Перейти к содержанию
Гость sanj

Вопросы монголам

Рекомендуемые сообщения

8 минут назад, Nurbek сказал:

Похоже зөн это казахское слово жөн.

Хотя нет. Не похоже. Монгольский словарь не выдает такого значения:

https://bolor-toli.com/result?word=зөн&direction=8

чутьё

кирпич

предвидение

воля

инстинкт

предзнаменование

произвол

предчувствие

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Steppe Man сказал:

:lol:

Казахстанский лингвист? Какая ученая степень?  Или просто диванный лингвист?

Я филолог по образованию. Имею диплом о высшем образовании. А чем вы похвастуетесь? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 minute ago, Nurbek said:

Я филолог по образованию. Имею диплом о высшем образовании. А чем вы похвастуетесь? :)

Значит как АКБ.  Я тоже  имею диплом о высшем образовании.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Steppe Man сказал:

Значит как АКБ.  Я тоже  имею диплом о высшем образовании.

АКБ вроде юрист, если не ошибаюсь. Вы не различаете юриспруденцию и филологию?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Just now, Nurbek said:

АКБ вроде юрист, если не ошибаюсь. Вы не различаете юриспруденцию и филологию?

Таким  людям с такими специальностями вообше нельзя говорить о каких-то тюркизмах.. :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Steppe Man сказал:

Таким  людям с такими специальностями вообше нельзя говорить о каких-то тюркизмах.. :D

То есть вы отрицаете что билиг это тюркизм? Для того чтобы это понять даже школу можно не заканчивать :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Just now, Nurbek said:

То есть вы отрицаете что билиг это тюркизм? Для того чтобы это понять даже школу можно не заканчивать :lol:

Кто и когда определил,что билиг-тюркизм ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, Steppe Man сказал:

Кто и когда определил,что билиг-тюркизм ?

Из книги Г.Д. Санжеев, М.Н. Орловская, З.В. Шевернина "Этимологический словарь монгольских языков", первый том, 2015 год:

Цитата

BILIG
Халх. билиг, бур. бэлиг, калм. билг талант, мудрость, разум.
◊ ← Тюрк. bilig (от bil- знать, понимать): др.-тюрк. bilig, каз. бiлiк знание, мудрость; образование.

https://book.ivran.ru/f/sandzheev-i-dretimologicheskijslovarmongolskihyazykovtom1-m2015.pdf

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, Steppe Man сказал:

зөн,совин,билиг,ёр-синонимы

зөгнөх -предвидеть..

зөгнөл-предвидение,предсказания

зөнч,зөн билигч-предвидетель, предсказатель

maxresdefault.jpg

 

maxresdefault.jpg

images?q=tbn:ANd9GcRNYJaAtMb2sUl1wcPXq1J

Written Mongolian: ǯöŋ (L 1075)

В старомонг. текстах это слово использовалось? Обращали внимание?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 hours ago, Nurbek said:

Похоже зөн это казахское слово жөн.

Это видимо монгольское зөв-правильный ,верный,порядочный. В монгольском слово зөв означает также правую сторону..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 hours ago, Nurbek said:

Из книги Г.Д. Санжеев, М.Н. Орловская, З.В. Шевернина "Этимологический словарь монгольских языков", первый том, 2015 год:

https://book.ivran.ru/f/sandzheev-i-dretimologicheskijslovarmongolskihyazykovtom1-m2015.pdf

Бэлэг -подарок , знак

images?q=tbn:ANd9GcSN8XLTgVyAMiG9Mu1cj0C

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 minutes ago, boranbai_bi said:

белгі знак, тоже видимо тюркизм

А были ли монголизмов в древнетюркском? Древнетюркютский это халха-монгольский язык..:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

НА КАЗАХСКОМ ЛИШЬ 30%, НА МОНГОЛЬСКОМ 95% ПОНЯТНО ДАЖЕ МОНГОЛЬСКИМ ШКОЛЬНИКАМ
или тюркские руны это разновидность монгольского письма
В Монголии открыты 60 дневние курсы по письменности ХУН/рун. Там преподают лишь грамматику. Этого достаточно чтобы выпусники, среди которых есть и школьники, сходу уже понимали все тексты на 95%, написанные на древнетюркском языке. Просто оказалось, что язык текстов написанных 1600 лет назад оказался понятным даже монгольским школьникам. Древнетюркский язык оказался наиболее бликим именно к халхасскому диалекту монгольского языка. Это доказывается падежными окончаниями и оборотами речи применявшимися на древних стеллах и других надписях на скалах по всей территории Монголии. Оказалось что прямыми потомками носителя языка древних тюрков оказались именно халха монголы. Только с халха монгольского стало возможным расшифровать окончательно древнетюркские тексты, которые до сих пор не могли осилить все знаменитые тюркологи мира. Это происходило из-за того что никак не могли найти прямых потомков носителеля языка древних тюрок. Но оказалось, что носителелем были не современные тюркоязычные народы, а монгольский народ халха. Этого никто не ожидал. Те результаты расшифровки которого достигли на халха монгольском языке не может и близко показать ни один тюркоязычный народ мира. Монгольская сенсация оказалась очень неудобной для всей тюркологии ввиду ломки всего 150 летнего здания международной тюркологии. Тюркология в свете новых открытий становится лишь частной частью монголоведения. В Монголии более 500 надписей относится к периоду Тюркских каганатов. Эти надписи теперь ждут адекватного перевода на другие языки.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 minutes ago, Steppe Man said:

Древнетюркютский это халха-монгольский язык..:D

ну так вы сами смеетесь понимая, что это глупость

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 minutes ago, boranbai_bi said:

ну так вы сами смеетесь понимая, что это глупость

Сначало покажите этих канцеляризмов в казахском! Потом говорим о вашем лесном языке.:lol:

Канцеляризмы древних тюрков и уйгуров

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Just now, Steppe Man said:

Сначало покажите этих канцеляризмов в казахском! Потом говорим о вашем лесном языке.:lol:

Канцеляризмы древних тюрков и уйгуров

ну доказывайте нам, что слова кереге в казахском нет, казаховед вы наш

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 minutes ago, Steppe Man said:

Только одно слово? :D

какой настырный тролль

ну давайте для интереса посчитаем сколько тюркизмов в тексте памятника Культегина и сколько в нем монголизмов

Quote

Öze Kök : Teŋіri132 : asïra : yaγïz : Jer : qïlïntaquda : ekin ara : kisi : oγulï : qïlïnmïs : kisi : oγulïnta : öze : ečüm apam : Bumïn qaγan133 : Estemi qaγan134 : olurmïš : olurupan : Türük : budunïγ : Elin : törüsün : tuta : bermis : iti : bermis :

 

Үсті Көк: Тәңірі: асты: нығыз (қоңыр): Жер: қылынғанында (жаратылғанында): екі ара: кісі: ұлы: қылынды (жаратылды): кісі: ұлында: үсті: атам үлкенім: Бұмын қаған: Естемі қаған: отырды: отырып-ақ: Түрік: бүтін (халық)ын: Елін: төресін: тұта берді: жет(кіз)е: берді:

 

Когда наверху голубое Тенгри, а внизу бурая Земля возникли, сотворен был меж ними сын человеческий. Предки мои Бумын каган, Истеми каган правили родом человеческим. Они правили народом законами Тюркскими, они продвигали их.

 

2

törüt : buluŋ : qop : yaγï ermis : sü sülepen : törüt : buluŋtaqï : budunïγ : qop almïš : qop baz qïlmïs : bašlïγïγ : jüküntürmüs : tizеligig : sökürmüs : ilgerü : Qadïrqan : Jïšqa tegi : keri : Temir qapïγqa tegi : qonturmus : ekin ara :

 
төрт: бұрыш: көп: жауы екен: сү(ңгілі) сүңгілетіп: төрт: бұрыштағы: бүтін (халық)ты: көп: алды: көп тыныш қылды: бастылығын: жүгіндірген: тізелігін: шөктірген (бүктірген): ілгері(алдыға): Қадырқан: Йышқа тие: кері: Темір Қапығқа тие: құндақтады (жорытқан): екі ара(сы):
 
С четырех сторон были враги. В сражениях они покорили народы со всех четырех сторон, усмирили их. Головы имеющих заставили склониться, колени имеющих заставили преклониться! На востоке до Кадырханской черни, на западе до Железных Ворот завоевали.

 

3

ïdï oqsuz : Kök Türük : anča : olurur ermis : bilge : qaγan ermis : alïp qaγan ermis : bujruq jeme : bilge ermis erinč : alïp ermis erinč : begleri jeme : budunï jeme : tüz ermis : anï üčün : Еlig : anča tutmus : erinč : Еlig tutup : Тörüg : etmis : üze anča :

 

ие русыз: Көк Түрік: сонша: отырар еді: білік(ті): қаған еді: алып қаған еді: бұйрық та: білікті еді екен: алып еді екен: бектері де: бүтін (халық) да: түзу еді: сол үшін: Елді: сонша тұтқан: екен еді: Елді тұтып: Төре(лікті): етті: үсті сонша:
 
Небесные Тюрки без властителей кочевали. Эти каганы были мудры. Эти каганы были велики. И служители их были мудры и велики. И беки с народом были честны и прямы. Так они правили народом. Так они царствовали над ними.

 

4

kergek : bolmus : yoγučï : sïγïtčï : öŋre : kün : toγusïqta138 : Böküli : Čölüg el139 : Tabγač : Tüpüt140 : Apar 141 : Purum142 : Qïrqïz143 : Üč Qurïqan146 : Otuz Tatar144 : Qïtaň 145 : Tatabi147 : bunča : budun : kelipen : sïγïtamïs : yoγulamïs : antïγ : külüg : qaγan : ermis : anta kisre : inisi : qaγan :

 
керек (қайтыс): болды: жоқтаушы: сықтаушы: өңірге (шығысқа): күн: тумысында: Бөкүлі: Шөлүк ел: Табғач-қытай: Апар: Пұрым: Қырғыз: Үш Құрықан: Отыз Татар: Қытаң: Татабы: бұнша: бүтін (халық): келіп: жылап -сықтады: жоқтады: соншалықты: атақты (көлік): қаған: еді: сонда кері (кейін): інісі: қаған:
 
Умерли они. На похороны пришли послы от Боклий Чолли, Табгач-Китая, Аваров, Тибета, Рима, Кыркызов, Уч-Курыканов, Отуз-Татаров, Киданей, Татабов, столь много народу пришли оплакивать великого кагана. Столь прославленным был он каган! За ним стал его младший брат каганом.

 

5

bolmis erinč : oγulï atï : qaγan : bolmis erinč : anta kisre : inisi : ečisin teg : qïlïnmadïq erinč : oγulï : аqaŋïn teg : qïlïnmadïq erinč : bilgesiz : qaγan : olurmïs erinč : yablaq : qaγan : olurmïs erinč : bujruqï : jeme : bilgesiz erinč : yablaq ermis erinč :

 

болған екен: ұлы аты(аталығы): қаған: болған екен: сонда кері: інісі: атасы тек (сияқты): қылынбағандық (қызмет етпеген) еді: ұлы әкесі тек (сияқты): қылынбағандық (қызмет етпеген) еді: біліксіз: қаған: отырған екен: жабайы: қаған: отырған екен: бұйрығы: да: біліксіз екен: жабайы болған екен:
 
За ним стал каганом сын. Тогда младший брат не был как старший брат. И сын не пошел в отца. Каганами они были неразумными и дикими. И служители были несведущими и дикими.

 

6

begleri : budunï : tüzsüz : üčün : Tabγačbudun : teblegin : körlüg : üčün : armaqčïsïn : üčün : inili : ečili : kеksürtükin : üčün : begli : budunlïγ : yoŋušurtuqïn : üčünTürük : budun : elledik : Еlin : ïčγanu : ïdmïs :

 

бектері: бүтін (халық): түзусіз: үшін: Табғач бүтін (халық): тепкісін: көрген: үшін: арбалғандығы: үшін: інілі: әкелі: кектескені: үшін: бекті: бүтін (халық)ты: жоныстырдығы: үшін: Түрік: бүтін (халық): ел еткен: Елін: ішін бұзып: итермеледі:
 
И беки, и простой народ были нечестные. Поддавшись китайцам, обманутые отцы и дети стали врагами. Беки и народ восстали друг против друга. Нарушилось единство Тюркского народа.

 

7

qaγanladïq : qaγanïn : jetіrü : ïdmïs : Tabγač budunqa : beglik : urï oγulïn : qul : boltï : silik : qïz oγulïn : küŋ boltï : Türük : begler : Türük : atïn : ïtï : Tabγačγï : begler : Tabγač : atïn : tutupan : Tabγač : qaγanqa :

 

қаған еткен: қағанын: жетелей: итерді: Табғач бүтін (халық)на: бектік: ұрық ұлын: құл: болды: сұлу: қыз ұлын: күң болды: Түрік: бектер: Түрік: атын: итере: Табғач-қытайсыну: бектер: Табғач: атын: тұтып-ақ (ұстап-ақ): Табғач: қағанға:
 
Восстали они против своих каганов. Китайцы сделали твоих благородных сыновей рабами, красавиц дочерей - рабынями. Бросили Тюркские беки свои титулы и взяли титулы китайские. И служили они Китайскому кагану.

 

8

körmüs : elig jïl : isig küčüg : bermis : ilgerü : kün toγusïqda : Böküli : qaγanqa : tegi : sülüjü : bermis : qurïγaru : Temir qapïγqa : tegi : sülüjü : bermis : Tabγač : qaγanqa : Еlin : törüsin : alï bermis : Türük : qara : qamïγ :

 

көрді (бағынды): елу жыл: ісін күшін: берді: ілгері: күн тумысында: Бөкүлі: қағанға: тие: сүңгілей: берді: кері қарай: Темір Қапығқа: тие: сүңгілей: берді: Табғач: қағанға: Елін: төресін: ала берді: Түрік: қара: қамтылған (барлық):
 
Пятьдесят лет они служили. Они воевали до Бокули кагана на востоке, на западе сражались до Железных Ворот. И все ради Китайского кагана. Был охвачен (весь) Тюркский простой народ.

 

9

budun : anča temis : Еllig : budun ertim : Еlim : ïmtï qanï : kіmke : Еlig : qazγanurman : tеr ermis : qaγanlïγ : budun : ertim : qaγanïm qanï : ne qaγanqa : isig küčüg : berürmen : tir ermis : anča tep : Tabγač : qaγanqa : yaγï bolmïs :

 
бүтін (халық): сонша деген екен: Елді: бүтін (халық) едім: Елім: енді қайсы: Кімге: Елді: қаз тұрғызамын: деп еді: қағанды: бүтін (халық): едім: қағанын қайсы: не қағанға: істі күшті: берермін: деп еді: сонша деп: Табғач: қағанға: жау болды:
 
сказал: "У меня было государство, где оно сейчас? Какой стране служу я? У меня был правитель, где он сейчас? Какому кагану служу я?". И стали они врагом Китайскому кагану.

 

10

yaγï bolïp : etіnü : yаrаtunu : umаdïq : yana : ičіkmis : bunča : isig küčüg : bertük gerü : saqïnmаtï : Türük : budun : ölürüjen : urïγsaratïyan : ter ermis : yuqadu : barïr : ermis : öze : Türük : Teŋrisi : Türük : Ïduq Jeri :

 

жау болып: жеткені: жаратқанына: шыдадық: жаңа(дан): ішіне енді: бұнша: істі күшті: бергеннен бері: сақтанбады: Түрік: бүтін (халық): өлерменше: ұрығ асыратамын: деген еді: жоқ бола берді: үсті: Түрік: Тәңірісі: Түрік: Ұйық Жері:
 
Стали они врагами и восстали против, но снова были повергнуты. Не могли они служить более. Не смогли они продолжить свой род. Тюркский народ начал вырождаться. Тогда Тенгри Тюрков, Тюрков священная Земля и

 

11

subï : anča temis : Türük : budun : yoq : bolmazun : tejin : budun bolčun tejin : аqanïm : Elteris qaγanïγ : ögüm : Elbilge qatunïγ : Teŋіri : töpesinte : tutup :

jügürü : kötürmüs erinč : aqanïm : qaγan : jeti jegirmi : erin : tašqïmïs : tašïra :

 

Суы: сонша деген: Түрік: бүтін (халық): жоқ: болмасын: дейін: бүтін (халық) болсын дейін: Әкем: Елтеріс қағанды: Шешем («өгейім»): Елбілге қатұнды: Тәңірі: төбесінде: тұтып: жоғары: көтерген еді: әкем: қаған: жеті: жиырма: (батыр)ерін: тасалады: тасалай (сыртқа):
 
вода сказали: "дабы не исчез Тюркский народ, дабы вновь стал страной". Они оказали почет моему отцу, Ильтерис кагану и моей матери («мачехе») Ильбильге катун, превозносили их. Мой отец, каган, собрал семнадцать доблестных героев.

 

12

yoruyor : tejin : ükü еsidіp : balïqdaqï : taγïqmïs : taγdaqï : inmis : tirilip : jetmis er bolmïs : Teŋіri : küč : bertük : üčün : аqanïm : qaγan : süsi : böri teg : ermis :

yaγïsï : qoň teg ermis : ilgerü : qurïγaru : sülep : tеrmis : qubartmïs : qamïγï :

 

жорытты: дейін: күллісі естіп: балық(қала)дағы: таулады: таудағы: інді: тіріліп: жетпіс (батыр) ер болған: Тәңірі: күш: берген: үшін: әкем: қаған: сүңгісі(жауынгері): бөрі тек: екен: жауы: қой тек екен: ілгері: кері қарай: сүңгілеп: терген: құратқан: қамтылғаны:
 
Услышав, что те отправились в поход, кто был в городах вышли на поле, кто был в горах, спустились и собрались вместе семьдесят храбрых воинов. По милости Тенгри, воины моего отца, кагана, были как волки, а их враги как овцы. Воевали то на восток, то на запад,

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...