Jump to content
Guest DMS

Казахский язык

Recommended Posts

11 минут назад, Махамбет сказал:

Есть же "бір нарсені былықтыру". У нас это обиходное слово.

У нас тоже есть такое выражение - анау бала бир нарсени былыктырып жатыр (жур). 

Link to comment
Share on other sites

7 часов назад, Махамбет сказал:

Дробить-бөлу, бөлшектеу же. А уату расщеплять что ли?

А в уральске исползует ли такой слова "қырық қалмақ", "қырғын".?

Бөлу  - делить.  Расщеплять - не знаю. 

 кыргын.

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Махамбет сказал:

Есть же "бір нарсені былықтыру". У нас это обиходное слово.

да, есть. но как говорил - многие слова которые слышал когда  то очень часто, в последнее время слышу очень редко - либо не слышу вообще.  

"былыктыру", "былапыттау" как пример.

Link to comment
Share on other sites

10 часов назад, arkuk сказал:

да, есть. но как говорил - многие слова которые слышал когда  то очень часто, в последнее время слышу очень редко - либо не слышу вообще.  

"былыктыру", "былапыттау" как пример.

Ну я же говорю язык скудеет, структура разрушается.

Link to comment
Share on other sites

13.10.2018 в 18:19, АксКерБорж сказал:

Казахские междометия (одағай), используемые на северо-востоке страны:

А дегенше – моментально

Ойпырмай! - вот это да! вот те на!

Ойбай! – ой! ай!        

Бәсе – ах вот оно что, вот это другое дело

Қап! – эх жаль! эх жалко!

Масқара или масқара бетімай! – ой стыдоба какая!

Междометия, не знакомые на северо-востоке страны:

Бәрекелді

Жә

Бәле

используются у нас ↑

Link to comment
Share on other sites

13.10.2018 в 20:53, arkuk сказал:

у нас дробить - уату.

у нас так же

13.10.2018 в 21:24, arkuk сказал:

А ещё мы говорим -   "Беті бүлк етпейді" - в тех случаях, когда человек соврал и ухом не повёл, либо ему даже не стыдно

у нас так же говорят

а есть еще былқ етпей жату - типа лежать ничего не делая

Link to comment
Share on other sites

18 часов назад, Аrсен сказал:

Вот быть патриотом своей страны и радеть за нацию не разделяя ее на мелкие улусы и местечковое бахвальство - это есть быть настоящим КАЗАКОМ.

P.S. твой казахский как показала практика на этом форуме очень слабый 

 

Как же ты любишь ругаться, құдай сақтасын, наверно замучил свою жену?

Еще раз советую тебе как старший по возрасту, ругань и скандалы не красят мужчину! Будь наконец джигитом. Сабыр ет!

 

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, кылышбай сказал:

вы всегда в разговорном говорите рахмАт?

 

До 2000-х так в нашей области говорили почти все.

Постепенно многие наши особенности забываются, многие перешли на телевизионный рахмет.

Ваш покорный слуга не исключение. В городе говорю рахмет, в ауле - рақмат.

 

Link to comment
Share on other sites

11 часов назад, Махамбет сказал:

Ну я же говорю язык скудеет, структура разрушается.

А не  означает ли это , что  так называемый "литературный" язык   вытесняет региональные  "особенности"?  Раньше говорили "салем бердик" -  сейчас "салеметсизбе", "саляматсизбе".  Раньше - "кеш жарык" а в ответ - жапжарык".

Link to comment
Share on other sites

12 часов назад, arkuk сказал:

А не  означает ли это , что  так называемый "литературный" язык   вытесняет региональные  "особенности"?  Раньше говорили "салем бердик" -  сейчас "салеметсизбе", "саляматсизбе".  Раньше - "кеш жарык" а в ответ - жапжарык".

да, именно так. через программу каз. языка в школах, телевидение, литературу идет унификация и формирование единого совр. языка. естественно рег. и местечковые особенности и говоры вытесняются

Link to comment
Share on other sites

15 часов назад, arkuk сказал:

А не  означает ли это , что  так называемый "литературный" язык   вытесняет региональные  "особенности"?  Раньше говорили "салем бердик" -  сейчас "салеметсизбе", "саляматсизбе".  Раньше - "кеш жарык" а в ответ - жапжарык".

По мне, не означает. Даже многие литературные слова вытесняется из обихода. Русизма становится много. Даже по тв говорить красиво на казахском мало у кого получается.

Link to comment
Share on other sites

17 часов назад, arkuk сказал:

Раньше - "кеш жарык" а в ответ - жапжарык".

 

Если кто-то говорит "кеш жарық" (добрый вечер, букв. светлый вечер), то мы в шутку отвечаем "ешкің арық" (коза твоя худая). ;)

 

Link to comment
Share on other sites

14.10.2018 в 23:43, arkuk сказал:

многие слова которые слышал когда  то очень часто, в последнее время слышу очень редко - либо не слышу вообще.  

"былыктыру", "былапыттау" как пример.

 

Интересно, но глагол "былапыттау" в наших краях используется совершенно в другом значении - без меры, чересчур.

Например: "Arkuk жылқының етін былапыттап жейді екен" (оказывается Arkuk занимается обжорством при поедании конины). :)

 

Link to comment
Share on other sites

20 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Интересно6 но глагол "былапыттау" в наших краях используется совершенно в другом значении - без меры, чересчур.

Например: "Arkuk жылқының етін былапыттап жейді екен" (оказывается Arkuk занимается обжорством при поедании конины). :)

 

В Караганде «былапыт» 2 значения: 1. В основном былапыт сойлеу

2. Былапыттап жеу, жасау и тд

п.с. В основном первое используют

Link to comment
Share on other sites

14.10.2018 в 22:21, Махамбет сказал:

Есть же у вас(на севере, на юге) слова "керім". Если судить по моем знакомым, то не употребляет.

Здравствуйте, уважаемый! Многие понимают значение, но практически не используют в Караганде. 

Link to comment
Share on other sites

 

Махамбет прав.

В казахском языке есть не только региональная различная лексика (разные слова и термины).

Но существует разное понимание и использование одних и тех же слов.

 

На вскидку (могу в чем-то ошибаться) и это самая малая их часть (определения юг и север приблизительные, география может слегка колебаться):

 

Реализовать, толкнуть товар: юг – өткізу, север – сату.

Сдавать продукцию: юг – өткізу, север – тапсыру.

Изготовлять колбасу: юг – қазы айналдыру, север – шұжық істеу.

Угощать гостей мясом на блюдах: юг – табақ тарту, север – табақ сыйлау.

Угощать почетного самого старшего гостя верхней частью варенной бараньей головы: юг - бас тарту, север - бас беру, бас сыйлау.

Надбавить, накрутить цену: юг – үстінен қосу, север – көтеру.

Развестись в браке: юг – ажырасу, север – айырылу.

Родить ребенка: юг – бала туу, север – бала табу.

Баюкать младенца: юг - әлдилеу, север - уату.

День рождения: юг – туылған күн, север – туған күн.

Устраиваться поудобнее: юг – жайғасу, север – жайлану.

По тихоньку: юг - жәйлап, север - ақырын.

Заступаться, вступаться за кого-нибудь: юг – жақтасу, север – болысу.

Жизнь, суета: юг – тірлік, север – тіршілік.

Как же он похож на него: юг – ұқсаса тумағыр, север – аузынан түскендей (букв: выпал изо-рта :)).

Двуличный: юг - екі жүзді, север - екі ұрықты.

Хворать: юг – сырқау, север – сырқырау.

В любое время, любой: юг - кез келген, север – не существует, вместо него служит приставка «әр» к нужным словам по ситуации: әр кезде, әр жерде, әр жағдайда и т.д.

Пожалуйста: юг - мархабат, север - не существует, вместо него служит аффикс и окончание -іңізші, - ыңызшы (хотя юг их тоже конечно использует).

Воспитывать детей, смотреть за детьми: юг – бала бағу, север – бала асырау, баланы қарау.

Грузить, загружать: юг – тиеу, север – арту.

Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север – малту.

Лучший, лучшее, лучшая: юг - үздік, север - ең жақсы, ең оңды или ең [күшті, ақылды, тәтті и т.д.].

Скоро в будущем: юг - жуырда, север - жақында (на севере говорят "жуырда" про недавнее прошлое время).

Сбивать масло: юг - май шайқау, север - май пісу.

Отомстить: юг - кек алу, север - өш алу.

Охотиться на зверя: юг - аң қағу, север - аң аулау.

Выслеживать зверя по следу: юг - із кесу, север - аңның ізіне түсу.

Соревнования, состязания: юг - сайыс, север - жарыс.

Самая большая мера толщины конского брюшного жира: юг - табан (ширина ладони или 4 пальца), север - бес елі (5 пальцев).

Выдвижной ящик: юг - тартпа, север - суырма.

Конское седло: юг - ер тұрман, север - ер тоқым.

Оглобли телеги или саней: юн - жетек, север - арыс.

Кнут: юг - қамшы, север - 2 вида, қамшы и бишік.

Зимняя меховая или овчинная шуба: юг - ішік, север - тон (мехом наружу), тұлып (овчиной вовнутрь).

Головной убор замужних женщин: юг - кимешек, север - жаулық.

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай.

Валенки: юг - неизвестно есть ли оно, север - пима.

Войлочные чулки: юг - байпақ, север - шұлық (на севере байпақ или жүн байпақ - это у нас чулки, носки, вязанные из овечьей шерсти).

Взятка: юг - пара, север - бастырық.

 

 

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1
Link to comment
Share on other sites

24 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

 

 

Много с чем не согласен

Добавлю пару слов

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай, восток - қолбақ

Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север/восток– малту(жүзу понимать как нырять), в Алматинской области есть слово -- малтау. Давно со всем классом спорил что малтау слово неверное, учительницу привлекли к спору, но она ничего не разрешила :D

Link to comment
Share on other sites

19 минут назад, RedTriangle сказал:

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай, восток - қолбақ

 

А разве "қолбақ" это не детское искажение слова "қолғап"?

 

20 минут назад, RedTriangle сказал:

жүзу понимать как нырять

 

У нас нырять - "сүңгу".

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

5 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

А разве "қолбақ" это не детское искажение слова "қолғап"?

Нет, слово қолбақ используется всеми

5 минут назад, АксКерБорж сказал:

У нас нырять - "сүңгу".

Неверно выразился.

Малту это плавать(человек дышит)

Жүзу это плавать под водой. Человек не ныряет, находится примерно на одном уровне глубины(часто ближе к поверхности) но голова под водой и не дышит

А нырять это конечно сүңгу

 

Link to comment
Share on other sites

7 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

По памяти.  либо обвёл жирным, либо большими буквами. Мне кажется , что объединителем севера и юга является запад :qazaq1:

Реализовать, толкнуть товар: юг – өткізу, север – сату. - ПРОДАТЬ - САТУ, РЕАЛИЗОВАТЬ - ОТКИЗУ.

Сдавать продукцию: юг – өткізу, север – тапсыру.  - ВРОДЕ И ТО И ДРУГОЕ.

Изготовлять колбасу: юг – қазы айналдыру, север – шұжық істеу.

Угощать гостей мясом на блюдах: юг – табақ тарту, север – табақ сыйлау.

Угощать почетного самого старшего гостя верхней частью варенной бараньей головы: юг - бас тарту, север - бас беру, бас сыйлау.

Надбавить, накрутить цену: юг – үстінен қосу, север – көтеру.

Развестись в браке: юг – ажырасу, север – айырылу.

Родить ребенка: юг – бала туу, север – бала табу.

Баюкать младенца: юг - әлдилеу, север - уату.

День рождения: юг – туылған күн, север – туған күн.

Устраиваться поудобнее: юг – жайғасу, север – жайлану.

По тихоньку: юг - жәйлап, север - ақырын.

Заступаться, вступаться за кого-нибудь: юг – жақтасу, север – болысу.

Жизнь, суета: юг – тірлік, север – тіршілік.

Как же он похож на него: юг – ұқсаса тумағыр, север – аузынан түскЕНДЕЙ.

 

Двуличный: юг - екі жүзді, север - екі ұрықты. - ЕКИ БЕТ

Хворать: юг – сырқау, север – сырқырау.

В любое время, любой: юг - кез келген, север – не существует, вместо него служит приставка «әр» к нужным словам по ситуации: әр кезде, әр жерде, әр жағдайда и т.д.

Пожалуйста: юг - мархабат, север - не существует, вместо него служит аффикс и окончание -іңізші, - ыңызшы (хотя юг их тоже конечно использует).

Воспитывать детей, смотреть за детьми: юг – бала бағу, север – бала асырау, баланы қарау.

Грузить, загружать: юг – тиеу, север – арту.

Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север – малту.

Лучший, лучшее, лучшая: юг - үздік, север - ең оңды или ең [күшті, ақылды, тең жақсы,әтті и т.д.].

Скоро в будущем: юг - жуырда, север - жақында (на севере говорят "жуырда" про недавнее прошлое время).  - ЕРТЕН

Сбивать масло: юг - май шайқау, север - май пісу.

Отомстить: юг - кек алу, север - өш алу.

Охотиться на зверя: юг - аң қағу, север - аң аулау.

Выслеживать зверя по следу: юг - із кесу, север - аңның ізіне түсу.

Соревнования, состязания: юг - сайыс, север - жарыс.

Самая большая мера толщины конского брюшного жира: юг - табан (ширина ладони или 4 пальца), север - бес елі (5 пальцев).

Выдвижной ящик: юг - тартпа, север - суырма.

Конское седло: юг - ер тұрман, север - ер тоқым.

Оглобли телеги или саней: юн - жетек, север - арыс.

Кнут: юг - қамшы, север - 2 вида, қамшы и бишік.

Зимняя меховая или овчинная шуба: юг - ішік, север - тон (мехом наружу), тұлып (овчиной вовнутрь).  - ТОН (МЕХОМ ВНУТРЬ).

Головной убор замужних женщин: юг - кимешек, север - жаулық.  - СЛЫШУ КАК АК ЖАУЛЫК.

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай.

Валенки: юг - неизвестно есть ли оно, север - пима. - БАЙПАК

Войлочные чулки: юг - байпақ, север - шұлық (на севере байпақ или жүн байпақ - это у нас чулки, носки, вязанные из овечьей шерсти). - ?

Взятка: юг - пара, север - бастырық.  - ПАРА (НЕ УВЕРЕН ЧТО РЕГИОНАЛЬНОЕ)

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...