлекиноведение".
buba-suba Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 1 минуту назад, Zake сказал: Больше и не будет материала) Имеем, то что имеем. В итоге касательно этимологии нирун есть три версии: 1. "Поясничная" -"позвоночная"- "хребтовая" версия. 2. Вечерняя и утренняя заря - іңір. Соответственно нирун - это іңір[ун]. Здесь аффикс [ун] пусть никого не смущает. Это родительный падеж. В письм. средневековом монгольском очень часто встречается. 3. Вариант "ариюн" - чистый. 4. "от луча света", АКБ переводил и с монгольского и с тюркского. Еще засомневался в происхождении слова "нур" - луч
Zake Опубликовано 30 января, 2021 Автор Опубликовано 30 января, 2021 1 минуту назад, buba-suba сказал: 4. "от луча света", АКБ переводил и с монгольского и с тюркского. Еще засомневался в происхождении слова "нур" - луч Я исправил. У ув Акб и меня были варианты от солнца.
АксКерБорж Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 37 минут назад, Zake сказал: Больше и не будет материала) Имеем, то что имеем. Скорее всего да. 30 минут назад, Zake сказал: Потому что это обычная байка - легенда. Из которой выросло целое "нируноведение"- "дарлекиноведение". Безусловно это байка, но байка не простая, а про происхождение первого лица империи, поэтому почему о ней не знали Джувейни и автор ССМ, как думаете? Может быть она поздняя, времен Рашид ад-Дина, когда Джувейни и автора ССМ давно уже не было и ее сочинили далекие потомки в Иране, какой-нибудь хулагуид? 37 минут назад, Zake сказал: В итоге касательно этимологии нирун есть три версии: 1. "Поясничная" -"позвоночная"- "хребтовая" версия - нюрган, нуруу и т.д. 2. "Производные от" солнца - нар, нара, нур, нурын, нурун и т.д. 3. Вечерняя и утренняя заря - іңір. 4. Вариант чистый - ариун, ару и т.д. С вашего позволения я подредактировал ваш список. Лично я склоняюсь в нем больше к версиям 2 и 3, к свету. Склонился бы в первую очередь (1) к чреслам, чреву в смысле женского детородного органа, но к сожалению, таких фонетических аналогий в тюркских и монгольских языках, близких к "нирун", мы не нашли. 37 минут назад, Zake сказал: Соответственно нирун - это іңір[ун]. Здесь аффикс [ун] пусть никого не смущает. Это родительный падеж. В письм. средневековом монгольском очень часто встречается. Запросто. Например, казахын морь - казахская лошадь, книга Дамира - Дамирын ном.
Zake Опубликовано 30 января, 2021 Автор Опубликовано 30 января, 2021 25 минут назад, АксКерБорж сказал: Например, казахын морь - казахская лошадь, книга Дамира - Дамирын ном. Нирун монгол - это монголы луча, света (и/или зари).
buba-suba Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 8 минут назад, Zake сказал: Нирун монгол - это монголы луча, света (и/или зари). Мне кажется что запятая лишняя: Нирун монгол - это монголы луча света. Не обращая внимания на происхождение (источник) этого луча.
Zake Опубликовано 30 января, 2021 Автор Опубликовано 30 января, 2021 2 минуты назад, buba-suba сказал: Мне кажется что запятая лишняя: Нирун монгол - это монголы луча света. Не обращая внимания на происхождение (источник) этого луча. Я предлагаю обсудить варианты по этимологии дарлекин. У вас есть версии?
АксКерБорж Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 26 минут назад, Zake сказал: Нирун монгол - это монголы луча, света (и/или зари). Забегая вперед, пока не началось обсуждение этимологии "дарлекин". Ув. Zake, все таки причисляемое якобы к арабизмам слово "нур" - луч света в родительном падеже средневекового татарского-монгольского языка - "нурын" - больше подходит к этимологии "нирун", даже можно сказать идеально и дает фору всем другим нашим версиям выше. Ведь и вышеупомянутое казахское "ару" (чистый) и монгольское "ариун" (чистый) наши нью-арабоведы тоже причисляют к арабизмам. По арабизмам-фарсизмам в тюрко-монгольских языках срочно нужна отдельная тема!!! Вот теперь можно рассмотреть "дарлекин".
buba-suba Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 2 минуты назад, Zake сказал: Я предлагаю обсудить варианты по этимологии дарлекин. У вас есть версии? Как-то не задумывался... Рада перечитать надо...
Zake Опубликовано 30 января, 2021 Автор Опубликовано 30 января, 2021 4 часа назад, АксКерБорж сказал: 1. Забегая вперед, пока не началось обсуждение этимологии "дарлекин". Ув. Zake, все таки причисляемое якобы к арабизмам слово "нур" - луч света в родительном падеже средневекового татарского-монгольского языка - "нурын" - больше подходит к этимологии "нирун", даже можно сказать идеально. Ведь и вышеупомянутое казахское "ару" (чистый) и монгольское "ариун" (чистый) наши нью-арабоведы тоже причисляют к арабизмам. По арабизмам-фарсизмам в тюрко-монгольских языках срочно нужна отдельная тема!!! 2. Вот теперь можно рассмотреть "дарлекин". 1. Это только на первый взгляд идеально подходит. "Свет" - "нур" - это первое что приходит в голову, когда читаешь сведения о происхождении нирунов. Нур (араб. نور) — распространённое арабское имя, означающее «свет». Но (!) мы не видим же этого слова (нур) в ДТС, словаре Кашгари, языке средн. монголов в др. словарях. (Если я пропустил это слово - поправьте пож.) Т.е. у нас нет аргументации в пользу того, что они могли использовать этот арабизм. В этом ведь заключается вся проблема.
buba-suba Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 1 минуту назад, buba-suba сказал: Как-то не задумывался... Рада перечитать надо... По идее - это должно быть связано с тем что кияты - с правом власти, потомки сына хана. А нукусы - от племянника, уже без права власти, то есть подчиненные.
Momyn Опубликовано 30 января, 2021 Опубликовано 30 января, 2021 3 часа назад, Zake сказал: 1. Это только на первый взгляд идеально подходит. "Свет" - "нур" - это первое что приходит в голову, когда читаешь сведения о происхождении нирунов. Нур (араб. نور) — распространённое арабское имя, означающее «свет». Но (!) мы не видим же этого слова (нур) в ДТС, словаре Кашгари, языке средн. монголов в др. словарях. Т.е. у нас нет аргументации в пользу того, что они могли использовать этот арабизм. В этом ведь заключается вся проблема. Одного из военачальников Чингисхана звали Нурке. Не думаю что его имя означало озерный или водяной. А в словарях этого арабского слова могло и не быть из за синонимов. В казахском свет это жарық, сәуле, шуақ, нур.
Zake Опубликовано 30 января, 2021 Автор Опубликовано 30 января, 2021 9 часов назад, Momyn сказал: Одного из военачальников Чингисхана звали Нурке. Не думаю что его имя означало озерный или водяной. Слабый аргумент, если копнуть чуть глубже. Потому что имя у Джувейни читают как Бурке. У Насави читается как Ерке/Ерка (YRKA). ...Когда армия отступила, Борке-нойон 461, который был помощником Тогачара, разделил ее на две части... 461. Читается BWRKAY, а не NWRKAY, как в тексте. Бартольд, op. cit., 424 и прим. 2, отождествляет его с Борке (BWRKH) из племени джалаиров, который, согласно Рашид ад-Дину, сопровождал Джэбэ и Субутая в их великом походе, но умер «на берегу реки», т. е., очевидно, к востоку от р. Окс (Березин, VII, 52). В другом месте (там же, 278) сообщается просто, что он умер «в пути». В переводе Хетагурова его имя в первом случае (97) — Бурке, во втором (194) — Нурке. Я использую написание Börke (i), но в действительности правильное произношение гласного звука в его имени не установлено: в дальневосточных источников оно не упоминается. См. Pelliot, Horde d’Or, 48, 1. Согласно Насави (tr. Houdas, 87-89), Борке (называемый Хоудасом Yerka: в его тексте вместо BRKA используется форма YRKA) был отправлен в Хорасан вместе с Тогачаром...