Перейти к содержанию

Махамбет

Пользователи
  • Постов

    1756
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    19

Весь контент Махамбет

  1. Дело не в европеискости. Дело в влияний русификаций. А так половина атыраусцы и половина уралцы(которые западнее Жайыка) это бокеевцы. Слова, поведение, менталитет один в один. Т.Кабатов это бокеевец. А некоторые часть атыраусцев, которые живут жылыйском районе они входили в один ареал с мангистаускими. А кызылкогинский (часть макатский) район это уже с приграничными с актюбинских районами это отдельный ареал.
  2. Южанский предприимчивость это явно от узбеков, тяга к песни, сценам это тоже от узбеков, даже сегодняшные песни больше напоминает ближновосточный мотив, это стил привнесен чимкентцами, чимкентцы это приняли от узбеков.(хотя может ташкентские аранжировщики поменяли стил). Мотив казахских песен 90 х годов и сегодняшные совсем разные.(Оз басым зарлаган, сызылткан, ойнакшыткан казыргы андерди дым унатпаймын.)
  3. Шутка шуткой, а если серьезно, то южные казахи не знал этих блюд до середины 20 века, не говоря о 19 век. Я в этом уверен и убежден. Но проникновение узбекского культуру это не отменяет. Как и на севере русскую культуру. Думаю северяне готовят борщ и пелмени отменно чем на юге.
  4. А что, растение тоже имеет этничности? Адыраспан в наших краях значит уйгурского националности. Не знал, не знал.
  5. Это все культурные влияние. У кого культура сильнее тот и влияет. Ничего необычного.
  6. Адыраспан у нас валом. В свое время коммерсы-узбеки собирали на своих полосатых сумках. Говорит что у них это священная трава и мало растет.
  7. Да у нас с сравнений с вами мало мясо бывает у табака. И добавляется разные овощи на вкус хозяйки. Раньше и тесто не были же у казахов. В общем модернизируется "бешпармак", и у каждого хозяйки свой рецепт. Ну для уважаемых гостей такие овощные табаки не подается само собой. Это лайт версия "бешпармака"
  8. У нас понемногу понемногу народ стал выращивать огород. И это хоиошо. Мы давно осели, но не развито бахчеводство. А это нехорошо.
  9. Ну от традиционного от вчерашных казахов все что остались это шубат, каймак и вареное мясо, и то едим вместе с тестем. Ну а так у нас еда в основном приобретанные. Едим мы и сырне и шашлык, и манты, и множество другое в праздное дни. В обычные дни тоже едим неказахские блюди разные картожки, макароны, борщ, пелмен и др. И запиваем сегод.казахским нац.напитком чаем. Вот так.
  10. Жаль что уйгуры и узбеки не наши соседи(в смысле западных казахов). А от туркменов, калмыков и башкир что с них то взять. А то надоел уже эти вермишели и рожки.
  11. Ув.Кылышбай, у вас тесные связи с каракалпакстанскими.
  12. Я замечаю что репатрианты из Каракалпакстана(авт.респ.Узбекистана) разговаривает в южанском стиле. В чем причина. Ну они ушли из нашего региона же ушли в 20-30 годах 20 в. Короче либо они изменили на на манер юна, либо мы ушли чуть в сторону в этих 100 лет?
  13. Да потому что это западный вариант отмечать Наурыза. Я так думаю. А в других регионах свои варианты. Поэтому мне смешно когда говорят что раньше было "көрісу" у всех казахов, но забыли. Но мне кажеться так не бывает.
  14. "Құрмалдық"-да такого слышал от стариков. Ну сингармонизм от құрбандық же. У нас еще есть "шектік". Это тот же "құрмалдық" для того что почтить память умершего члена семьи во время "құрбан айта" в течений след.три года.
  15. Я не уверен, но я думаю что такой стил приветствие как "главное что скот" у нас особо и не распространялся. По краине мере я такого очень редко слышал даже из уст стариков. Обычно говорят амансындарма, кыстан калай шыктындар, уй иштерин аманба и др. Короче у нас скот то не особо и упоминается. И говорят "бас аман болсын" а не "мал-басымыщ аман болсын".
  16. Ведь "сомса" или "самса" особо не казахский нац.блюдо же в прошлом. Сейчас да, нац.блюда. Но никогда не слышал произношение "сомса". Так какое из них правильное "самса" или "сомса".
  17. Не, в наших краях "амансынба" как приветсвие в начале слова означает старшинство в отношение к собеседнику.
  18. Вот этого и говорю здешным пацанам. А кстати как приветствуешь ровесников. П.С. салам и салем тоже из свежых у нас.
  19. У нас слова "салем", "салам" относительно с недавного времени. Традиционно у нас ассалаумагалейкум(это идет обычно к старикам, и когда показываешь чрезмерное уважение), саламалейкум(это людям средн х возрастов) и салем бердик(это женщинам старше и само женщины так здоиовывается к старшим). А между ровесниками, идут уже калайсын, калай жагдай, кал калай как приветствие.
  20. Салеметсизбе к нам пришло недавно, это звучит для нас слишком официально, слишком вежливо.
  21. Короче опять мне надо обяснят на пальцах казахский язык. "Салем", "Салам", "Калайсын", "Калай жагдай"-это как б "привет" на казахском. Но и здесь надо смотреть на пол собеседника. Если парен и девушка здоровывается то " салем" и " калайсын". Если парен парню то" Салам,Калайсын, Калай Жагдай, Кал калай". Потом уже идет бала-шага, мал -жан, ел-журт, корши-колем, ауыл-аймак, уй иши и тгд. А вместе здравствуите это "Ассалаумагалайкум, Салаумагалейкум, Салеметсизбе, Салем бердик". У нас на приветствие "салем бердик" отвечает "амансынба!(не вопрос)". "Салем бердик" надо говорит мужчинам только на старших женщинам, а девушки старших мужчинам так и женщинам.
  22. "Мал-бала-шаға" думаю это неправилное и нелогичное выражение. Либо "мал-жан" либо "бала-шаға". По краине мере в нашем регионе так. Да и у казахов характерно двоиные слова а не троиные.
×
×
  • Создать...