Перейти к содержанию

Eger

Пользователи
  • Постов

    931
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    3

Весь контент Eger

  1. Наконец-то монгол высказал конструктивное замечание! Ну, а дальше, Мэргэн, Ваше мнение, что значит слово Байдраг?
  2. Или ещё пример: Все это наводит на мысль, что в древности травянистую растительность и связанную с ней степь тюрки называли одним словом, похожим на те, что перечисленны выше. Думаю, когда в середине XI в. в степи Южного Поволжья и Дона пришли половцы (кипчаки), то через агглютинацию усвоили хазарские топонимы и егер - по-хазарски "речка", стали ягирлик - пастбища. И в этом значении эти названия существовали до середины 18-го века пока носители языка (и, соответственно, смысла географических названий) почти в полном составе не ушли в Крым и далее в Турцию. Насчёт языковых параллелей.
  3. Попытаюсь ещё более наглядно выразить свою мысль. Вообщем ясно, что древние, словом Байдрак пытались выразить сущность явления, заключающегося в синтезе воды из кислорода и водорода, неиссякаемо бъющих откуда-то из глубочайших (100-150 км) подземных источников. Или, аналогично (в вольном пересказе Стугацких), как древние, не имея в своём лексиконе слов "атомный реактор", взрыв, радиоактивное заражение в Апокалипсисе выразили суть Чернобыльской катастрофы просто и наглядно: "...и упала звезда Полынь и отравила половину вод земных..."
  4. Вот, друзья, смотрю я на это: и думаю, чем отличается гидроним, с феноменальными свойствами написанный кириллицей как Байдрак от Turkic etymology : *bAd-rak - знамя, флаг? Да практически ничем. Только вот объяснить переводом Байдрак через "знамя, флаг" даже имея ввиду звукоподражательную природу корневой основы, как-то исскуственно. Сдаётся мне, что bAd-rak=bAdrak и членится, всё-таки, как bA-drak. То есть, bA это тот же БАЙ, но уже хотелось бы рассмотреть его в значении "божественный, святой". В русском языке синонимом является Дух - дыхание, движение воздуха. А только движение воздуха делает знамя знаменем, да и в рассматриваемом явлении он является главным "героем" - массы кислорода и водорода где-то в глубине, воссоединяясь, образуют не меньшие массы воды. А как в тюркских языках насчёт воздуа, ветра? Ну, в том смысле, который я пытался изъяснить?
  5. Ты смотри, какой стороной "знамя" поворачивается! А раньше я было в "бандере" разачаровался, тем более, что перевод фамилии печально известной личности Степана Бандеры нашёл только в испанском языке:
  6. Выходит, действительно, в тему Ар_, удивительное совпадение - и я в это время пишу ответ. Мне тоже кажется, что толковать "байдрак" по исхдному слову-звукоподражанию очень логично. Вот "бадырай" - резко выделяться. Очень точно описывает процессы, происходящие на Байдрак-Голе - неожиданно, непонятно откуда извергаются огромные массы воды (так, по крайней мере, следует из популярной статьи о Байдрак-Голе).
  7. Эх, скопировал не все! Вступление предыдущему посту пропустил, без него не понятно: Спасибо Ар_, это меня сподвигло По-моему, процесс пошёл. Похоже в Байдрак-Гол три слова: - Бай - Драк - Гол
  8. Нужно доказать или опровергнуть перевод Байдрак-гола как "Неисчерпаемый глубинный источник". Итак: 1. Бай Turkic etymology : Proto-Turkic: *ba:j Meaning: 1 rich, noble 2 many, numerous Russian meaning: 1. богатый, знатный 2. много, многочисленный Будем отрабатывать второе значение "много, многочисленный" как наиболее близкое к понятию "неисчерпаемый". Берём статью Тадиной Н.А. и Ябыштаева С.Н. (г. Горно-Алтайск) на http://e-lib.gasu.ru/da/archive/2000/05/16.html "РОЛЬ ЭТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ "БАЙЛАНЧАК" В АНТРОПОМОРФИЗАЦИИ ПРИРОДЫ". Перечислю значения понятия "бай" здесь: 1. Значение "бай" как "запретный, священный" эволюционировало в значение "воздержанный, осторожный, берегущий, скромный". 2. сам он становился "бай", в смысле - богат опытом правильной жизни по нормам алтайского общества. 3. Перевод слова "бай" в социальном смысле как "богатый" не раскрывает многогранности значения, значение "богатый" вытеснило более древние значения. 4. В современных тюркских языках, в том числе и в алтайском, слово "бай" обозначает "богатый", "уважаемый", "старший". 5. Н. А. Яимова отметила семантическую эволюцию слова "бай" в двух основных направлениях: - осторожный, берегущий - скромный, простой - бедный - беспечный; - почтенный - богатый - изобилующий. Ну, "изобилующий" практически то же самое, что и "неисчерпаемый". Посему делаем вывод, что перевод "бай" как "неисчерпаемый" правомерен. теперь второе слово. 2. Драк. Согласно принципам народной этимологии осмысливаем морфологический состав слова и мотивируем его значение на основе сближения с созвучными словами. А созвучные слова какие? Конечно: «драка» или «дракон». Хоть и малоубедительно, так как в монгольском языке значение "глубинный" не нашёл, но, все же, все эти «лопается, трескается, раскалывается», «разрывать» - синоним действия подземных сил, и посему, в первом приближении можно согласиться. что "драк" это "глубинный". И третье слово. 3. Гол. Тут уже сказано-персказано и перевод его как "источник", без сомнения. вполне допустимый.
  9. Чувствую в Ваших словах, Аgacir юмор и скептицизм. А по моему мнению, ягель так вообще бьёт в точку значения "летние пастбища" (я давно отмечал, что географическое наименование "егерлик" очень трудно "лепится" под чисто гидронимическое, больше подходит под наименование территории, ограниченной одноименными реками). Итак, вот: Да, в этимологическом словаре Фасмера ягель - финского, точнее карельского происхождения: Тогда как объяснить, с учетом ротацизма, схожесть фино-угорского "ягель" с тюркским jägärä - мох? Что лежит в основе? Может цвет (зелёный), то бишь трава (Чăвашла-вырăсла словарь (Е): ешер - зеленеть; ешĕл - зеленый)? И, далее, раз трава, - то, может быть, корм для домашних травоядных животных? В "струю" данному посылу Ашрафовское: Но тут GER - земля. А нужна "степь": хир (чăваш) - поле, нива//полевой; степь//степной хоро (саха) - земля йас, яш (кипчакское) – поле, степь, равнина кыр (татарское) - степь яп. хери, кири, кива "край" = кар.-бал. къыир "край" нар (мордовское) – поле, степь Вообщем, егер, точнее, ягер, он же ягир или яхир (буква Е в глаголице, в большей части читается как Ять (например, украинские егорлыки пишутся как Ягорлык) хорошо сводится к понятию "кормовое поле" или, просто - пастбище (есть такое понятие - яйлажное скотоводство, от крымско-татарского слова яй или яз - лето, яйла (у татар северного склона - джелав, джейлау) - означает летнее пребывание (подразумевается для чабанов с их овцами), то есть летнее пастбище). А Яхирлик (иначе - Ягерлик) - место, где много земель, пригодных для пастбищ (скорее всего, летних, зимние пастбища - рядом - по правому берегу Большого Егорлыка вдоль озера Маныч-Гудило - так называемые Чёрные Земли (Калмыкия). Почему "много пастбищ"? Через агглютинацию, то есть прибавленный корню аффикс -лик, передаёт значение сбора множества в одном месте. Всё здорово срастается, так как эти края, в том числе Сальские степи - где издревле основное занятие - кочевое скотоводство, овцеводство. Пришёл я к этому рассматривая егер с учётом взаимозаменяемости в тюркских языках звуков "х", "к", "г" и т.п. (хир-кир-гир, ешир и т.д.), а так же явления синкретизма, когда "...синкретические обобщения выступают первой стадией в развитии значения слова, для которой характерен диффузный, ненаправленный перенос значения слова на ряд связанных в перцептивном плане, но внутренне не родственных друг с другом объектов" (зелень, трава, есть, пастбище). Но гиппотеза "егерлик - место где много степей пригодных для пастбищ" не подтверждается подборкой из I-Netа специальных терминов, связанных с пастбищами: а так же в статье Л.С. Сулаймановой, специально посвящённой понятию "пастбище": Так что надо бы обсудить
  10. Спасибо! Хотя странно - насколько разные цвета означены одним словом. Почему так? Agacir, о чем здесь говорится? О схожести и по значению и по звучанию марийского - EŇER и якутского Онер. Что угры и тюрки не соседствовали друг с другом никогда? Не взаимодействовали, не имели общих слов или не взаимствовали? Какая несистемная схожесть, какая Африка? Хотя, кстати, на африканском континенте есть гидронимы с егер, но скажи, до этого я здесь об этом говорил? Ну, а если под бессистемной схожестью понимается конская масть "кегер" с корнем гидронима "егер", то тут да, на первый взляд системной связи не видется. Но кто его знает... Я ведь ещё не говорил о яйегер в значении "летние пастбища".
  11. Ну вот - онер в якутском языке - вид озерной (наверное, в общем - водной) растительности. Водоросль, наверное? Ну очень похоже слово находится в угорской ветви фино-угорских языков, а именно в марийском языке - EŇER, кириллицей энгер (äнгер) "река", где н' - носовое Н (в марийском алфавите отражается как Н с хвостиком от Г). Мне, правда, этимологию марийского EŇER так и не объяснили, но, наверняка, это связано с глаголом отражающем генеральное отличительное свойство воды - текучесть. Это слово (текучесть) наиболее четко и узнаваемо обозначаться словом, описывающем движение. И было бы крайне интересно узнать этимологию якутского онер. И что тогда? Из факта "консервации", сохранения в одной из самой древней ветви тюркских языков - якутской можно легко сделать вывод, что полторы тысячи лет назад (гипотетическое время рождения названия егерлик в смысле "речного" его значения) онер-енгер-егер в значении "речка" было общеупотребимо в разных языках. А потом уже в результате эволюции видоизменилось и поменяло значение. Кстати: Есть енер-егер в гидронимах на Кавказе, и тоже, там означает водную растительность. Есть над чем призадуматься. Так что напрасно agacir взвился на марийское ен<г>ер И ещё об одном созвучии. Сары-кегер - золотисто-гнедая масть лошади. Что здесь значит Кегер?
  12. В обогащение темы о камнях, вызывающих дождь: http://www.kolhida.ru/index.php3?path=_etn...v_nihasn_nartov
  13. А мжет ДИЙ - это ИДИ - то есть пошёл! В болгарском языке есть слово ИДИ (повелительное наклонение от ИДТИ)?
  14. Ещё насчёт "каменная баба" - этимология с точки зрения русского языка. Есть такое старое слово - а(о)бабки - грибы. Пожет по сходности визуального образа?
  15. Интересное толкование нашёл понятию каменная "баба", "болван" http://www.day.kiev.ua/168361/ Дайте бабам собственную хату! Почему половцы дали название своим бабам по-ирански - вопрос
  16. Sub, ДИЙ - это слово? Что-то означает в болгарском языке?
  17. agacir, всё же как понятие "земляная плотина", "запруда" сейчас звучит в тюркских языках? Кстати, в Среднем Егорлыку есть остатки древнего насыпного сооружения - земляного вала. Вроде это как следы пребывания древних оседлых скотоводов - гетов, содержащих скот в ограждённых вольерах-пастбищах. Сейчас на этом валу стоит полузабытый памятник на могиле Романа Никифоровича Бабин - солдата-пулеметчика героически защищавшего с силами самообороны с. Средний Егорлык от белых. Там он и погиб вместе с более чем 600-стами односельчанами. Подробно этот эпизод описан в романе Романа Борисовича Гуля "Конь рыжий" http://www.classic-book.ru/lib/al/book/867 Цитата http://www.day.kiev.ua/69897/: Слово гребля в значении плотина, земляная насыпь через топкое место есть в украинском и белорусском языках, а так же в некоторых близких к ним говорах русского, но русским литературным языком не признано. Его употреблял Гоголь: прижимистая тетушка Ивана Федоровича Шпоньки брала пошлину по пяти копеек с воза, проезжавшего через греблю. В поэме За далью - даль А. Т. Твардовский вспоминает ракиты старых сельских гребель. (Ф). Гать — запруда, насыпь, удерживающая воду в пруду.
  18. Ну, agacir, делать такие выводы можно после накопления фактического материала. Очень интересно, какими звуками управляют лошадью англичане, немцы, латыши, венгры, французы, коми, индусы и т.д. Ведь лошадь появилась у народов очень давно.
  19. Который раз удивляюсь проницательности, agacir! Есть такое дело - засыпанное, засыпи. И не только по балке Каменная, но и по всей речке Средний Егорлык и иже с ней в округе. Эти засыпи по русски называются "грэбля" или "гребля". То есть нагребли земли поперёк русла реки земляную плотину, даже не земляную, а глиняную (глина не дает протекать воде). Вообщем, конструкция гребли не такая уж простая. В то же время предназначение гребли и когда они стали строиться - издревле или только в последнее время - неизвестно. Есть предположение - что издревле, в технологиях первых земледельцев в поймах реки - типа рисовой технологии - сперва затопляли территорию, насыщали её водой, а потом спускали и сеяли по немного просохшей первый хлеб - просо.
  20. Выходит интернациональное Кстати, насчет НО-НУ. Хот у меня в Донском диалекте было Но!, но русская поговорка гласит - не понукай, пока не запряг! То есть НУ! В развитие темы. Нассчёт Тр-р-р. Есть вариант - тпру. Управление звуковым сигналом неэффективно без тактильных сигналов. При команде НО! одновременно прихлопывают по крупу возжами. При команде Тр-р-р - натягивают возжи.
  21. Интересно, какими звуками, словами и сигналами пользуются разные народы для управления, например, лошадью? Из далёкого детства помню русское, применительно: к лошади: Но! - пошёл, значит Звук из сомкнутых губ, получаемый при их размыкании и одновременном втягивании воздуха, что-то вроде звонкого П-у-ць-ць-ць. Тоже посыл, пошёл! Тр-р-р-р - трмози, значит, стой! к быкам: цоб-цобе! - пошёл, значит. Применительно к управлению стадом: хать-хать! - подгоняют, значит.
  22. Хочу немного возвратиться назад. На 4-й странице я довольно долго выдвигал разные гиппотезы по поводу названия одного из истоков реки Средний Егорлык под названием Каменная балка: Объяснение оказалось простым:
  23. agacir, разъясните: кака - сухой? ыгыр - протока? Существительное? Это литературное, т.е. в словарях? Или диалектное, разговорное?
  24. agacir, всё было бы не так плохо, если бы не так быстро! До сих, сколько я не вдавался в правила правописания в тюрских языках - было четко-определённо: аффикс собирательный -лык согласуется только с существительными, и есть обдно исключение (выше приводилось). Поэтому было бы справедливо, если бы, кроме авторитаризма, Вы присовокупили соответствующие ссылки на правила правописания в тюркских языках, подтверждающие Ваши выкладки. Т.е. - что такое аффикс -лик(-лык), с какими словами он пишется, как пишется (о сингармонизме) и т.д. Я бы был благодарен за внесённую определённость. Вот ещё вопрос к Вам - из книги Большому Чертежу я приводил ещё один тюркский гидроним, по-видимому, имеющий от же корень, что и Егер - это источник (ну, типа колодец, родник) на реке Егорлык, имеющий название КакаЫГЫР. Как перевести? Есть ещё в Крыму речка Егерлык-Су. Как перевести? Вообще наличие этого гидронима рушит некоторые теории, выложенные здесь. Но для себя я нашёл объяснение, связанное с присутствием Су - вода. Ногайцы уходили в начале 1820 годов при Кавказской войне из тех краев массами, в том числе и в Крым. Возможно они дали маленькой речке название Егерлык-Су в связи с тем, что вода в ней жесткая, такая как в Егерлике. Кстати, сейчас этот гидроним звучит как Егорлык. Преобразовано русскими, до понятного созвучия с именем Егор. Но название Егерлик сохранялост вплоть до 1780 года. Вот что нашёл в I-Net подтверждающее это:
×
×
  • Создать...