Jagalbay Опубликовано 4 марта Поделиться Опубликовано 4 марта 8 часов назад, Rust сказал: Еще один пример возможного кыргызско-алтайского пласта в диалекте - "ч" вместо "ш". кетчи, чычкан и т.д. это от соседей сибирских татар скорее всего, у нас в Петропавле тоже бывает проскакивает ч вместо ш 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 4 марта Поделиться Опубликовано 4 марта проскакивает уракчы, уч, чыкты баллары как наши казахи говорит Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 4 марта Поделиться Опубликовано 4 марта В 02.03.2024 в 14:12, АксКерБорж сказал: Кстати, у нас чоканье имеет место строго в некоторых словах, чтобы передать остроту и насыщенность словечка - бытчыт или бытычықы (вместо литературного быт-шыт), қарачықан (вместо қара тышқан), кетчі (вместо кетші) и еще может быть в некоторых словах. Например: Лучше сказать бытчыт чтобы красочно передать размах пришедшего песца. ) Если обозвать маленького худого черного человека қара тышқан, будет не так смешно, а қарачықан в самый раз чтобы задеть человека. ) В шутейном беседе лучше сказать собеседнику кетчі [бар], чем официально кетші. это еще из-за того, что перед ш стоит буква т например баршы, келші мы не говорим как барчы, келчі а вот жатшы, кетші произносятся как жатч(ы), кетч(і) быт-шыт вообще произносят бычыт Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
boranbai_bi Опубликовано 8 марта Поделиться Опубликовано 8 марта В 02.03.2024 в 12:34, Jagalbay сказал: у нас у всех казахов на окраинах есть влияние соседей это спорное утверждение Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
boranbai_bi Опубликовано 8 марта Поделиться Опубликовано 8 марта В 02.03.2024 в 23:38, АксКерБорж сказал: я обратил внимание еще в 5 классе 1 ый класс же по моему это первое стихотворение, которое я выучил Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bir bala Опубликовано 8 марта Поделиться Опубликовано 8 марта 1 час назад, boranbai_bi сказал: это спорное утверждение @boranbai_bi с чего взяли? Западные казахи к примеру используют лексику Іңкәл от Хинкали для обозначения тесто в бешбармаке. Очевидно, что влияние от соседних народов все же есть. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 12 марта Поделиться Опубликовано 12 марта В 08.03.2024 в 09:36, boranbai_bi сказал: 1 ый класс же по моему это первое стихотворение, которое я выучил так АКБ русскую школу закончил Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 12 марта Поделиться Опубликовано 12 марта В 08.03.2024 в 09:17, boranbai_bi сказал: это спорное утверждение наши южане говорят по-карлукски туылган вместо туган Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
boranbai_bi Опубликовано 15 марта Поделиться Опубликовано 15 марта В 12.03.2024 в 05:03, Jagalbay сказал: наши южане говорят по-карлукски туылган вместо туган туылған это особый случай, сейчас так говорят во многих регионах мангыстауцы не говорят по туркменски, ЗКО не говорят на калмыцком, актюбинцы не говорят по башкирски исключение туркестанцы(ЮКО), где люди понимают узбекский и северные регионы, где в среднем больше русизмов в повседневной речи 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bir bala Опубликовано 15 марта Поделиться Опубликовано 15 марта 21 минуту назад, boranbai_bi сказал: туылған это особый случай, сейчас так говорят во многих регионах @boranbai_bi простая грамматическая калька с русского языка. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 15 марта Поделиться Опубликовано 15 марта 2 часа назад, Bir bala сказал: @boranbai_bi простая грамматическая калька с русского языка. не, тут больше карлукское влияние, потому что те, кто ее распространяет, не особо знают русский язык Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 15 марта Поделиться Опубликовано 15 марта 2 часа назад, boranbai_bi сказал: туылған это особый случай, сейчас так говорят во многих регионах мангыстауцы не говорят по туркменски, ЗКО не говорят на калмыцком, актюбинцы не говорят по башкирски исключение туркестанцы(ЮКО), где люди понимают узбекский и северные регионы, где в среднем больше русизмов в повседневной речи на севере не говорят туылган, так говорят те, кто приехали с юга, или кандасы с Узб может быть у адайцев есть какие-то заимствования, надо изучать в ЗКО от ногайцев переняли слово инкал например и причем тут калмыки и русские, речь про тюркоязычных соседей Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
boranbai_bi Опубликовано 15 марта Поделиться Опубликовано 15 марта 1 час назад, Jagalbay сказал: на севере не говорят туылган, так говорят те, кто приехали с юга, или кандасы с Узб может быть у адайцев есть какие-то заимствования, надо изучать в ЗКО от ногайцев переняли слово инкал например и причем тут калмыки и русские, речь про тюркоязычных соседей как причем? нетюркоязычные невидимы и не слышимы для соседей что ли Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 15 марта Поделиться Опубликовано 15 марта 2 часа назад, boranbai_bi сказал: как причем? нетюркоязычные невидимы и не слышимы для соседей что ли они как раз видимы более явно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 15 марта Поделиться Опубликовано 15 марта откуда пошло тәте в качестве тети - с Алматы или с севера? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bir bala Опубликовано 16 марта Поделиться Опубликовано 16 марта 18 часов назад, Jagalbay сказал: не, тут больше карлукское влияние, потому что те, кто ее распространяет, не особо знают русский язык @Jagalbay Я вообще не заметил, чтобы в древнетюркских, караханидских, средневековых тюркских трудах встречался страдательный залог для слова туу. Даже записанные русскими этнографами в казахских текстах 19 века я не видел, чтобы там был вариант "туылган". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 16 марта Поделиться Опубликовано 16 марта 48 минут назад, Bir bala сказал: @Jagalbay Я вообще не заметил, чтобы в древнетюркских, караханидских, средневековых тюркских трудах встречался страдательный залог для слова туу. Даже записанные русскими этнографами в казахских текстах 19 века я не видел, чтобы там был вариант "туылган". думаете, что это новодел у уйгуров и узбеков? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 16 марта Поделиться Опубликовано 16 марта родиться с уйгурского туғулмақ с узбекского tugʻilmoq Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bir bala Опубликовано 16 марта Поделиться Опубликовано 16 марта @Jagalbay Ну уйгуры и узбеки не были в изоляции, одни могли попасть под влияние персидского языка, другие под китайское. Поэтому я бы не брал их в эталон. Поэтому для меня форма "туылу" новодел. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 16 марта Поделиться Опубликовано 16 марта 6 часов назад, Bir bala сказал: @Jagalbay Ну уйгуры и узбеки не были в изоляции, одни могли попасть под влияние персидского языка, другие под китайское. Поэтому я бы не брал их в эталон. Поэтому для меня форма "туылу" новодел. понятно, что новодел, наверно, он и попал в словарь, о котором говорила Назым Кожабек, от лингивста с юга. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 16 марта Поделиться Опубликовано 16 марта 6 часов назад, Bir bala сказал: @Jagalbay Ну уйгуры и узбеки не были в изоляции, одни могли попасть под влияние персидского языка, другие под китайское. Поэтому я бы не брал их в эталон. Поэтому для меня форма "туылу" новодел. что написано по-арабски? откуда он взял тогургыл? рожать - тудыру у него это, кстати, из «Китаб-и меджму-у терджуман тюрки ве аджеми ве моголи ве фарси» 13 век, Египет смотрите как переводит Курышжанов, в одном случае у него луна родила, а в другом солнце родилось, хотя тогды/догды означает родиться, и в 1 случае должно быть луна родилась сокращения Спойлер Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Jagalbay Опубликовано 16 марта Поделиться Опубликовано 16 марта қазақ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Bir bala Опубликовано 17 марта Поделиться Опубликовано 17 марта @Jagalbay Не в обиду господину Курышжанова, но его исследование по "Тарджуман" сделано на тяп ляп. Рукопись вообще не 13, а 14 века. Лучше скачайте исследование Гаркавеца по этому памятнику. В самой рукописи написано, что "гыл,кыл" это императив т.е. повелительное наклонение, и это не имеет ничего общего со страдательным залогом Туылу. Как вы видите, "туылу" новодел. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 марта Поделиться Опубликовано 17 марта В 04.03.2024 в 14:23, Zerek сказал: По-моему в этих словах скорее щ, чем ч слышится Именно ч. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
АксКерБорж Опубликовано 17 марта Поделиться Опубликовано 17 марта В 04.03.2024 в 18:36, Jagalbay сказал: это еще из-за того, что перед ш стоит буква т например баршы, келші мы не говорим как барчы, келчі а вот жатшы, кетші произносятся как жатч(ы), кетч(і) быт-шыт вообще произносят бычыт Какая-то гойда. )) Я же написал выше почему так произносят у нас некоторые слова, зачем домысливать? В 08.03.2024 в 10:36, boranbai_bi сказал: 1 ый класс же по моему это первое стихотворение, которое я выучил Вы не поверите, но раньше в русских школах казахский язык казахи начинали изучать только в 5 классе. В 04.03.2024 в 16:31, Jagalbay сказал: это от соседей сибирских татар скорее всего Бред. Соседями татары Сибири и казахи были условно, только территориально. Длительных и постоянных контактов как таковых, чтобы шло взаимное влияние культур, не было и нет, каждый жил своим бытом и укладом, а они у нас были разными, татары - в лесах, казахи - в степи. О взаимопроникновении культур наверно можно говорить о тех соседствующих народах, чей хозяйственный уклад, а потому и географический ареал обитания, был одинаковым. Сами можете искать примеры, их немало. В 12.03.2024 в 16:02, Jagalbay сказал: так АКБ русскую школу закончил Жыйырманшыведами выпускники казахских школ не становятся. Это я про вас. )) Если про меня, то я этого не скрываю. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться