Jump to content
Guest DMS

Казахский язык

Recommended Posts

В 22.05.2023 в 09:29, Jagalbay сказал:

кичкрык у Палласа крик

кычкырк у башкир

кычкир - чуваш.

кычкриш - татар

кычкырмаш - черемис

кичкириш - ногай

 

dUjWCjitKjWP8tWve69UIu744GLp3WfSdV8f3CsY

у Скалона кычкырык

Link to comment
Share on other sites

В 23.04.2025 в 17:35, Jagalbay сказал:

Ыбырай Алтынсарин:

Береке кеткен елдерде күн қысқарса керек-ті.

Алатаудай атаға, ұл қышқырса керек-ті.

Бала, бала, бала деп, түнде шошып оянған.

Түн ұйқысын төрт бөліп, түнде бесік таянған. 

 

В 23.04.2025 в 17:35, Jagalbay сказал:

у Скалона кычкырык

 

Вот видите, это слово из словаря Скалоне находим в северо-западном говоре, но его нет в северо-восточном говоре (зуб даю)).

Кстати, как у вас, у цокающих, говорят "в следующий раз"?

 

Link to comment
Share on other sites

8 часов назад, АксКерБорж сказал:

Вот видите, это слово из словаря Скалоне находим в северо-западном говоре, но его нет в северо-восточном говоре (зуб даю)).

Кстати, как у вас, у цокающих, говорят "в следующий раз"?

оно было, кышкыру говорили казахи

Link to comment
Share on other sites

В 27.04.2025 в 19:34, Jagalbay сказал:

оно было, кышкыру говорили казахи

 

Я же вам говорю, что на северо-востоке так не говорят.

 

Link to comment
Share on other sites

В 03.05.2025 в 16:49, АксКерБорж сказал:

 

Я же вам говорю, что на северо-востоке так не говорят.

 

ҚЫШҚЫР - SOZDIKQOR.KZ

Абай, Ауезов говорили, даже какой-то Шортанбай из под Караганды говорил так

Link to comment
Share on other sites

Цитата

Бұл сан ж и ы р м а н ш ы жылдардың аяқ кезінде революцияға қарсы жазушылардың ашық түрлерін әдебиет майданынан біржолата қуып шығуға әкеп соқты (С.Мұқанов, Өсу жол.). Айта берсең ол ж и ы р м а н ш ы жылдарда осы өңірде болған нағыз байдың, бандының өзі (З.Жәкенов, Таң самалы). Қазақтың қыз алып қашуы қанына сіңген кәсіп. Ж и ы р м а н ш ы жылдар түгіл, қырқыншы, елуінші жылдары да қалмайды (Ш.Хұсайынов, Таныс адам.). Бұған да бірқатар уақыт болып қапты-ау. Мың да тоғыз жүз ж и ы р м а н ш ы ма, Жиырма бірінші ме жыл еді (М.Әуезов, Шығ.).

Жиырманшы - SOZDIKQOR.KZ

писатель с Тарбагатая - Жакенов даже в вышедшем в 1971 году произведении юзал слово жиырманшы по старинке

кокшетауский Кусаинов в 1962

Link to comment
Share on other sites

В 22.04.2025 в 14:52, Jagalbay сказал:

 Ыбырай Хрестоматия

жамгр, булыт

 

В "Бес ғасыр жырлайды" встречается написание бұлұт. Может опечатка, не знаю

Link to comment
Share on other sites

@Джагалбайлы На самом деле эти гласные в конце звука действительно есть. Однако при беглом произношении они опускаются и создаётся видимость, что в конце слова есть стечение согласных в то время как в действительности там краткие гласные. 

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, Джагалбайлы сказал:

В "Бес ғасыр жырлайды" встречается написание бұлұт. Может опечатка, не знаю

у кого-то из российских исследователей 19 века было записано крут, а не курт, скорее всего, раньше тоже как у кыргызов было курут, булут

Link to comment
Share on other sites

В 05.05.2025 в 10:29, Jagalbay сказал:

Алтынсарин, Абай, Ауезов говорили

 

Я про Приоренбуржье-Костанай и Восточный Казахстан ничего сказать не могу, не знаю.

Могу говорить только о своем родном крае.

 

В 05.05.2025 в 10:29, Jagalbay сказал:

даже какой-то Шортанбай из под Караганды говорил так

 

Пишут, что он из Жамбылской области.

https://kk.wikipedia.org/wiki/Шортанбай_Қанайұлы

 

Link to comment
Share on other sites

8 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Я про Приоренбуржье-Костанай и Восточный Казахстан ничего сказать не могу, не знаю.

Могу говорить только о своем родном крае.

 

 

Пишут, что он из Жамбылской области.

https://kk.wikipedia.org/wiki/Шортанбай_Қанайұлы

 

тем более, география еще более шире стала )

Link to comment
Share on other sites

В 06.05.2025 в 16:36, Jagalbay сказал:

у кого-то из российских исследователей 19 века было записано крут, а не курт, скорее всего, раньше тоже как у кыргызов было курут, булут

В ногайских вряд ли ,

в кыргызском ,тувинском-огузский след ,так же как озвончение начальных согласных.

В уйгурском огубление в аффиксах тоже из огузо-уйгурской базы.

Link to comment
Share on other sites

14 часов назад, Jagalbay сказал:

тем более, география еще более шире стала )

 

У нас говорят не қышқыру, а тышқырту ))

 

Link to comment
Share on other sites

22 часа назад, MURAD сказал:

В ногайских вряд ли ,

в кыргызском ,тувинском-огузский след ,так же как озвончение начальных согласных.

В уйгурском огубление в аффиксах тоже из огузо-уйгурской базы.

у татар болыт, у ногаев - булыт

Link to comment
Share on other sites

В 08.05.2025 в 21:00, Jagalbay сказал:

у татар болыт, у ногаев - булыт

В вашем примере нету огубления 

Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, MURAD сказал:

В вашем примере нету огубления 

так это русские писали курут булут, в оригинале булыт, курыт

Link to comment
Share on other sites

 

Кстати, коренные жители Кереку (ныне Павлодар) всегда называли железную дорогу "шойын жол" (букв. Чугунная дорога).

Название "темір жол" (букв. железная дорога) пришло к нам, думаю, извне, не местное, а возможно даже калька русского "железная дорога".

Знаю, что в Монголии это тоже "төмөр зам" (букв. железная дорога).

 

Link to comment
Share on other sites

 

Наблюдение. Русские говорят "не к ночи [будет] помянут". Толковые словари поясняют, что так говорят о ком-либо страшном, неприятном.

Предполагаю, что изначально выражение было сродни нашему, казахскому выражению, связанному со снами:  "күндіз дейін", "күндіз деп айтайын" (букв: дело было днем). Так у нас говорят когда рассказывают о своем сне, что действие и сам рассказ якобы происходят в светлое время суток, не ночью. Потому что есть суеверие, что сны рассказывать в темное время суток, ночью, нельзя (как в других регионах я не знаю). 

 

Link to comment
Share on other sites

В 10.09.2024 в 00:20, Jagalbay сказал:

-мак всегда был, раньше инфинитив через него шел, а теперь через -у, бару, вместо бармак

 

В словаре киргизских слов Клапрота еще встречаются инфинитивы на -мак и -мек:

Есті-мек (слышать)

Ич-мек (пить)

Пісір-мек (кипятить, варить)

Кес-мек (резать)

Туу-мек (родиться)

Кыныр-мак

Джукла-мак

 

Это нач. 19 века.

 

  • Одобряю 2
Link to comment
Share on other sites

В 18.10.2025 в 18:17, АксКерБорж сказал:

 

В словаре киргизских слов Клапрота еще встречаются инфинитивы на -мак и -мек:

Есті-мек (слышать)

Ич-мек (пить)

Пісір-мек (кипятить, варить)

Кес-мек (резать)

Туу-мек (родиться)

Кыныр-мак

Джукла-мак

 

Это нач. 19 века.

 

в курсе, в конце 19 века так же было, поменялось в 20

Link to comment
Share on other sites

В 29.10.2025 в 21:02, Jagalbay сказал:

в курсе, в конце 19 века так же было, поменялось в 20

 

Не забывайте про принцип региональности, который никто не учитывает.

Поэтому, где так было в конце 19 века?

 

Link to comment
Share on other sites

В 18.10.2025 в 10:59, АксКерБорж сказал:

 

Наблюдение. Русские говорят "не к ночи [будет] помянут". Толковые словари поясняют, что так говорят о ком-либо страшном, неприятном.

Предполагаю, что изначально выражение было сродни нашему, казахскому выражению, связанному со снами:  "күндіз дейін", "күндіз деп айтайын" (букв: дело было днем). Так у нас говорят когда рассказывают о своем сне, что действие и сам рассказ якобы происходят в светлое время суток, не ночью. Потому что есть суеверие, что сны рассказывать в темное время суток, ночью, нельзя (как в других регионах я не знаю). 

 

Еще слышал Түн емес күндіз

  • Одобряю 1
Link to comment
Share on other sites

В 18.10.2025 в 11:59, АксКерБорж сказал:

 

Наблюдение. Русские говорят "не к ночи [будет] помянут". Толковые словари поясняют, что так говорят о ком-либо страшном, неприятном.

Предполагаю, что изначально выражение было сродни нашему, казахскому выражению, связанному со снами:  "күндіз дейін", "күндіз деп айтайын" (букв: дело было днем). Так у нас говорят когда рассказывают о своем сне, что действие и сам рассказ якобы происходят в светлое время суток, не ночью. Потому что есть суеверие, что сны рассказывать в темное время суток, ночью, нельзя (как в других регионах я не знаю). 

 

У кыргызов тоже есть такое суеверие.Еще есть суеверие,что после наступления вечера нельзя стричь ногти

Link to comment
Share on other sites

12 часов назад, Clownman сказал:

Еще есть суеверие,что после наступления вечера нельзя стричь ногти

 

У нас тоже так, после заката солнца или ближе к этому нельзя - стричь ногти, волосы, выносить мусор, посещать зират, говорить соболезнование, спать в сумерках (бей уақытта) и т.д.

 

Link to comment
Share on other sites

48 минут назад, АксКерБорж сказал:

говорить соболезнование

У нас кстати оповещения о смерти кого-то делают как раз в темное время суток или если есть вариант то в пасмурную погоду.Новость типа должна соответствовать антуражу.В солнечный яркий день категорически нельзя 

  • Одобряю 2
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


×
×
  • Create New...